Skip to main content

Full text of "Irish names of places"

See other formats


Presented to 


Uju/uaCk^tAd , iMy 








THE first volume of this book was published forty- 
jour years ago, and <Ehe second a couple oi"'year'' 
later. These two volumes were the first ever written 
on "the subject of Irish Place-Names. They were 
well received, so that they have, in the interim, 
passed through many editions, and they still command 
a steady sale. 

For nearly forty years after the appearance of 
these volumes, no other book was issued on the 
subject, though there were some pamphlets and short 
articles. The long spell of silence was broken at 
last by the Rev. P. Power, who published, in 1907, 
an important book, " The Place-Names of Decies," 
dealing with the local names of the two Decies 
baronies, including a large part of the county Water- 
ford, with a margin extending into other parts of 
the county and into South Tipperary. The author, 
an Irish speaker, went through this district, examined 
the places for himself, and took down the names as 
he heard them pronounced by the native Irish 
speakers. So that here we have a book resting on 
solid ground. I have sometimes quoted from this 
book always with acknowledgment. 

I have good reason to hope that before long 
the place-names of South Cork will be similarly 
dealt with by a competent native scholar. 

The sources from which the Irish forms and the 
meanings of the names in this third volume have 
been obtained, are much the same as for the first 
two, which will be found fully set forth in the first 
chapter of Volume I. They "are of three main 
classes : 

(1) The pronunciation of the Irish names by 

vi Irish Names of Places [VOL. in 

natives, mostly Irish-speaking, taken down by myself. 
These natives also often helped in determining the 
meanings ; but here the investigator has to move 
with much caution. See on this point, vol. i. p. 5. 

(2) The determination of the Irish forms and the 
meanings as written by O'Donovan in the Field Name 
Books. See this set forth in vol. i. p. 7. This refer- 
ence, with a glance at his editions of the " Four 
Masters " and the numerous other works of Irish 
literature edited by him, with their profusion of 
learned notes and illustrative extracts, will give the 
reader some idea of what we owe to O'Donovan. 
The topographical work done by two other distin- 
guished Irishmen, Colgan and Lynch, nearly three 
centuries ago, was amazing for scholarship ; but it 
remained incomplete i.e. it did not extend to all 
Ireland, chiefly from want of time. Their work was 
completed and further extended by O'Donovan. He 
recovered Irish historical topography, which but for 
him, would have been in a great measure lost 
for ever. 

(3) The old forms and interpretations of the names 
given in written authorities, either printed or in 

In regard to the first of these three it is to be 
observed that my own collection of notes is now 
many times larger than it was forty-five years ago, 
when I began the preliminary work of writing on 
this subject. I have made it a point at every oppor- 
tunity, during the last fifty years or so, to get the 
natives, especially the Irish-speaking natives, to give 
the old pronunciation of the names, which I noted 
down on each occasion. This was done partly on 
the spot when meeting with the people in my journeys 
through the country, and partly in Dublin from 
natives of the several districts. I may mention 
that this work of collecting place-names was con- 
current with that of collecting Irish music and songs, 
finding expression in the publication of four volumes 
on this subject, which, like the first two volumes of 
Irish names, still hold their place on the market. 

VOL. in] Preface vii 

And here let me acknowledge how much I am 
indebted to the Queen's scholars who passed under 
my hands in the Marlborough St. Training College, 
in which I was Principal and Professor that is to 
say, young national teachers from all parts of Ireland 
passing through their course of training, many of 
them Irish speaking. Here were a number of young 
persons, all very intelligent as well as able and willing 
to give information. The information obtained from 
them, both about the names and about the places, I 
entered in little books, which I possess to this day. 
Indeed my notes on this subject from all sources, 
kept in a great number of small volumes, would be 
enough to astonish any person looking through them 
enough, indeed, to alarm one at the idea of classi- 
fying and using them. 

The main objects I had in view in writing the 
first two volumes were to classify the circumstances 
that gave origin to our place-names, to explain the 
phonetic laws under which these names were 
anglicised, and to illustrate my statements by bring- 
ing in as many individual names as possible, giving, 
all through, their original forms and their meanings. 
JThe present vojume_ is a natural sequel to the first 
twT It is" 'now "many years since I put before me 
the task of writing it ; but other important work 
turned me aside from time to time ; and it is only 
within the last year or two that I have been able to 
find sufficient leisure. 

The names explained in this volume are, as far as 
possible, outside those in the first two volumes ; so that 
it may be said they are all new. Though the explana- 
tions given here are complete in themselves, needing 
no further reference, I have often referred backwards 
to those two volumes, in order to meet the wishes of 
readers who might desire to obtain additional infor- 
mation regarding the root- words of the several names. 

Generally speaking, I have dealt only with those 
names of whose original forms and meanings we 
are reasonably certain ; and if as happens occa- 
sionally doubtful names are introduced, the doubt 

viii Irish Names of Places [VOL. in 

is always brought under the reader's notice. As for 
names whose meanings we are so far quite unable 
to ascertain, I have simply omitted them. These 
are what I call sleeping dogs, and it is better for 
the present to let them rest. Sometimes when I do 
not feel the etymological ground firm under my feet, 
I throw in the Dinnsenchus legend accounting for 
the name. These legends are venerable for their 
antiquity, and interesting in many other ways ; but 
their authority for the origin of the names must be 
taken for what it is worth. Sometimes they are 
genuine and tell truth : very often they are pure 
inventions having no historical foundation. 

Where the names were taken down from the 
skilled Irish speakers of the several localities, the 
forms of the component root words, whether in 
nominative or in oblique cases, are given as the 
speakers uttered them. In by far the greatest 
number of words, these agree with the forms given 
in our best Dictionaries and Grammars ; and when 
they differ they are nevertheless when taken from 
local skilled speakers of Irish to be treated with 
respect and retained. For we must remember 
that originally it was from the language of correct 
speakers that diction, dictionaries, and grammars 
were constructed. And even at the present day, 
O'Donovan, in his Irish Grammar, often gives, in 
addition to and in illustration of the words as they 
appear in dictionaries and grammars, forms some- 
what different as spoken by scholarly men among 
the peasantry of various parts of Ireland. 

And now, having finished my task, I claim that the 
account given in this three-volume work of the place- 
names of Ireland, their classification, analysis, and 
etymologies, is fuller, in the first place, and, in the 
second place, rests on surer foundations, than the 
history of the place-names of any other country. 

P. W. J. 

Dublin, 1913. 


Eccles. Antiq. : " Ecclesiastical Antiquities of Down, 
Connor, and Dromore," by the Rev. William 
Reeves, M.B. 

Dinneen : " An Irish-English Dictionary," by the 
Rev. Patrick S. Dinneen, M.A. 

FM : " The Annals of the Four Masters," edited by 
John O'Donovan, LL.D. 

Hogan : " Onomasticon Goedelicum : An Index, with 
identifications, to the Gaelic Names of Places 
and Tribes," by Edmund Hogan, S.J., D.Litt. 
(N. B. It was not within the Rev. Dr. Hogan's 
province to give translations ; so that the trans- 
lations I give here of the Names taken from the 
" Onomasticon " are my own.) 

HyF : " The Tribes and Customs of Hy Fiachrach," 
edited, with Translation and Notes, by John 
O'Donovan, LL.D. 

HyM : " Tribes and Customs of Hy Many," edited, 
with Translation and Notes, by John O'Donovan, 

MacNeill : " Place-Names and Family Names of 
Clare, Ireland," by John MacNeill, M.A., Pro- 
fessor, National University, Dublin. 

O'Cl. Cal. : " O'Clery's Calendar " or " The Martyr- 
ology of Donegal." Translated from the original 
Irish by John O'Donovan, LL.D., edited by 
James Henthorn Todd, B.D., and by the Rev. 
William Reeves, D.D. (after O'Donovan's death). 

O'Curry : " Manners and Customs of the Ancient 
Irish People," by Professor Eugene O'Curry. 


x Irish Dairies of Places [VOL. in 

O'Curry : " Manuscript Materials of Ancient Irish 

History," by Eugene O'Curry, Professor in the 

Catholic University, Dublin. 
O'Don. : John O'Donovan, LL.D. 
O'Dug. : " The Topographical Poems of O'Dugan 

and O'Heeren," translated and edited by John 

Power : " The Place-Names of Decies," by Rev. 

P. Power. 
Walsh : " Some Place-Names of Ancient Meath," by 

the Rev. P. Walsh. (In the " Irish Ecclesiastical 

Woulfe : " Irish Names and Surnames," by the Rev. 

Patrick Woulfe (1906). 

(N. B. There are other abbreviations, but they 
need no explanation.) 




IN anglicising Irish Place names that is, represent- 
ing them in English letters, of which the main pur- 
pose was to convey the correct Irish sounds certain 
letter- changes had to be made. Some of these were 
regular, i.e. in accordance with established phonetic 
or grammatical laws; some irregular not in ac- 

These phonetic laws and customs are set forth, 
and that for the first time, in Vols. I and II of this 
work ; but for convenience of reference I will here 
briefly state the most important of them, with some 
others not in the first volumes, referring my readers 
to these two volumes for fuller explanations. 


Irish consonants are often " aspirated," by which 
they are changed and softened in sound. Aspiration 
is commonly denoted by putting h after the letter. 
In the anglicised forms the aspirated sounds only are 
retained, represented by the proper English letters. 

I. B and m aspirated (bh, mh) are sounded like 
v or w. Aspirated b is seen in Ballyvaskin in Clare, 
which is written in one of the Inquisitions Bally-mic- 
Bhaskin, a spelling that clears up the meaning at 
once the town of MacBaskin, where we see the 
Bh properly represented by English v. Baskin is a 

VOL. in A 

Irish Names of Places 

L f 

very old family name in Clare. For Carbery Baskin, 
the ancestor, see vol. i. p. 132. See also, for this 
aspiration, " Ballyrodig," below. 

The aspirated sound of m (mh) is seen in Glena- 
willin and Glenawilling, in Cork. Gleann-a'-mhuilinn, 
the glen of the mullen or mill. 

II. C aspirated (ch) has a guttural sound the same 
as that heard in loch or lough. But the ch is often 
softened to h, as we see in Barrahaurin, in Cork ; 
Barr-d > -chaorthainn,t]ie top or summit of the mountain 
ash or quicken tree. See Caerthann or Caortliann, 
in vol. i. p. 513. At the end of names ch is generally 
replaced by gh which usually causes it to drop out 
altogether in pronunciation, as in Ballyshasky, in 
Derry ; Baile-seascaich or Baile-seascaigh, the town- 
land of the seascach or sedgy place. See " Seasc" in 
vol. ii. p. 340. 

III. D and g aspirated (dk, gh) are sounded some- 
thing like y in yore. They often drop out altogether, 
especially at the beginning or end of names. For 
example, Borim, in Cavan, exactly represents the 
sound of the Irish Bo-dhruim, cow-ridge, i.e. a low 
hill-ridge or back which, for its sweet grass, was a 
favourite grazing place for cows. Here the two com- 
ponent words are Bo and drim (Irish druim), and if 
there was no aspiration the compound Bo-drim would 
be sounded as it is written, with the d brought out 
fully. But as the d is aspirated under the adjectival 
influence of Bo, it drops out, and the name becomes 
reduced to Borim. 

But in Cork and Kerry, as well as in many places 
all around there, the final g is generally not aspirated 
at all, but retains its full sound, as we see in Bally- 
vodig, in Cork ; Baile-bhodaig ( Baile-bhodaigh : which 
otherwise would be sounded Ballyvoddy), the town 
of the bodach or rude-mannered clown, a word still 
in common use in the South, even among speakers 
of English. Same as Ballyvoddy and Ballyvodock in 
the same county ; but here the final g fares differ- 

IV. F aspirated loses its sound altogether and 

VOL. in] Irish Names of Places 3 

drops out. Barranarran, in Mayo, represents the Irish 
Barr-an-fhearainn, the top or highest part (barr) oi 
the fearann or land, where / vanishes. 

V. P aspirated (ph) sounds as English ph or /. 
Bailinphile or Baliinfile. in Wexford, is in Irish Baile- 
an-phoill, the town of the poll (hole) or pile, pill or 
inlet. For " Pill " see vol. ii. p. 262. 

VI. S and t aspirated (sh, th) are sounded the same 
as English h, as in Boolahallagh, in Tipperary; 
Buaile-shalach, dirty or miry booley or milking- place : 
miry from cows trampling. See Booley below. So 
also for t aspirated : Boolabeha in Tipperary ; 
Buaile-beithe, the booly or milking-place of the 
beith \beh~] or birch. Observe that t often success- 
fully resists aspiration and retains its full sound in 
spite of law, as in Bauntallav. Irish Bdn-thalamh, 
whitish land, where against the aspiration rule t 
retains its full sound : the pronunciation according 
to law would be Baun-hallav. 


Irish consonants, when at the beginning of words, 
are often " eclipsed " (always under rule). A con- 
sonant is eclipsed by placing another consonant before 
it which takes the sound, while the other the 
eclipsed letter is suppressed in sound altogether. In 
anglicised names the eclipsing letter only appears, 
the eclipsed letter being omitted, both in writing 
and pronunciation. The most usual cause of eclipsis 
is where a noun in the gen. plural is preceded by the 
article na. 

I. B is eclipsed by m, and the Irish combination 
(mb or m-b) is sounded as m alone. Ballynarnanoge, 
in Wicklow, represents Baile-na-mbdnog, the town of 
green fields, where the b of bdnog disappears and 
is replaced by m. 

II. is eclipsed by g, and the combination (gc) ia 
sounded as g alone. Ballynagappoge in Down ; Baile- 
na-gcop6g, townland of the copogs or dock-leaves. 
See vol. ii. p. 347. 

4 Irish NaTnes of Places [VOL. in 

III. D is eclipsed by w, and the combination (nd) 
sounds as n alone. Lugnanurrus is in Irish Lug-na- 
ndorus, the hollow of the doors or gates, where dorus, 
a door, appears as nurrus. See " Ballingatta." 

IV. F is eclipsed by Wi (which itself has the sound 
of v), and the combination is sounded nearly as v or 
w. Enocknavarnoge is in Irish Cnoc-na-bhfearnog, 
the hill of the farnoges or alders, where varnoge 
replaces farnoge. 

V. G is eclipsed by n, and the combination (ng} 
is sounder. 1 sometimes nearly as the English ng and 
sometimes as simple n. Carrignanallogla : Irish Car- 
raig-na-ngall6glach, the rock of the galloglasses or 
heavy-armed foot soldiers. 

VI. P is eclipsed by b, and the combination (bp) 
is sounded as 6 alone, as in Teenabottera ; Irish, 
Tiqh-na-bpotaire, the house of the potters. 

VII. S is eclipsed by t, and the combination (ts) 
sounded as t alone. Ballinteeaun, near Ballinrobe, and 
Ballinteane, in Sligo, are in Irish Baile-an-tsiadhdin 
[-teeaun], the town of the siadhdn or fairy-mount. 
See vol. i. p. 186. 

VIII. T is eclipsed by d, and the combination 
(dt) sounded as d alone. Carrignadurrus, in Mayo, is 
in Irish Carraig-na-dturus, the rock of the journeys 
or pilgrimages : a place of devotion. Here turrus 
appears as durrus. 

IX. Under a similar law n is often prefixed to an 
initial vowel. BaUynana (accented on last syll.), in 
Kerry, is anglicised from Baile-na-ndth (pronounced 
Ballynanaw), the townland of the aths or fords. 
See Ath. 

X. H is prefixed to a fem. noun beginning with a 
vowel, when that noun is in the gen. singular pre- 
ceded by na, the article. Baurnahulla in Cork, 
anglicised from Barr-na-hulaidk [-hully], the hill-top 
of the uladh or altar-tomb, which in the name 
appears as hulla, not ulla. See vol. i. p. 338. 

XI. It is to be observed that in anglicising Irish 
names, both aspiration and eclipsis are often neglected ; 
that is to say, where an initial letter should, accord- 

VOL. in] Irish Names of Places 5 

ing to grammatical rule, be either aspirated or 
eclipsed, the name is written or pronounced, or both, 
as if there were no aspiration or eclipsis, so that the 
original initial letter is restored with its own proper 
sound (see vol. i. p. 42, sect. x.). And there are 
many other cases in which the established gram- 
matical -forms are departed from. Examples of such 
departures will be noticed by the reader whether he 
understands Irish or not. But I think it better to 
warn Irish scholars of these occasional irregularities. 


The preceding letter changes are all legitimate, 
being " according to law." But in the process of 
anglicising Irish names there are many changes which 
are not legitimate, being against grammatical law ; 
so that they deserve to be classed as corruptions. 
These will be found fully explained in vol. i. chap. iii. ; 
but I will mention the most prevalent here. Nearly 
a!l of these occur in other languages as well as Irish 
and English. 

I. Interchange of I, r, n, m. One of these letters 
is often substituted for another, for ease or fancied 
ease of pronunciation. See vol. i. p. 48. 

L changed to n. Colloony, in Sligo, is written by 
the Four Masters Cuil-maoile, the angle or recess of 
the maol or bald or hornless cow (m dropping out by 
aspiration). Here the n of Colloony should be I 
" Collooly." 

N changed to 1. Moneylea, in Westmeath, was 
erroneously called Mullylea till O'Donovan fixed the 
present name, which is the correct anglicisation of 
the Irish Muine-liath [-lea], grey shrubbery. This 
change n to I prevails much in Westmeath and 
round about ; and so strong is the tendency that 
you will still hear the place called Mullylea by many 
of the natives. 

N changed to r. Ardmacroan,inRoscommon, should 
have been made Ardmacwoan ; for it is found written 
in an Inquisition of James I. Ardvicnowen, and 

6 Irish Names of Places [VOL. in 

Dr. Hogan has Ard-mac-nEoghain, the height of the 
sons of Eoghan or Owen. See also " Crock " below. 

R to I. Ballyshrule in Galway, should be anglicised 
Ballyshrore or Ballyshrura, for it is locally pro- 
nounced by the best authorities Baile-sruthra, the 
town of the stream. For " Sruthair," a stream, see 
vol. i. p. 457. 

R to n. BaUyreena, a subdivision, correctly pro- 
nounced by the natives Baile-rioghna, queen's town, 
which has been changed to Ballynenagh, because a 
fair (aonach) was formerly held there (" the town of 
the fair.") See Nenagh in vol. i. pp. 71, 205. 

L changed to r. Ballinrig, in Meath. The correct 
anglicised name would be BallinZig ; for the local 
Irish is Baile-an-luig, the town of the lug or hollow. 

N to m. Clar-barracum, in Queen's Co. The cor- 
rect name would be Clarbarracan ; for an Inquisition 
of Charles I. has it Clarbarican, showing that the 
Irish original is Clar- Bearchdin, St. Berchan's plain. 
For " St. Berchan the prophet," see " Carrickbar- 

II. The English letter /, with its proper sound, and 
sometimes v, are often substituted for the aspirated 
c, g, d, and t (ch, gh, dh, th) ; or, as it might perhaps 
be expressed, one of these aspirations gets restored, 
but in its backward search loses its way and takes 
up with the wrong original letter. If, say, gh is 
restored to g, the restoration as a restoration merely 
is correct ; but if the same gh is replaced by d, 
the restoration is wrong. This arises from the simi- 
larity in sound of some of these aspirations among 
themselves, so that one is easily mistaken in sound 
for another. In Ballynacliffy, in Westmeath, the ff 
replaces the guttural ch ; for it appears by the 
Inquisition form, Boalacloghagh, that the original 
Irish is Buaile-chlochach, stony booley. See " Booley." 

But in Clooncliwy, in Leitrim, the ch is replaced 
by a different letter, v ; for the Irish name is Cluain- 
cluiche, the meadow or field of sports, indicating the 
use of the place as a sporting-ground for young people. 

III. D is sometimes changed to g, and g to d, 

VOL. in] Irish Names of Places 7 

as we see in Doogarry, in the parishes of Aghamore 
and Kilcolman, in Mayo, of which the original is 
Dubh-dhoire, black oak-grove (not black garden here, 
as Doogarry would indicate). This interchange or 
confusion mainly arises from the fact that the two 
aspirates dh and gh are practically identical in sound ; 
so that if one of them got restored, it was almost 
impossible except to a person specially skilled to 
tell by ear alone, which consonant, d or g, should be 
selected and written. If a native pronounced Doo- 
garry (one of the two above), he would aspirate the 
middle consonant, and it would be practically im- 
possible for most listeners to determine whether this 
middle consonant was gh or dh, so that in dropping 
the aspiration and restoring the full consonant, it 
was as likely as not that the wrong one would be 
selected, as is actually done in Doogarry where the 
g should be d. There are other Doogarrys, but they 
are black garden (garrdha) or black weir (caradh), 
or uncertain ; a good illustration of the difficulty of 
distinguishing between dh and gh. 

IV. M is sometimes changed to b and b to m ; 
this last is often the result of eclipsis. For this 
interchange, see vol. i. p. 57. 

V. T is commonly inserted between s and r, in 
the combination sr (which does not exist in English). 
Exemplified in Ballynastraw, in Wexford. Irish, 
Baile-na-srath, town of the straths or river-holms. 
The strictly correct anglicised form would be Bally- 
nasraw. For " Strath," see vol. ii. p. 399. 

VI. D is often put in after n, I, r; and 6 after 
m. Ballyscandal, in Armagh, is Baile- Ui-Scannail, 
0' Scannel's town (d put in after n) ; which is angli- 
cised correctly in Ballyscannel, in Sligo. Ardcumber, 
in Sligo and Tyrone, height of the cummer or river- 
confluence (b after m). 

VII. There are certain consonants which, when 
they come together, cannot well be pronounced by 
the Irish people (especially those accustomed to Irish), 
without the insertion of a short vowel sound between 
them which acts as it were like a buffer so as to 

8 Irish Names of Places [VOL. in 

add a syllable to the word ; for example, errub for 
herb, Char-less for Charles, ferrum for firm (see this 
set forth in my " English as we speak it in Ireland," 
p. 96). Place-name example : Cloncallick, in Fer- 
managh and Monaghan, Cloon-cailc, meadow of lime 
or chalk. Calc would be pronounced calc (one syll.) 
by an Englishman, but callick by an Irishman, as 
it is here. 

VIII. Metathesis. Shifting a consonant from its 
proper place in a word to another place, is common 
in Irish words and names, and occurs oftener with 
r than with other consonants, as seen in " 0' Byrne " 
for the correct name O'Brin, Cruds for Curds, &c. 
Examples of this will often be met with. 


Neuter Gender and Neuter Eclipsis 

In Old Irish there was a neuter gender, which has 
dropped out, for it does not appear in Middle or 
Modern Irish : we have now only two genders, 
masculine and feminine. An old Irish neuter noun 
caused an eclipsis, or what was equivalent to an 
eclipsis, in the word immediately following. For 
example, the plain of North Dublin is called Magh- 
Breagh in Modern Irish ; but in Old Irish it is Mag- 
in Breg, where the B is eclipsed by m ; for Mag 
(now Maqli) is a neuter noun. Under the same influ- 
ence, if the word following a neuter noun begins with 
a vowel, the letter n is prefixed to the vowel. 

But although the neuter gender has passed away, 
its effects are to be seen, even in modern anglicised 
Irish names, just as the foot-prints of prehistoric 
animals are now often found, after thousands of years, 
on the surface of hard rocks. Many of the old 
eclipsing letters inserted by the neuter nouns still 
remain and cause eclipsis in our present names. 
Take these two examples, one with consonantal 
neuter eclipsis, the other with n before a vowel. 
Dungrud is still the name of a place in the Glen of 

VOL. in] Irish Names of Places 9 

Aherlow at the foot of the Galty Mountains, taking 
its name from Slieve-Grud (Sliabh-gCrot), which is 
the old name of the Galtys themselves. Here the 
root word is Crot (meaning, in gen. plural. " harps," 
according to the old legend, for which see my 
" Wonders of Ireland," p. 106). But as both Dun 
and Sliab are neuter, Crot is eclipsed to grot or grud 
(gCrot) when following either, an eclipsis which still 
remains in " Dungrud," now in everyone's mouth in 
the neighbourhood, where the g of " Dungrud " 
corresponds to the track of the animal in the rock. 
For a vowel initial eclipsis, Lough Neagh is a good 
example. The root word is Each, representing 
Echach, gen. of Eocho (the name of the man who 
gave name to the lake, according to the legend in 
the " Book of the Dun Cow "). But as Loch is a neuter 
noun, we have "Lough n-Eagh" or Lough Neagh 
instead of Lough Eagh. As a matter of fact, some 
early Anglo-Irish writers call it " Lough-Eaugh," 
dropping the N, as we often neglect both eclipsis 
and aspiration in our present anglicised names. 
(See p. 4, XI.) 

Observe, though the origin given here for these 
two place-names (Dungrud and Lough Neagh) is 
legend, the eclipsis is not legend, but actual gram- 
matical fact, and quite correct. 

All this neuter eclipsis has been well explained 
from Zeuss, by the Rev. Dr. Hogan, S.J., in his 
" Battle of Rosnaree," and I have taken full advantage 
of his explanation here. 

Another excellent example of consonantal neuter 
eclipsis is the common word da-dtrian, two thirds 
(da two, trian a third), where da is, or was, neuter, 
and eclipsed the t ; and there the eclipsing d remains 
to this day. 

In by far the greatest number of cases this neuter 
eclipsis with its eclipsing letter, has, in the course 
of long ages, disappeared with the disappearance of 
the old law itself ; just as the stones of ancient 
buildings drop out when the mortar that held them 
together is gone. But in a few instances they still 

10 Irish Names of Places [VOL. m 

remain, as in the examples given above, and in others 
which the reader will see as we go along ; for I will 
often direct attention to them. 

This phonetic law is not explained in my first two 
volumes ; for the good reason that I did not know 
it myself when I wrote them. The existence of a 
neuter gender, with its effects, is a late discovery 
by the great German Celtic scholar Zeuss, and is 
fully set forth in his immortal work " Gramma tica 

Several instances of this neuter eclipsis occur in 
the first two volumes of this work, though they are 
there let pass unnoticed, such as Moynalty, in Dublin 
and Meath (vol. i. p. 424). I remember well about 
Moynalty. The two words of which it is composed 
are Magh or Moy, a plain, and ealta, bird-flocks 
(gen. plural). But when these two words were com- 
pounded in the old records, the letter n was inserted 
Magh-n-ealta, plain of the bird-flocks. What 
brought the n there ? This was a sore puzzle to 
me : and no wonder ; for O'Donovan failed to 
explain it. And then the gratifying surprise when 
Zeuss's discovery cleared up the whole mystery and 
many another like it. 

Some of those neuter nouns, instead of eclipsing 
as of old, now often cause aspiration, where, accord- 
ing to modern rules there should be no aspiration, 
which I think is a remnant a mere weakening of 
the old eclipsing influence. I will direct attention 
to some cases of this kind as we go along. 

Eclipsis caused by in Gen. Plural 

When an Irish family name with is in the geni- 
tive plural, the has the same effect as the article 
na that is to say, it eclipses the word next following, 
which is the main family name here. Ballyogaha, in 
Cork, is Baile-0-gCathaigh, the town of the O'Cahas 
or O'Cahys, where the main family name comes out 
in anglicisation as O'Gaha instead of O'Caha. 

7OL. nij Irish JXamcs of Places 3 1 

One Animal stands for Many 

Sometimes in place-names where names of animals 
come in, a single animal is put forward to stand for 
many or all. Thus such a name as Carrickacunneen 
(Carraig-a'-choinin), "the rock of the rabbit," is 
often used to denote a place of rabbits a resort a 
rabbit-warren. This remark sometimes applies to 
other objects besides animals (see vol. ii. p. 291). 

Place-names in the Plural 

Many of our local names for obvious reasons 
are plural, as happens in all other countries (vol. i. 
p. 32). Very often in such cases, the Irish plural ter- 
mination is rejected in anglicisation and the English 
plural termination s adopted. 

There is one circumstance curious but quite 
natural that accounts for many of our plural forms, 
which I will explain here by a concrete example, 
as it is not noticed in vol. i. There is in Wexford 
a townland now called Ballycorboys (plural with 
English plural termination). The original name was 
singular Ballycorboy Irish, Baile-cuir-buidhe, the 
townland of the yellow hill, from a well-defined 
round little cor or hill with a yellowish colour, either 
from furze blossoms or other vegetation, or from the 
colour of the surface clay. In order to suit some 
family. arrangement by the owner, the townland was 
at some former time divided into two, each with the 
original name Ballycorboy, with some distinguishing 
epithets, such as North South, Upper Lower, &c. 
Again after some long time, the two were joined, 
and the townland was naturally called Ballycorboys 
(as there were now two joined in one). Finally, there 
was another bisection, each of the two divisions 
retaining the name of the united townland, with a 
distinguishing epithet, leaving the names as they 
stand at present Ballycorboys Big and Ballycor- 
boys Little. This example illustrates scores of 
similar place-names. 

12 Irish Names of Places [VOL. in 


It will be convenient to have a word here about 
terminations, both ordinary and diminutive. 

I. We have a great many ordinary Irish termina- 
tions, for the most part denoting the same as the 
English terminations ous and ly, namely " abound- 
ing in," " full of." The chief ordinary Irish termina- 
tions are ach, loch, nach, rack, track, tach, seach, 
chair. For all these and others, see vol. ii. p. 3. 

II. Diminutive terminations, which exist in most 
or all languages, originally denoted smallness ; but 
many became in course of time greatly changed in 
meaning. They have sometimes even a collective 
signification, of which we shall meet with examples 
further on. The diminutive terminations that occur 
most frequently in local names are the following : 
An, ne, 6<j (pron. oge ; originally denoting " young," 
but gradually passing to " little "), in (pron. een), 
can, gan, dan, tan, I or II. For all these and many 
others, see vol. ii. chap. ii. 

III. The Irish syllables tha, the, thi [hah, heh, hih], 
which are modern forms of the Old Irish adjectival 
termination de, are often found in the end of Irish 
names, both local and personal. It appears in 
Caislean-cldrtha [-claurha], the Irish name of Clare 
Castle, in Westmeath, as given by the Four Masters, 
meaning the Castle of the board or of the plain. 
We see it also in Derrycunmfo/ Cascade (in Kerry), 
Fimu'% (clear water), name of a river in Kerry, 
Mum% (Muirithi), one anglicised variety of the 
personal and family name Murray. 

Nominative incorrectly used for Oblique Case 

During my examination of thousands of place- 
names, I have observed one circumstance that ought 
to be brought prominently under notice. When the 
genitive or other inflected form of a noun forms part 
of a name especially if that noun be in familiar 
colloquial use the people, when pronouncing the 

VOL. in] Irish A 1 'ames of Places Ib 

whole anglicised name, often reject the inflected 
form and restore the more familiar nominative even 
though it is incorrect, and though the native Irish 
speakers, when uttering the Irish name, pronounce 
it correctly, using the inflected case, not the nomi- 
native. For example, eas, a waterfall, is sounded nom. 
ass, but gen. assa ; so that Letterass, in Mayo, should 
have been anglicised Letterassa, where assa correctly 
represents the genitive (Leitir-easa, hill side of the 
waterfall) . But ass was more familiar, so they adopted 
it wrongly. Even a more striking instance is using 
bro (nom.) for brone (gen.), a millstone or quern ; 
as we see in Knoeknabro. in Kerry, the hill of the 
quern, which should be Knocknabrone, as it is in 
Waterford. This is a principle of wide application, 
for there are many other cases of violation of gram- 
matical rules in anglicising, to which I will often 
direct attention as we go along. 

Sometimes these departures from grammar seem 
to get mixed up with the principle enunciated from 
Professor MacNeill (at p. 14, below), so that in case 
of some individual names it is not easy to say under 
which they fall. 

Dative used as Nominative 

Irish place-names as well as other nouns often 
follow out a well-known linguistic law, existing in 
other languages as well as Irish, which is fully set 
forth in vol. i. p. 33 namely, besides the ordinary 
nominative, the dative (and perhaps the genitive) is 
often set up as a nominative on its own account and 
declined independently : and it is this dative and 
not the nominative that appears in anglicised names, 
as well as often in the Irish names. For example, 
the Irish name of (the hill of) Allen is nom. Almha 
[pron. Aiwa], gen. Almhan, dat. Almhain ; and the 
present name Allen is derived from this last and 
represents it well enough in sound. According to the 
legend in the " Book of the Dun Cow," it was called 
Almha, becaiise it was rubbed with whitening stuff 

14 Irish Nances of Places [VOL. in 

called Alma or Alamu. So also Barnahowna in 
Galway. Abha [owa] is tlie radical nominative word 
for river, and is declined gen. Abhann, dat. Abhainn. 
This dat., taken as nom., is again declined, and its 
gen. appears in Barnahowna, Irish Barr-na-habkanna, 
the top or source of the river. Barnahown, in Tipper- 
ary, is the same. 

Words sometimes exempt from Inflection 

Professor John MacNeill, in his paper on " Place- 
Names and Family Names " of Clare Island (p. 16), 
makes a very important remark, to the effect that a 
little group of words is sometimes taken as one com- 
bined noun, in which case the individual words, 
coalescing into the single compound term, cease to 
be regarded as in separate use, and consequently 
(some or all) escape inflection. This remark applies 
to many names, and I shall often have occasion to 
refer to it. A good example is Brackaghlislea, in 
Derry, of which the accepted Irish form is Breacach- 
Lis-Uith, the speckled spot (Breacach) of Lislea, 
where Lislea (grey lis) is the little " group." Inde- 
pendent of the group influence, Lis (nom. form) 
would be Leasa (gen.) ; but it here escapes this 
inflection. But lea or liath is inflected to leith (gen. 
sing. masc.). Sometimes, as here, only one word of 
the group escapes inflection ; sometimes more. 


In no country in the world is there so large a pro- 
portion of the names of places intelligible as in Ire- 
land. This may be accounted for partly by the fact 
that the names are nearly all Gaelic, which has been 
the language of the country without a break from the 
time of the first colonies till the introduction of 
English, and is still the spoken language over a large 
area, so that the names never lost their significance ; 
and partly that a very large number of the names 
are recorded in their correct original forms in our 

VOL. ill] Irish Names of Places 15 

old Gaelic books. But, even with, these helps, we 
have still a considerable number of local names whose 
meanings we cannot discover. In my two volumes 
on " Irish Names of Places," I have confined myself 
to those names of whose meanings I had unques- 
tionable evidence of one kind or another ; but it 
may be interesting to pass in review here a few of 
those names that came across me whose meanings I 
was unable to determine. 

Where names do not bear their interpretation 
plainly on their face in their present printed angli- 
cised forms, there are two chief modes of determining 
their meanings : either to hear them pronounced as 
living words, or to find out their oldest forms in 
ancient Gaelic documents : in either case you can 
generally determine the meaning. But still there are 
names and not a few about which we are in the 
dark, though we can hear them pronounced, or find 
them written in old books. 

And here it is necessary to observe that once you 
hear a name distinctly pronounced by several intelli- 
gent old people who all agree, or find it plainly written 
in manuscripts of authority, if in either case it is not 
intelligible, you are not at liberty to alter it so as to 
give it a meaning, unless in rare exceptional cases, 
and with some sound reason to justify the change. 
It is by indulging in this sort of license that etymo- 
logists are most prone to error, not only in Gaelic, 
but in all other languages. 

Let us look at an example of this vicious procedure. 
There are many places in Ireland called Templenoe 
or Templenua, a name quite plain and simple, mean- 
ing " new-church," so called in each case to distin- 
guish the building from some older church in the 
neighbourhood ; exactly like Kilnoe or Kilnue (" New 
Church "), which is also a common townland name. 
There is a parish called Templenoe near Kenmare, in 
Kerry, taking its name from an old church still 
existing. Ask the old people of the place to pronounce 
the name, and they always say " Templenoe," never 
anything else (except perhaps a few who have been 

16 Irish Names of Places [VOL. in 

recently perverted by the new and spurious book 
learning detailed here). Or look through written 
Irish documents in which the place is mentioned 
especially songs and you always find it written 
Templenua. But a name which means nothing more 
than " New Church " was too prosy and common- 
place a designation in the eyes of certain local anti- 
quarians some of them good Irish scholars too ; 
and in order to connect the old Church for its greater 
honour with the Blessed Virgin, they invented a 
form of the name which never had any existence at 
all anywhere outside themselves Temple-na-hOighe 
(pronounced Temple-na-hoe), which would mean the 
" Temple or Church of the Virgin." The discussion 
was carried on in print some twenty-five or thirty 
years ago with mighty learning, drowned in a whole 
deluge of conjecture and guesswork, which had no 
more limit or law than the flood of Noah. I think 
the disputants in the end settled down to Temple- 
na-hOighe, blissfully oblivious of the fact that there 
are many other places called Templenoe which, like 
this one, were and are called correctly, by the 
peasantry, who had the name from their grandfathers, 
as well as in writing. 

This is the sort of spurious etymology which, a 
century ago or more, made the treatment of our 
antiquities the laughing stock, not only of England, 
but of all Europe. But the sky is clearer now ; 
though we come across still now and then some 
wild freaks of etymology, dancing before our eyes 
like a daddy-long-legs on a window-pane. 

We are not able to tell, with any degree of cer- 
tainty, the meaning of the name of Ireland itself, 
or of any one of the four provinces. Our old writers 
have legends to account for all ; but these legends 
are quite worthless as etymological authorities, 
except perhaps the legend of the origin of the name 
of Lei ster, which has a historical look about it. 1 
The oldest native form of the name of Ireland is 
Erin or Heriu. But in the ancient Greek, Latin, 
1 See vol. i. p. 93. 

VOL. in] Irish Names of Places 17 

Breton and Welsh forms of the name, the first syllable 
Er, is represented by two syllables, with a 6, v, or w 
sound; Gr. and Lat., Iberio or Hiberio, Hibernia 
Jouernia (Ivernia) ; Welsh and Breton, Ywerddon, 
Iwerdon, Iverdon. From this it may be inferred, 
with every appearance of certainty, that the native 
name was originally Ibheriu, Eberiu, Iveriu, Hiberiu, 
Hiveriu, or some such form ; but for this there is no 
native manuscript authority, even in the very oldest 
of our writings. Beyond this, all is uncertainty. 
Dr. Whitley Stokes suggests that this old form may 
be connected with Sanscrit avara, western ; but this, 
though possibly right, is still conjecture. 

The name Erin has been explained iarin, western 
land ; or iar-inis, western island. Zeuss conjectures 
iar-rend, or iar-renn, modern iar-reann, western 
island or country ; and Pictet regards the first 
syllable of the form Ivernia as being the Celtic word 
ibh, land, tribe. Pictet took the word ibh from 
O'Reilly, whereas there is no nominative singular 
word ibh in the Irish language : ibh or uibh is merely 
the dative plural of ua or o, a grandson. Max 
Muller (" Lectures on the Science of Language," 
i. p. 245) thinks he sees in Erin or Eriu a trace of 
the name of the primitive Aryan people. But all 
these latter conjectures are almost certainly wrong. 

The name of Navan, in Meath, has long exercised 
Irish etymologists including even O'Donovan. This 
greatest of all Irish topographers identified it at the 
time he was employed on the Ordnance Survey with 
Nuachongbhail, which is often mentioned by the 
Annalists ; or perhaps it would be more correct to 
say that he showed beyond doubt that Nitachong- 
bhail stood where Navan now stands. Nuachong- 
bhail signifies new habitation, from nua, new ; and 
congbhail, a habitation. This long name would be 
sounded Noo-hong-val ; and elsewhere in Ireland it 
has been softened down to Noughaval and Nohoval. 
L is often changed to n in Irish names (p. 5), and 
if we admit that this has taken place here, and that 
the middle h sound has been omitted (which it often 


18 Irish Names of Places [VOL. in 

is, as we see in Drogheda for Droghed-aha, Drum- 
lane for Drumlahan, &c.), we shall have the form 
Novan ; and we know that in some old documents, 
written in English, the place is called Novane. All 
this would go to show that Novane or Navan is a 
worn- down form of Nuachongbhail. 

But another very different, and indeed a far more 
interesting origin for the name suggests itself. We 
are told in several of our most ancient legendary 
records, that Heremon son of Miled or Milesius, 
while still living in Spain, before the Milesian expedi- 
tion to Ireland, married a lady named Odhbha [Ova], 
who became the mother of three of his children. 
After a time he put her away and married Tea, from 
whom in after time, according to the legendary 
etymology, Tea-mur or Tara derived its name. When 
Heremon came to Ireland, Odhbha followed him and 
her children, and soon after her arrival died of grief 
on account of her repudiation by her husband. Her 
three children raised a mound to her memory, which 
was called Odhbha after her ; and from this again 
was named the territory of Odhbha which lay round 
Navan, and which in after ages was known as the 
territory of the O'Heas. 

This mound we know was (and is still) near the 
place on which Navan now stands ; and like all 
sepulchral mounds, it must have contained an arti- 
ficial cave in which the remains were deposited. We 
know that the present colloquial Irish name of Navan 
is an uaimh, " the cave " : this name is still remem- 
bered by the old people, and we find it also in some 
of our more modern Irish annals. We may fairly 
conclude that the cave here meant is that in which 
Queen Odhbha has rested from her sorrows for three 
thousand years ; and it may be suspected that 
uaimh, though a natural name under the circum- 
stances, is a corruption from Odhbha, as both have 
nearly the same sound ; in fact the modern pro- 
nunciation varies between an Uaimh and an Odhbha. 

Another element of difficulty is the fact that in 
the Annals of Lough Key the place is called An 

VOL. II jj j. nsn, Aames of Places 19 

Umamd " The Umamd " which seems to show 
that the old writer was as much puzzled about the 
name as we are, and wrote it down honestly as best 
he could, without attempting to twist it into an intelli- 
gible word, as many modern. writers would do without 
hesitation. This form Umamd is probably evolved 
from the old form Odhbha at least I shall regard it so. 
Now, from which of these three words, Nuachong- 
bhail, Odhbha, or An Uaimh, is the name of Navan 
derived; for it is certainly derived from one or 
another of the three ? The first n of Navan (as 
representing an uaimh) is the Irish article an, con- 
tracted to n, as it usually is ; and this is still remem- 
bered, even by the English-speaking people, for 
Navan has been and is still often called The Navan. 
But this fact might apply to any one of the three 
derivations. In the case of Navan coming from 
Nuachongbhail, the first n of this Irish name was 
mistaken for the article ; just as in the case of 
Oughaval in Sligo, Mayo, and Queen's County, in 
which the initial n has been dropped by the people, 
who mistook it for the article, the proper name being 
Noughaval, i.e. Nuachongbhail; and as to Odhbha 
and Uaimh, the article is there to the present day 
annexed to both. The presence of the last n of 
Navan is quite compatible with the derivation from 
either Odhbha or An Uaimh, for it is the termination 
of an oblique form, and as a matter of fact uaimh is 
often written and pronounced uamhainn, as in the 
case of the name of the village of Ovens, west of Cork 
city, which is really Uamhainn, i.e. caves, from the 
great limestone caves near the village, and either 
'w- Odhbhan or 'n- Uamhainn would sound almost 
exactly the same as the old English name, Novane. 

The change from Nuachongbhail to Novane looks 
too violent, though possible, and I am disposed to 
believe that Queen Odhbha's name still lives in the 
name " Navan." The people having lost all tradi- 
tion of Heremon's repudiated queen, and not under- 
standing what Odhbha meant, mistook it for Uaimh, 
which has nearly the same sound, and which was quite 

20 Irish Names of Places [VOL. in 

applicable, as the cave was there before their eyes, 
so they prefixed the article and used Uamhainn (as 
elsewhere) for Uaimh, the whole Irish name, n- Uamh- 
ainn (pronounced Noovan), being anglicised to 
Novane, which ultimately settled down to Navan. 
But this is by no means certain, and until we dis- 
cover more decided authorities the name will continue 
doubtful and tantalising. 

Granard, in the county Longford, is mentioned in 
the " Tain-bo-Chuailnge " in " Leabhar-na-hUidhre " 
(p. 57, col. a, line 30), a book written A.D. 1 100. In the 
text it is written Grdnairud, which is the oldest form 
of the name accessible to us, and a gloss immediately 
over the word " .i. Grdnard indiu " (" namely 
Granard to-day") identifies Grdnairud with the 
present Granard. Moreover, the gloss was written 
at the same time as the text, so that the name had 
taken the form Granard 800 years ago, Grdnairud 
being a still older form. If we were profane enough 
to take liberties with this grand old text, we could 
easily, by a very slight twist, change Grdnairud to 
an intelligible word ; but there it stands, and no one 
can tell what it means. 

But a name may be plain enough as to its meaning 
may carry its interpretation on its face and still 
we may not be able to tell what gave rise to it 
why the place was so called. There are innumerable 
names all over the country subject to this doubt ; 
but in these cases a little more liberty of conjecture 
is allowable, so that each reader may indulge a 
little speculation on his own account. Moreover, 
local inquiry among the most intelligent of the old 
inhabitants often clears up the doubt. Still there 
are hundreds of names that remain, and will always 
remain, obscure in this respect. 

The name of the village of Sneem, in co. Kerry, to 
the west of Kemnare, is a perfectly plain Gaelic 
word, and universally understood in the neighbour- 
hood Snaidhm [snime], a knot. The intelligent old 
people of the place say that the place got its name 
from a roundish, grass- covered rock, rising over a 

VOL. in] Irish Names of Places 21 

beautiful cascade in the river just below the bridge, 
where the fresh water and the salt water meet. 
When the tide is in, this rock presents the appear- 
ance of a snaidhm or knot over the stream. This is 
not unlikely. But there is another name formed 
from the same word just one other in all Ireland, 
so far as I am aware the origin of which it is not 
so easy to discover. This is Snimnagorta, near the 
village of Ballymore, in Westmeath, which is a real 
puzzle, though its meaning is plain enough, gort or 
gorta, hunger or famine : Snimnagorta, the " knot of 
hunger." So also, there are places called " Frossa," 
which is an anglicised form of the Irish Frasa, 
" showers." But why are these places called in 
Irish " showers " ? Perhaps the name of the " Caha 
Mountains " (i.e. " Showery Mountains "), between 
Kenmare and Bantry, may give some help (vol. ii. 
253). " Frosses," in Antrim, is the same name, 
only with the English plural termination. But 
Fras is also applied to corn in grains, especially 
when in the act of sowing ; and perhaps this may 
help to open a way out of the difficulty. I will leave 
these names and others like them to exercise the 
judgment of the readers. 

Sometimes a single glance at the place clears up 
the matter. A few years ago I saw for the first time, 
from the railway carriage, Bally dehob (" The Ford 
of the Two Mouths "), in Cork, which enlightened my 
ignorance (see vol. i. 253). Just at the bridge, 
where the ford stood in old times, the river divides 
in two, forming a little delta, and enters the sea by 
two mouths ; so that the reason why the name was 
given is obvious (see also " Lough Avaul " in 
vol. i. 4). 

As giving examples of the doubts and difficulties 
attending the investigation of local etymologies, and 
of the extreme caution with which the investigator 
must proceed, this short sketch may be of some use 
to the younger and less experienced students who 
are labouring to master the language, the local 
names, and the antiquities of Ireland. 


A and Ah, at the beginning of names and often 
elsewhere, represent, both in sound and meaning, 
the Irish ath, a ford. 

Abartagh, a townland in Waterford, a few miles 
north of Youghal ; Abartach, a miry place : from 
abar, mire, puddle ; and tach a termination signi- 
fying abounding in, full of, like the English termina- 
tions ous,ful, y. For tach, see p. 12, I. 

Abberanville (accented on the last syll. ville), a 
townland in Galway (near Athenry) ; Abar-an-mhil 
[-veel], the abar or mire of the miol or great beast. 
There is now no memory of the legend of this mighty 
monster ; but he must have been a distant cousin of 
" The mighty Hydra of the fens of Lerna." 

Abbert, the name of a demesne and townland near 
Tuam, in Galway ; well represents the Irish name 
Aidhbeirt (or iodhbairt), which signifies an offering. 
But whether the place was made over as an offering 
to an individual or to the Church is now not known. 

Abbeycartron, the name of two places in Longford 
and Roscommon ; the Abbey of the Cartron or 
quarterland. See Cartron. 

Abbeyknockmoy in Galway. See Knockmoy. 

Abington, a village in co. Limerick, on the Mulkear 
river near Castle Connell. There was a noted thir- 
teenth-century monastery here which was called 
Abbey-Owney, from the old territory of Uaithne 
[Oohina] or Owney in which it was situated : and 
in order to make the name the same as that of a 
well-known watering-place in England, the pro- 

2* irisn A/ames of Places [VOL. in 

prietors twisted the native Abbey-Owney into 

Accarreagh, a townland near Dundalk ; the first 
part. Accar, is simply the English word accar or acre, 
and the second the Irish riabhach or riach, grey (for 
which see vol. ii. p. 282) : grey-acre or grey land. 

Adder, Edder, Dir, all represent the Irish Eadar, 
Eidir, Idir, signifying between. They are often pre- 
fixed in an adjectival sense, meaning central or 

Addergown, townland near Tralee, a corruption of 
Addergowl, the same as Adrigole below. 

Aderg, a townland near Ballyhaunis, in Mayo ; 
Ah-derg, red ford, from the colour of the water a 
name often met with in several forms : same as 
Aderrig, near Dublin. 

Admiran, townland near Stranorlar, Donegal : cor- 
rupted from Ardmiran, the height (ard) of the divi- 
sions (mir, a division, gen. pi., mireann), because 
several boundary fences met at it : like Ail-na- 
meeran in Westmeath, at which the four provinces 
met (for which see Joyce's " Concise Hist, of Ireland," 
or, " Child's Hist, of Ireland"). 

Adoon, townland in Leitrim, near Mohill : the ford 
of the dun or fort : from aih [ah] and dun [doon]. 

Adramone, townland west of Kilmacthomas, in 
Waterford ; middle bog: fromeocZar (adder), between 
or middle, and moin, a bog. The middle a, which is 
meaningless, is inserted by a well-known grammatical 
law, for which see page 7, VII. 

Adrigole, Adrigoole ; Eadar-ghabhall, (a place) be- 
tween two river-prongs ; same as Addergoole, &c. 
See vol. i. p. 529. 

Adruel, townland in King's Co., near Roscrea ; 
Eadar-shruill, middle stream. See Adramone above, 
and Shrule, vol. i. p. 48. 

Afaddy, townland in S. of Kilkenny ; long ford ; 
aih [ah], a ford ; fada, long. 

Affollus in Meath ; Ath-follus, bright ford ; like 
Athsollis, vol. i. p. 219. 

Agh and Agha, whether in the beginning of names 

VOL. inj Irish Names of Places 25 

or elsewhere, generally represent the Irish achadh 
[agha], a field, of which it also conveys the sound : 
the gh has a guttural sound. But Agh often stands 
for ath [ah], a ford, of which, however, it is not a good 
anglicised form. See Aghaclay below. It will be 
observed that Agh and Agha, meaning a field, are 
far more common in the north than in the south 
and middle of Ireland. 

Aghabehy in north of Koscommon ; field of the 
birch ; Achadh, a field ; beith, birch. 

Aghabulloge [accented on bull\, written in the 
" Irish Life of St. Finnbar " Achadh-bolg, the field 
of the bags or sacks, about which there is a legend. 
For another sack legend to account for a similar 
name, see Dunbolg below. 

Aghaburren in the barony of Fermoy, Cork ; stony 
field : boireann, stones, a stony place, for which see 

Aghacarnan in Antrim ; Achadh-carnain, field of 
the Cam or sepulchral heap of stones. Carnan, a 
dimin. of Cam : p. 12, II. For Cam, see vol. i. 
p. 332. 

(I will here repeat an observation already made in 
the Preface. The explanations of the several names 
given in this book are complete in themselves, needing 
no further reference. But in many cases I refer to 
vols. i. and ii. to meet the wishes of those readers 
who might desire more information regarding the 
component words of the several names, as in this 
present case of Aghacarnan.) 

Aghacarra in Koscommon; field of the Carra or 
Cora or Weir. For Cora, see vol. i. p. 367. 

Aghacarrible in Kerry ; name corrupted in its pas- 
sage into the English form, from Ath-a'-charbaid, 
the ford of the chariot : indicating the mode of 
crossing the ford in old times. 7 inserted between 
r and b : see p. 7, VII. For Carbad, see vol. ii. 
p. 175. 

Aghacashel in Cavan and Leitrim ; the field of the 
Caiseal. See Cashel. 

Aghacashlaun in Leitrim ; Achadh-a-chaisleuin, 

Irish Names of Places [VOL. in 

the field of the Castle. For Caisledn, see vol. i. 
p. 305. 

Aghaclay (better Aghnaclay), near Clones, co. 
Monaghan, so called from the old ford made of hurdles 
(ath, ford ; cliath [clee] , hurdle), like the original 
hurdle ford that gave the same name Ath-Cliath, 
hurdle ford to Dublin. Aghnaglea, in Tyrone, is 
the same name, with the c eclipsed by g in gen. plural 
(p. 3) : the ford of the hurdles : all illustrating 
how usual was this mode of bridging over dangerous 
river fords. 

Aghacloghan, near Carrickmacross, in Monaghan ; 
Ath-a-chlochdin, ford of the stepping-stones. Irish 
clochan, a row of stepping-stones, corresponds with 
Scotch clachan, a village : a very natural connection, 
since villages and towns often grew up at river 
crossings of any kind ; and the Scotch transferred 
the name of the clachan itself to the village. 

Aghaclogher, near Strokestown, in Koscommon ; 
Achadh-a-chlochair, of the stones. Clochar, a stony 
place, from clock, a stone. 

Aghacocara, in Westmeath, near Athlone ; the 
field of the cook (Irish cocaire, pron. cocdrd). The 
place must have belonged to a professional cook : 
possibly the king's cook, who held the land for his 
services, like all other professional people of the 
king's retinue. 

Aghacolumb, at Arboe in Tyrone, near the western 
shore of Lough Neagh. A monastery was founded 
at Arboe in or about the sixth century by St. Columb, 
where there are still monastic ruins with a fine speci- 
men of the high crosses. Aghacolumb means St. 
Columb's or Colman's field (Colman being another 
form a diminutive of the name Colum or Columb) ; 
and no doubt this place was a portion of St. Colman's 
termon or sanctuary land. 

Aghacommon, near Lurgan, in Armagh ; Achadh- 
Camdn, field of the Camans or hurleys, indicating 
a hurling field. 

Aghacordrinan, in bar. and co. of Longford ; 
Achadh-coir-droigheanain [-drinan], the field of the 

VOL. in] Irish Ncimrft of Places 27 

blackthorn hill : drinan, the blackthorn, representing 
the sound of the Irish droigheandn. The cor or hill 
is there, but what about the blackthorn brake ? 

Aguacrampnill in Fermanagh ; nearly representing 
the sound of the Irish form, Achadh-creamk-choille, 
the field of the wild-garlic wood a wood with wild 
garlic growing among the trees. For creamh [crav], 
wild garlic, and for the same word combined with 
coill, a wood, see vol. ii. pp. 347, 348, 349. 

Aghacreevy in Cavan has the sound of the Irish 
name Achadk-craobhaigh, branchy field or a field full 
of branchy trees or bushes : craobhach or craobhaigh, 
branchy, from craobh [creev], a branch (vol. i. p. 501). 

Aghacullion in Down ; Achadh-cuilinn, field of 
cullen or holly. 

Aghacunna, near Macroom, in Cork ; the field of 
the firewood (conadh [conna]). No doubt it was full 
of dried bushes and brambles when it got the name. 

Aghadaghly in Donegal ; Achadh-da-chlaidhe 
(Hogan), field of the two ramparts (cladh [cly], a 

Aghadangan in Roscommon ; Achadh-daingin, the 
field of the dangan or fortress. See Dangan, vol. i. 
p. 306. 

Aghade, now the name of a bridge, residence, and 
townland on the Slaney, four miles below Tullow, in 
Carlow. Some time in the sixth century (according 
to the Dinnsenchus) a battle was fought here, about 
the right to fish in the Slaney, in which one of the 
two contending chiefs named Fadad was defeated 
and slain. So the ford was called from him Ath- 
Fadad, Fadad's ford : and this name, by the dropping 
out of the F and middle d through aspiration, was 
softened down to the present name Aghade (O'Curry). 

Aghaderg in Down ; Ath-derg, red ford. 

Aghadrestan in Roscommon ; Achadh-dreastain, 
the field of the dreastan or brambles or briars ; dreastan 
itself (which often occurs in local names) being a 
diminutive from dreas, a bramble, for which see 
vol. ii. p. 355. See Ardristan. 

Aghadrumcarn in Leitrim ; Achadh-droma-cairn, 

28 Irish Names of Places [VOL. in 

the field of Drumcarn, the drum or hill-ridge of the 
Cam, i.e. a ridge with a earn on top. See Agha- 

Aghadrumgowna in Cavan ; Achadh-droma-gabhna, 
the field of Drumgowna, i.e. the ridge of the Calf 
(Gabhuin) : the place is often correctly called in 
English " Calf Field." Probably calves were put to 
graze on it for its tender grass ; " the calf " indicating 
a resort : see p. 11. 

Aghafad and Aghafadda, the names of many places ; 
Achadh-fada, long field. 

Aghafarnan in Meath ; Aih-ferna (Hogan), ford of 
the alder. See i. p. 515. 

Aghafin, the name of several places ; Achadh-finn, 
whitish field. 

Aghagolrick in Cavan ; Achadh-mhig- Ualghairg, 
Macgolrick's field. See Mac. 

Agnagowla in Roscommon and Mayo ; Achadh- 
gabhla, the field of the fork (gabhal, pron. gowl) ; in 
the fork between two river branches. 

Aghagrania in Lei trim ; Grainne's or Grania's field. 

Aghahull in Donegal ; Achadh-an-chuill (Hogan), 
field of the hazel. 

Aghakeeran in Fermanagh and Longford ; Achadh- 
caorihainn, the field of the Jceeran, the quicken or 
rowantree or mountain ash. See vol. i. p. 513, for 

Aghakilmore in S.W. of Cavan. The Four Masters 
write it Achadh-cille-moire, the field of the great 
church. There are places of the same name in Long- 
ford and Leitrim. 

Aghakinnigh in Cavan ; Achadh-cinn-eicl i, field of 
the horse's head, from the shape of some local feature ; 
like Kinneigh (horse-head), in Cork, vol. i. p. 474. 

Aghakista in Monaghan ; Ath-a-chiste, the ford of the 
treasure ; from some local legend of hidden treasure. 

Aghalahard in Mayo and Roscommon, and Aghle- 
hard in Donegal ; the field with a gentle slope. See 

Agualane in Fermanagh and Tyrone ; Achadh- 
leatkan [lahan], broad field. 

VOL. in] Irish Names of Places 29 

Aghalee in Antrim and Kerry ; the field of the 
calves calf-field. For laogh [lee], a calf, see vol. i. 
p. 470. 

Aghalissabeagh, near Clones, in Monaghan ; field of 
the fort (Us), of the birch (beith). See Beha. 

Aghalurcher in Fermanagh ; Achadh-lurchaire, the 
field of the foal (O'Don.). 

Aghamucky in Kilkenny ; field of the pig : Muice 
[Mucky], gen. of Muc, a pig. A resort; a single 
animal being put to stand for many, as is explained 
at p. 11. 

Aghamuldowney, near Devenish, in Fermanagh ; 
Achadh-Maoldomhnaigh, Muldowney's or Moloney's 

Aghanageeragh in Longford ; Achadh-na-gcaerach, 
field of the sheep. 

Aghanahown in Longford; Achadh-na-halhann, 
field of the river. 

Aghanargit, near Moate. in Westmeath ; Achadh- 
an-airgit, the field of the silver or money (airgead), 
probably from a legend of buried treasure. 

Aghanashanamore in Westmeath ; field of the 
sermons (Irish seanmoir, ' a sermon : vowel inserted 
between n and m; p. 7, VII.). Probably a memory 
of open-air Masses (for which see vol. i. pp. 118, 
119, 120). 

Aghancon in King's Co. ; contracted from Agha- 
nacon, field of the hound (cu, gen. con). No doubt 
some legendary hound. 

Aghangaddy in Donegal ; field of the thief (Irish 
gadaighe, pron. gaddy). See Drumasladdy. 

Aghanrush in King's Co. ; Achadh-an-ruis, field 
of the ros or wood (vol. i. p. 443). 

Aghanvilla, near Geashill, King's Co. ; field of the 
bile [billa] or ancient branchy tree. B is here changed 
to v by aspiration ; see p. 1, I. 

Aghanvoneen and Aghavoneen in Westmeath ; 
field of the little main or bog: m aspirated to v; 
see p. 1. 

Agharahan, Agharainey, Agharanagh, Agharanny, 
Agharinagh, the names of places in the northern and 

SO Irish Names of Places [VOL. in 

central counties and in Cork ; field of the ferns ; for 
raithneach [rahina], ferns, see vol. ii. pp. 330, 331. 

Agharevagh in Westmeath ; Achadh-riabhach, grey 

Agharoosky in Fermanagh and Leitrim ; field of 
the ruse, riiscach, or marsh. For Ruse, see vol. i. 
p. 464. 

Agharra, Agharroo, Agharrow, in Longford, Leitrim, 
and Sligo ; Achadh-chara, field of the carra or weir. 
Here the c drops out by aspiration, on account of 
the previous aspirate of Achadh. 

Aghatamy, near Carrickmacross in Monaghan ; 
field of the Sorrel. (Samhaidh [savvy], the word for 
Sorrel, is well known here : the aspirated mh is 
restored in accordance with a well-known practice : 
p. 4, XI : tamy instead of tavy.) 

Aghateednff in Cavan and Leitrim ; field of the 
black house tigh [tee], house ; dubh [duff], black. 

Aghateemore in Cavan ; field of the large house : 
mdr, great. 

Aghateggal, near Cavan town ; Achadh-a-tseagail, 
field of the rye : t prefixed and eclipsing the s ; see 
p. 4, VII. 

Aghateskin in Cavan ; here agha represents ath, a 
ford ; and teskin, sescenn, a marsh, with t prefixed 
as in Aghateggal. 

Aghatirourke in Fermanagh ; Achadh-tigh- Ui- 
Ruairc, the field of O'Rourke's house. For tigh [tee], 
house, see Attee. 

Aghavadden in Leitrim and Longford ; Achadh- Ui- 
Mhadudhain, O'Madden's field, the m being aspirated 
to v ; see p. 1, I. 

Aghavadrin in Cavan, the field of the Maidrin or 
little dog ; m being aspirated to v as in Aghavadden. 
But the legend of the little dog is lost. 

Aghavanny in Leitrim ; the field of the Manach 
or monk (m aspirated to v). Probably a possession 
of a neighbouring monastery. 

Aghavass in Fermanagh, the field of the rnea* 
[mass] or mast-ixuit (the m aspirated to v) : indi- 
cating a place where nut-trees, such as beech, oak. 

VOL. in] Irish frames of Places 31 

or hazel, grew, affording food for pigs. For meas, see 
Joyce's " Soc. Hist, of Anc. Ireland," vol. ii. p. 155. 

Aghavoghil in Leitrim, the field of the buachaitt or 
boy : a place where boys met to play ; the singular 
being used for many, as explained at p. 11. 

Aghaweenagh in Cavan and Fermanagh ; Achadh- 
Mhuimhneach [-weenagh], field of the Munstermen 
(M aspirated to w). Where Munster families had 
settled down. 

Aghayalloge in Armagh ; Aih-a-ghealloige, the ford 
of the white-bellied eel: gen. sing, for gen. plur. 
(one eel for all). Gealldg, a dim. of geal, white, is 
often found in names of fords or pools where those 
eels were caught. 

Aghcross in Queen's Co. ; Ath-croise, the ford of 
the cross ; like Aghacross, near Kildorrery, in Cork, 
where a cross belonging to the old church of Molagga 
stood on the brink of the ford on the Funshion. 
Vol. i. p. 328. 

Agher, Aghera, both of frequent occurrence in 
names, often means merely a flat place, a derivative 
(Achadhra) from achadh, a field : a derivative differ- 
ing little from Achadh itself. 

Agheracalkill, near Monaghan town ; Achadhra- 
colkhoille, the plain or field of the hazel-wood. See 
Callowhill, in vol. i. 

Aghinaspick in Longford ; the field of the bishop 
(easpug, a bishop). A memory of ecclesiastical pos- 

Aghindisert in Fermanagh ; the field of the disert 
or hermitage, an ecclesiastical term, for which see 
Desert below. 

Aghindrumman in Tyrone ; Achadh-an-dromain, 
field of the drum or hill-ridge : droman, dim. of 
druim : see p. 12, II. 

Aghingowly in Tyrone ; same as Aghagowla. 

Aghinish in Fermanagh and Mayo ; each-inis, 
horse-island ; i.e. where horses were put to graze. 
Same as Aughinish, vol. i. p. 474. 

Aghinraheen in Tyrone ; Achadh-an-raithin, field 
of the little rath or fort. 

32 Irish Names of Places [VOL. in 

Aghintemple, near Ardag'a, in Longford; field of 
the teampull, temple, or church ; where was situated 
a church dedicated to St. Mel, patron of Ardagh. 
The ruins are still there. 

Aghla, the name of a well-known mountain in 
Donegal, and Aghlin, near Ballinamore, in Leitrim ; 
eachla, same as eachlann, a stable or any place or 
enclosure for horses : each [agh], a horse (Latin equus). 
Mountains often take their names from features, 
either natural or artificial, situated at their foot. 

Aghleim in Mayo, and Aghlem in Donegal. Here, as 
in the last, agh signifies a horse : leim is a leap : 
" Horseleap," i.e. some narrow passage usually 
selected by horses for crossing. In some names with 
learn or leim there is a legend : for which see vol. i. 
pp. 170, 171. 

Aghlisk in Galway and Tyrone ; represents the 
sound of Irish eachlaisc, a horse stable or any enclo- 
sure or field for horses. 

Aghloonagh, near Strokestown, Roscommon ; 
Each-chluaineach, horse-meadow (cluaineach or 
cloonagh). The first ch of chluaineach drops out by 
aspiration on account of the preceding aspiration 
in each. 

Aghnablaney in Fermanagh, near Lough Erne ; 
AcMdh-na-bleine, field of the blean or inlet. 

Aghnabohy, near Ushnagh, in Westmeath ; Achadh- 
na-boithe, field of the both [boh], booth, or tent : 
see " Bo and Boh." 

Aghuacally in Cavan and Longford ; field of the 
cailleach or nun ; indicating that both places were 
convent property. 

Aghnaclea, near Monaghan town ; Ath-na-cliath 
[-clee], hurdle-ford, like Aghaclay. 

Aghnacloy, near Lurgan, in Armagh; Ath-na- 
cloiche [-cloy], ford of the stone, i.e. a pillar stone 
marking the position of the ford. ( Cloch, a stone ; 
see Aughnacloy, vol. i.) 

Aghnacreevy in Cavan; Achadh-na-craobhaigh, 
field of the branches or branchy trees. Craobh 
[creeve], branch ; craobhach, a branchy place. 

VOL. in] Irish Alames of Places 33 

Aghnadamph in Monaghan; Aih-na-ndamh, ford 
of the oxen, indicating a place where cattle used to 
cross. For damh, an ox, see vol. i. p. 472. It is 
worthy of remark that in a Gaelic address presented 
by Irishmen to the great Welsh scholar Lluyd or 
Lloyd more than two centuries ago, they call Oxford 
by this very name Ath-na-ndamh, which is a correct 
translation of " Oxford." (O'Donovan.) 

Aghnadargan, near Cootehill in Cavan : correct 
name according to the best authorities Achadh- 
dearg-mh&naidh, the red field of the bog (moin, a 
bog), which should have been anglicised " Agha- 

Aghnafarcan in Farney in Monaghan ; Aih-na- 
bhfarcan, which O'Curry translates Ford of the 
farcans or knotty oaks. 

Aghnagar. Just at the mouth of the little river 
Derreen opposite Knightstown in Valencia, Kerry, 
there is now a bridge called Aghnagar, which was 
the name of the original ford, showing how it was 
generally crossed ; for the Irish name is Aih-na- 
gcarr, ford of the cars. There are townlands in 
Tyrone of this same name, all named from fords. 

Aghnagarron, near Granard in Longford ; Achadk- 
na-gceathramhan [-garroon], field of the quarter- 
lands. (From Mr. O'Reilly, an old Irish-speaking 
resident.) For ceathramhadh [carhoo], quarter, see 
vol. i. p. 243. 

Aghnaglea, near Omagh in Tyrone : same as 

Aghnaglear in St. Mullins, Carlow ; Ath-na-gcleir, 
ford of the cleir or clergy ; i.e. where the clergy of 
the monastery usually crossed when on duty. 

Aghnaglogh in Cavan, Monaghan, and Tyrone ; 
Achadh-na-gcloch, field of the stones : c eclipsed by 
g (p. 3, II). 

Aghnagollop in Leitrim ; Achadh-na-gcolp, field of 
the heifers : c eclipsed : vowel inserted between 
I and p, for which see p. 7, VII. 

Aghnagore, near Longford town ; field of the 
goats (gabhar [gower or gore] a goat). 


34 Irish Names of Places [VOL. in 

Aghnaha, Aghnahaha, Aghnahaia, in Monaghan, 
Leitrim, and Cavan ; field of the kiln (Irish aith 
[ah], a kiln of any kind : vol. i. p. 377) : probably 
limekilns in these places. 

Aghnahoe and Aghnahoo, names of several places 
in Fermanagh, Leitrim, Tyrone, and Donegal ; 
Achadh-na-huamha [-hooa], the field of the cave. 
Caves so commemorated are often artificial ones in 
old forts, lisses, or raihs. 

Aghnahunshin in Leitrim and Monaghan; field 
(or ford) of the Vinseann or ash tree. See uinme, 
fuinnse, ash, in vol. i. p. 506. 

Aghnamoe in Tyrone ; Atk-na-mbo, ford of the 
cows, where cows usually crossed at milking time. 
Same as Annamoe in Wicklow (vol. i. p. 470). 

Aghnamona in Leitrim ; field of the bog. 

Aghnasullivan in Westmeath ; the field of the 
Sullivans, who must have settled there after migrating 
from the South. 

Aghnaveiloge in Longford ; Achadh-na-bhfeitkleog, 
field of the woodbine : / of feiloge eclipsed by bh or 
v ; see p. 4, IV. 

Aghoo and Agho, the names of many places in the 
middle and western counties, is simply a way of 
pronouncing achadh, a field. Aghoos (in Mayo) is 
the same word with the English plural termination : 
fields (p. 11). 

Aghra, while sometimes referable to Agher (above) 
is more often the anglicised form of Eachra, a collec- 
tive term meaning horses or a place for horses, from 
each, a horse. 

Aghrunniaght in Antrim ; the field of the Cruith- 
neacht [crunniaght] or wheat. The first c is aspirated 
and drops out on account of the guttural immediately 
before it. For wheat see vol. ii. p. 319. 

Agloragh in Mayo ; Ath-gldrach, " voiceful " or 
babbling ford. Same as Ahgloragh, vol. ii. p. 67. 

Ahaclare in Clare ; Ath-a-cMdir, the ford of the 
clar or board, where the river was crossed by a plank 
bridge (see vol. ii. p. 222). 

Ahagaltaun in Kerry; Ath-an-ghealtain (Hogan), 

VOL. in] Irish Names of Places 35 

the ford of the lunatic. Gealtdn, dimin. of gealt, a 
lunatic. See Glannagalt, vol. i. p. 172. 

Aherlow, a well-known valley at the base of the 
Galty Mountains in Tipperary, with Slievenamuck on 
the north : written by the Four Masters and other 
old Irish authorities Eatharlach [Aharla], which, 
according to some of our old etymologists, means 
simply a valley. (" Low land between two high 
lands." See O'Don., suppl. to O'Reilly's Diet, quota- 
tion under " Eatharlach.") 

Ahil and Ahildotia, near Bantry in Cork : Ahil is 
Eochaill yew wood, same as Youghal (vol. i. p. 510). 
Ahildotia must have suffered from a fire in its yew- 
wood ; for its name signifies " burnt Ahil " : doighte 
[pron. dotia], burnt. 

Ahimma, near Ballylongford in Kerry ; Aih-ime, 
the ford of the dam, which here was taken advantage 
of for crossing. 

Ahoghill in Antrim. The original Irish form is 
not available ; but both the spelling and pronuncia- 
tion point to Aih-Eochoille [Ahoghille], ford of the 
yew wood. See Youghal, vol. i. p. 510. 

Aighan in Donegal, a dim. of the last name (little 
play green), and formed in a similar way. 

Aighe in Donegal, a softening down of Faithche 
[Faha], a green, a hurling green, an exercise green 
(vol. i. p. 296). The F drops out, being aspirated by 
the article an (An fhaiihche : pron. An Aha : p. 2, IV). 

Aill and Aille, a cliff : Irish Aill (vol. i. p. 408). 
Hence Aillbrack and Aillebrack, speckled cliff (breae, 
speckled) ; Aillbaun and Aillvaun, white cliff (ban) ; 
Aillmore, great cliff (mdr) ; Aillroe, red ; AilTbeg, 
small ; AiTwee, yellow (buldhe [pron. bwee] ; Aill- 
nacally, cliff of the hag (Cailleadh). 

Aillteentallin in Galway ; Aitt-tiqhe-an-tsalainn, 
cliff of the house of salt : a great cliff, at back of 
which the salt house was built. 

Akip in Queen's County ; Aih-a-chip, the ford of 
the Ceap [cap] or trunk, i.e. a tree-trunk standing 
at the ford, dp [kip] is the gen. of ceap. (See 
Kippure, vol. ii. p. 353.) 

36 Irish Names of Places [VOL. in 

Alia, often shortened to all or al, the name or part 
of the name of several places ; another form of aill 
or aille, a cliff or rock or glen-side. 

AUaphreaghaun in Galway ; the cliff of the 
preaghaun or raven, indicating a haunt of ravens 
with their nests. The singular denoting a haunt. 

Alleendarra in Galway, the little cliff (Aillin, pron. 
Alleen) of the oak. 

Allen, Hill and Bog of ; see p. 13. 

Alt, which forms the names or part of the names 
of many townlands, is commonly used to denote 
the steep side of a glen and sometimes any cliff or 
hillside or height : also a ravine in Antrim and 
about there (MacNeill). 

Altaghoney, near Deny city, Alt-a-chonaidh, the 
alt or cliff or glen-side of the firewood ; where people 
gathered brambles for conna or firewood. 

Altagowlan, near Boyle in Roscommon ; Alt-a'- 
ghabhlain, the alt or cliff or glen-side of the little 
[river] fork. (From old Hugh O'Donnell.) 

Altakeeran in Leitrim ; Alt-a-chaorthainn, the alt 
or glen-side of the quicken-berries or quicken trees. 
For quicken, see vol. ii. p. 513. 

Altar, name of a townland in the neighbourhood 
of Skibbereen, Cork. The Latin and English word 
altar was adopted into Irish with its proper meaning 
to denote a penitential station, with a rude stone 
altar, where pilgrims pray and perform rounds ; 
exactly like the stations called Vila, for which see 
vol. i. p. 339. Many of these altars still remain, and 
in some cases they mark the spot where open-air 
Masses were celebrated : see vol. i. p. 120. Hence 
we have Altartate, near Clones in Monaghan, the 
altar of the tate or land measure. 

Altarichard, near Bushmills in Antrim, has a dif- 
ferent origin : it is written by one important autho- 
rity, Altyrickard, which represents the sound of 
Alt-tighe- Ricaird, the Alt or glen-cliff of Richard's 
house. For tigh, house, see Attee. 

Altbaun in Mayo, and Altduff, near Coleraine; 
white and black alt respectively. 

VOL. in] Irish Names of Places 37 

Altbeagh, near Cootehill in Cavan; the height of 
the birch. See Beha. 

Alternan in Sligo ; Alt- Fharannain (Hogan) ; St. 
Farannan's or Forannan's height. See Alt. 

Altinierin in north-west of Donegal ; AU-an- 
iarainn, the alt or glenside of the iron (where the 
streams deposit red scum, caused by iron rust). 

Altnamackan in south of Armagh ; Alt-na-meacan, 
the hillside of the (wild) parsnips. For Meacan, see 
vol. ii. p. 349. 

Altnaponer in Fermanagh ; Ak-na-ponaire, the 
glen-side of the beans. 

Altnavannog in Tyrone; Alt-na-bhfeannog [-van- 
nog], cliff of the scaldcrows. Fionnog, a scaldcrow 
or royston crow. F is here eclipsed by bh or v : 
p. 4, IV. 

Altoghil, near Boyle in Roscommon ; the glenside 
of the yew-wood. See Ahoghill. 

Anacloan in Down; Eanack-cluana, marsh of the 

Annaboe in Armagh ; Ath-na-bo, ford of the cow. 
Where cows used to cross. 

Annacarrig, near Cork city ; Ath-na-carraige, ford 
of the rock. The Carrig was either a standing stone 
or a natural rock rising over the ford. 

Annagelliff in Cavan ; Eanach-goilbh. Marsh of 
the storm. See Stragelliff. 

Annagh and Anna often represent Eanach, a marsh 
or wet meadow. 

Annaghbradican in Leitrim; Bradican's, wet 

Annagheor in Sligo ; the marsh of the cranes or 
herons : corr, a crane. 

Annaghderg, near Mohill in Leitrim ; red marsh. 

Annaghdufi in Cavan; Eanach-dubh (FM), black 

Annaghfin in Wexford ; white marsh : whitish 
from marsh grass. 

Annaghgad in Upper Fews, Armagh ; Eanach-gad, 
marsh of the gads or withes : from a growth of 

38 Irish Names of Places [VOL. in 

Annaghgortagh, east of Athlone in Westmeath ; 
" Hungry Marsh." Either from its unproductiveness 
or from the belief that feur-gorta, "hungry grass," 
grew in it. For Hungry grass, see Joyce's " English 
as we speak it in Ireland," p. 254. 

Annaghkeel in Fermanagh ; Eanach-caol, narrow 

Annaghkeenty or Annaghkeentha, near Carrick on 
Shannon in Leitrim ; Eanach-caointe, the marsh of 
keening or lamentation. Probably there was a legend, 
which, however, I have not heard, about some tragedy ; 
or perhaps the place was haunted by a banshee or, 
as she is often called a ban-keentha; the woman of 
keening or lamentation, who wails for the dead or 
for those about to die. Sometimes spots had names 
like this from the practice at funerals of laying down 
the coffin to have a last keen or cry before arriving 
at the grave. Annaghkeenty may be one of them. 
See Clonaneor. 

Annaghlee in Cavan and Fermanagh ; Eanach- 
laoigh, the moist meadow of the calf a spot where 
calves were kept separate from their mothers. 

Annaghmacmanus, Annaghmaconway, Annagh- 
macullen, and Annaghmackeown, in Armagh, Leitrim, 
and Tyrone ; MacManus's, MacConway's, Mac- 
Cullen's, and MacKeown's marsh. 

Annaghnaboe in Tyrone ; Eanach-na-bo, the moist 
meadow of the bo or cow : (i.e. a favourite grazing 

Annaghoney in Leitrim ; the marshy meadow of 
the conna or firewood : see Altaghoney. 

Annaghroe, in Tyrone, and Annaroe, near Monaghan 
town ; red marsh. See Annaghderg. 

Annaghybane and Annaghyduff, two adjoining 
townlands in Monaghan : here Annaghy represents 
the Irish plural Eanachaidhe : white marshes and 
black marshes respectively. 

Annaglogu, near Castleblayney in Monaghan ; 
Ath-na-gcloch, the ford of the stones. 

Ann ah in Cavan ; old name Annagarve ; Eanach- 
garbh, rough marsh. 

VOL. HI] Irish Names of Places 39 

Annahervy in Fermanagh; Ath-na-hairbhe, ford 
of the division (Airbhe or Airbheadh) : standing on 
the boundary of two districts. 

Annaleck in Kilkenyn ; Ath-na-leac, the ford of the 

Annalecka in Mayo, and Annalecky in Wicklow ; 
Ath-na-leice [-lecka], the ford of the flagstone. These 
and Annaleck indicate the spots often selected for 
fords, where the river ran shallow over a bed of 
flat rock. 

Annalough, Annaloughan, names of places in Kil- 
dare, Louth, and Tyrone ; the marsh of the lake 
(Irish loch and its diminutive lochan). 

Annareagh, the name of places in Armagh and 
Monaghan ; Eanach-riabJiack, grey marsh. 

Annaslee in Inishowen, Donegal ; Ath-na-slighe, 
the ford of the pass or main road ; where the main 
road impinged on the river. 

Annatriai in Queen's County ; written in old Irish 
documents Eanach-truim, the marsh of the trom or 
elder or boortree. See vol. i. p. 517. 

Annees, near Dunmanway in Cork and Annies in 
Louth, Mayo, and Monaghan, meaning " marshes " : 
it is simply Eanaighe [annie], the plural of Eanach, 
a marsh, only with the English plural termination s, 
for which see p. 11. 

Anner River in Tipperary ; An Dobur or Annuir 
(Hogan), " The Water." 

Anritta in Roscommon ; Anratacha, a bleach green 
for home-made linens. The old bleach green is still 
remembered there. 

Antrim ; Oentrebh (Hogan). Trebh means either 
a house or a tribe ; and Oentrebh or Antrim means 
" one house " or " one tribe." 

Ard, a height (or as an adjective high), entering so 
frequently into Irish names, has been already dis- 
cussed in vol. i. p. 385. Other combinations will be 
examined here. 

Arda, heights, the plural of ard. 

Ardabaun (better Ardabauna) ; Irish Arda-bdna, 
whitish heights : ban, white, plural bdna. 

40 Irish Names of Places [VOL. in 

Ardachrin, near Gartan in Donegal ; Ard-a- 
chrainn, the height of the tree (cranri) : some re- 
markable old tree. 

Ardaclnggin, near Castletownbear in Cork ; the 
height or hill of the cloigeann [cluggin] or skull, from 
its skull-like shape. " Cluggin " is very often used 
in local names in this sense, a round skull-shaped hill. 

Ardacolagh in Roscommon ; Ard-in-di6mla (Hogan), 
height of the gate. See Moycola and Dernagola. 

Ardagannive, near Castletownbear in Cork, and 
Ardaganny, near Raphoe in Donegal, the height of 
the sand sandyhill : for gaineamh, see vol. ii. p. 375. 

Ardagawna in Roscommon, near Athlone, height 
of the calf. Gamhain, gen. Gamhana, a calf, for 
which see vol. i. p. 471. 

Ardakip in Leitrim ; Ard-a-chip, height of the 
ceap [cap], or stock or tree-trunk. See Akip above : 
and for ceap, vol. ii. p. 353. 

Ardamore in Corkaguiny in Kerry ; Arda~m6ra, 
great heights (m6ra, pi. of mdr, great). 

Ardaneneen in Cork ; height of the little bird (the 
subject of some legend). n [ain], a bird ; dim. einin. 

Ardaravan in Inishowen, Donegal ; height of the 
ramhan [ravari] or spade ; i.e. tilled altogether by 

Ardarawer or Ardarawra in Kilmacrenan, Donegal ; 
Arda-ramhara, thick heights, from shape compared 
with other thin heights near. Ramhar, pi. ramhara 
[rawer, rawra], fat or thick. 

Ardatinny in Tyrone ; Ard-a-tsionnaigh [-tinny], 
height of the fox. Si&nnach, Sionnaigh, a fox : from 
a fox cover. S eclipsed by t, for which see p. 4, VII. 

Ardaturr in Gartan, Donegal ; the height of the 
tor or bush (which grew on top when the place got 
the name). 

Ardaturrish, near Bantry in Cork ; Ard-a-turais 
[-turrish], the height of the pilgrimage : turas, gen. 
turais, a journey or pilgrimage. There must have 
been some object of devotion, such as an alt6ir or 
altar, an ulla or penitential station, a cross, a holy 
well, &c. 

VOL. in] Irish Names of Places 41 

Ardbearn in Carlow ; Ard-bearna, the height of 
the gap. 

Ardboghil, near Ardagh in Longford ; the height 
of the bachal [boghal] or crozier, i.e. land belonging 
to the bishop of Ardagh. 

Ardbohil, near Rathkeale in Limerick ; the height 
of the buachaill or boy (where young men and boys 
used to play). 

Ardbooly, near Tulla in Clare ; the height of the 
booty or milking place, or high booty. For these 
boolies, see vol. i. p. 239. Ardbolies in Louth, a 
similar origin, only with the English plural termina- 
tion (p. 11). 

Ardboy in Meath ; Ard-buidhe, yellow height. 

Ardbrack in Cork ; Ard-breac, speckled height. 

Ardbrennan, near Ushnagh in Westmeath, Bren- 
nan's height. 

Ardbrin, near Rathfriland in Down ; Bran's or 
Byrne's height. Bran (meaning a raven), a man's 
name giving origin to Brin, Burn, Burns, Byrne, &c. 
On this old name, see vol. ii. p. 158. 

Ardchamoyle, near Boyle in Roscommon ; Ard- 
Chathmhaoil [-Cahveel], Caveel's or Campbell's height. 

Ardclinis in Antrim ; Ard-claoin-inse, the height 
of the sloping inch or island : as in Cleenish, for 
which see vol. i. p. 442. 

Ardclogh, near Oughterard in Kildare ; Ard-chlocli, 
height of the stones : stony height. 

Ardclone, Ardcloon in Kilkenny, Galway, and 
Mayo, and Ardcloyne near Kinsale in Cork ; Ard- 
chluain, high cloon or meadow. But Ardclooney 
near Killaloe is Ard-cluana, the height of the meadow. 

Ardcolman in Roscommon ; Colman's height. 

Ardconnell in Kerry and Sligo, Council's height. 

Ardconra, Ardcorcoran, both near Boyle in Ros- 
common ; Conra's and Corcoran's height. 

Ardcorkey, near Mayo town ; height of the corcach 
or marsh : same word as in " Cork " (vol. i. p. 462). 

Ardcrony, near Nenagh in Tipperary ; the FM 
write it Ard-Croine [Crony], the height of a woman 
named Cr6n [Crone]. 

42 Irish Names of Places [VOL. Ill 

Ardcumber in Sligo and Tyrone ; see p. 7. 

Arddrine, near Newcastle in Limerick ; Ard- 
draoighin [-dreen], the height of the dryan or black- 
thorn or sloe-bush. 

Ardea in Cork and Kerry; Ard-Aodha [Ardea], 
the height of Aedh or Hugh. 

Ardeash in Roscommon ; Ard-eis, height of the 
track ; namely the track of two serpents which were 
turned into stones by St. Patrick. The two stones 
are there still. (Local legend.) 

Ardees, a double townland at Inishmacsaint, 
Fermanagh ; merely the English plural for the Irish 
plural Ardaigh [Ardee], i.e. " heights." 

Arderra in Kilkenny ; Ard-doire, high derry or 
oak wood. Arderrawinny, same name with the 
addition of muine, a shrubbery (with m aspirated to 
w), high oakwood of the shrubbery. After the oak- 
wood had passed away leaving its name (Arderra) 
the shrubbery sprang up, and then the place was 
called Arderrawinny. 

Arderrow, near Cork city : here the latter part of 
the name is equivalent to " Durrow," oak-plain, for 
which see vol. i. p. 13 : Arderrow, Ard-dearmhagh, 
high oak plain. 

Ardfarn, near Donegal town ; Ard-fearna, the 
height of the alder. For fearn (alder), see vol. ii. 
p. 515. 

Ardgillew, near Ballyshannon in Donegal ; Ard- 
gcoilleadh, height of the woods. Here the c ia 
eclipsed after the neuter noun Ard : p. 8. 

Ardginny in Monaghan; Ard-gainimhe [-ginny], 
height of sand, sandy height. 

Ardgonnell, Ard-gconaill, Conall's height (eclipsis 
under neuter rule as in Ardgillew). 

Ardgroom, a well-known place on Bearhaven, 
Cork ; Ard-gruama, height of gloom, gloomy 
height : (black surface and sea fogs). 

Ardiilan and Ardoilen in Galway; high island 

Ardinarive, near Dungiven in Derry, should be 
Ardnanarive ; Ard-na-noireamh, the height of the 

VOL. in] Irish Names of Places 43 

ploughmen, who must have used the plough more 
generally than their neighbours. 

Ardinawark, near the town of Donegal ; Ard-an- 
amhairc [-awark], the hill of the prospect or view. 
Many other hills take their names from their unusually 
fine view, like the Mullaghareirk Mts. (vol. i. p. 215). 

Ardinode, near Ballymore Eustace in Kildare ; 
Ard-an-fhoid, the height of the sod or sward ; i.e. an 
unusually smooth green, grassy surface. F6d [fode] a 
sod, from which the/ drops out by aspiration (p. 2, IV). 

Ardivaghan, near MuUingar; Ard-Ui-Mhochain, 
O'Mohan's height : M aspirated to v (p. 1, I). 

Ardkeel, near Roscommon town ; narrow height : 
from its shape, long and narrow. Caol [keel] narrow. 

Ardkeeragh, near Rathfryland in Down ; Ard- 
caorach> height of the sheep : Caora, caorach [keera, 
keeragh], sheep. 

Ardkeeran in Sligo ; Ard-caorthainn [-keerhin], 
the height of the quicken or rowan tree. 

Ardkilmartin, near Kilmallock in Limerick ; Ard- 
Mhic-Giollamhartain, Kilmartin's height, a family 
name common in Limerick (often made Gilmartin). 

Ardkyle, the name of some places in Clare and 
Galway ; Ard-choitt, high wood. 

Ardlavagh, near Boyle in Roscommon ; Ard- 
leamhach [lavagh], the height of the elms : leamhach, 
abounding in elms (vol. i. p. 507). 

Ardlea, near Maryborough ; Ard-lialh [-leea] grey 

Ardleag in Cork ; height of the Hags or flagstones. 
Ardleckna, near Aughrim in Roscommon, means the 
same, but the diminutive leicne is used instead of 
Hag or leac. 

Ardlee in Mayo and Sligo ; Ard-laogh [-lay or -lee] 
height of the calves. 

Ardlenagh, near Donegal town ; Ard-leathnach, 
broad height : leathan, leathanach, broad. 

Ardmacrone in Roscommon ; see p. 5 U 

Ardmaghbrague or Armaghbrague, near Nobber 
in Meath ; false or pseudo Armagh : breug, a false- 
hood. There is another Armaghbrague in co. Down ; 

44 irisii flames of Places [VOL. in 

and no doubt there were legends to account for both, 
as with Dromorebrague (vol. ii. p. 436), but I have 
not heard them. 

Ardmayle, near Cashel in Tipperary ; Ard-Mailk 
(F.M.), Mailey's or Malley's height. 

Ardmeelode, not far from Killarney ; Meelod's or 
Mylod's height, a family name still to the fore. 

Ardminnan in Down and Sligo ; height of the 
mionan or kid. 

Ardmone, near Bailieborough in Cavan ; high bog. 

Ardmoneel, near Killorglin in Kerry ; the height of 
the neck (Irish Muineul), from some narrow connect- 
ing portion. This word muineul [munnail] occurs in 
other names. 

Ardmoneen in Cavan and Leitrim, where the 
diminutive comes in ; high little bog. 

Aidmullan in Roscommon, *iear Athlone.; Ard- 
Mhaolain, Moylan's height. 

Ardnableask, near Donegal town ; Ard-na-bpleasc, 
height of the plaisgs or shells : sea-shells spread as 
a land improver ; for which see " Soc. Hist, of Anc. 
Ireland : " Index " Shells." P of 'please eclipsed : 
p. 4, VI. 

Ardnaboha, near Kinsale in Cork ; Ard-na-boithe 
[-boha] of the hut or cabin. 

Ardnacally, near Bellinrobe in Mayo ; height of 
the cattiagh or hag. 

Ardnacassagh in Longford ; the height of the 
wickerwork causeway, vol. i. p. 361. 

Ardnacloghy, near Bantry, also near Carrigaline in 
Cork ; Ard-na-cloiche, height of the stone some 
remarkable rock. 

Ardnacrany in Westmeath ; Ard-na-cranaigh, height 
of the sow : cranach, a sow, is here a besieging machine. 

Ardnacullia, near Kilfenora in Clare ; Ard-na- 
coille [-cullia], the height of the coill or wood. 

Ardnagall, near Tuam in Galway ; Ard-na-nGatt, 
height of the Galls or foreigners. 

Ardnagalliagh, near Donegal town ; Ard-na- 
gcailleach, the height of the nuns : must have be- 
longed to the neighbouring convent. 

VOL. in] Irish Names of Places 45 

Ardnagashel, near Bantry in Cork ; height of the 
cashels or circular stone forts. C eclipsed by q : 
p. 3, II. 

Ardnagla, near Killadysert in Clare ; Ard-na- 
gcleath [-gla], height of the wattles or hurdles : prob- 
ably a hurdle- crossing over a marsh or stream. 

Ardnaglass, the name of places in Antrim, Donegal, 
and Sligo ; the height of the stream (Irish glaise, glais, 
or glas [glasha, glash, glas]), a stream. In Donegal, 
however, they believe that places with glass in the 
names were so called from a wonderful milk-giving 
cow called the Glas or Glasgavlin, for which see 
vol. i. p. 163. 

Ardnaglew, near Kilbeggan in Westmeath ; Ard- 
na-gcliabh [-gleev, -glew], the height of the cleeves 
or baskets : basket-makers lived there. 

Ardnagor, near Crossmolina in Mayo ; Ard-na- 
gcorr [-gor], height of the corrs or cranes : a marsh 
must have been adjacent. 

Ardnagowna, near Elphin in Roscommon ; Ard- 
na-ngabhann [-gowan], the height of the gows or 
smiths. Local tradition says, that Goldsmith was 
born in this townland, and that he descended from 
a family of whitesmiths, whence the family name 
Goldsmith. We know that most of our Irish Smiths 
are really MacGowan or 0' Gowan, or, as it is some- 
times made, Gaffney. 

Ardnagragh, a triple townland in Westmeath, not 
far from Athlone ; Ard-na-gcreach, the height of the 
cattle-spoils. The name was given when cattle- 
lifting was as common in Ireland as in Scotland. 

Ardnahinch, near Castlemartyr in Cork ; the height 
of the island or inch or river- meadow. 

Ardnahue or Ardnahoo by the Slaney, near Tullow 
in Carlow ; height of the cave : Irish uagh or uaimli 
[ooa, ooiv] a cave, see vol. i. p. 438. I know not 
if the cave is there still. 

Ardnamanagh, near Bantry in Cork; Ard-na- 
monach, height of the monks. Probably the place 
belonged to a neighbouring monastery : see Ardna- 
galliagh above. 

46 Irish Names of Place* [VOL. in 

Ardnamoher, near Galbally in Limerick ; Ard-na- 
mbotJiar [-molier], height of the roads, i.e. where 
two or more roads met. 

Ardnamullagh, near Ballintober in Roscommon ; 
the height of the summits (mullock) : from three 
well-known and well-marked summits or hills. 

Ardnamullan, near Clonard in Meath ; much the 
same meaning as the last (" height of the little sum- 
mits ") : but here the dim. mullan (little mullock 
or summit) is used. 

Ardnanagh, near Roscommon town ; Ard-na- 
neach [-nagh], height of the horses. Where horses 
used to graze : see Aghinish above. 

Ardnasallem in Trough, Monaghan : Ard-na-sailm, 
height of the psalms : probably dedicated to support 
the choir of a neighbouring monastery, like Bally- 
kinler, vol. ii. p. 204. 

Ardnasodan, not far from Tuam in Gal way ; the 
height of the sodans, a kind of wild duck called 
locally sodan. Sodan is an Irish word meaning a 
person or animal of a short, thick shape. Accord- 
ingly the people also call these ducks in English 
dumpies : dumpy being exactly equivalent to the 
Irish sodan. Probably, as in the case of Ardnagor 
(above), there was a marsh near by. 

Ardnasool, near Raphoe in Donegal : Ard-na-sdl, 
" height of the eyes." Probably there was a holy 
well beside it famed for curing sore eyes or blindness, 
like Tobersool, for which see vol. ii. p. 89 : and 
Toberkeagh (blind-well) common among holy wells. 

Ardneeskan in Tirerrill, Sligo ; Ard-naosgan 
[-neesgan], height of the naosgans or snipes. 

Ardogelly in Tireragh, Sligo; Ard-0'gCeallaigh, 
height of the O'Kellys. C is eclipsed to g after the 
in the genitive plural, same as in Ardoginna below . 

Ardogeena, near Bantry in Cork; Ard-O-gClona, 
the height of the O'keenas (gen. plural) : formed 
like Ardoginna below. 

Ardoghill in Longford and Ardohill in Tipperary ; 
the height of the yew- wood (Irish eochaiU). See 
Youghal, vol. i. p. 510. 

VOL. mj Irish Names of Places 47 

Ardoginna, near Ardmore in Waterford ; Ard- 
O'gCiona, the height of the O'Kinnas. C eclipsed 
after in gen. pi., p. 10. 

Ardpaddin in Waterford ; Ard-Phaidin, Paddeen's 
or little Paddy's height. The P ought to be aspi- 
rated, but is not : p. 4, XI. 

Ardquin in Down; Ard-Chuinn [-cuin], Conn's 

Ardra, Ardragh, Ardrah, Ardraw, the names of 
many places all through Ireland ; Ard-rath [-rah], 
high rath or fort. In most of these places the raths 
still remain, as, for instance, in Ardragh, near Carrick- 
ma cross in Monaghan, where a very high rath is still 
to be seen. Ardraheen, near Ballymote in Sligo, is 
the same name, only with the diminutive : high 
little rath. 

Ardrauin in Limerick ; Ard-rathain [-rahin], the 
height of the ferns, known by the local pronunciation. 

Ardranny, double townland, near Ballinasloe ; 
same meaning as the last, but the derivative raith- 
neach is used ; Ard-raithnigh, height of the ferns. 

Ardreagh in Derry and Kilkenny ; Ard-riabhacJi 
[-reagh] grey height. 

Ardristan, near Rathvilly in Carlow ; Ard-dris- 
teain, height of the brake. See Aghadrestan above. 

Ardros, Ardross, in Galway, Wexford, and Clare ; 
Ard-ros, high wood or high peninsula, for ros would 
mean either. A look at the particular spot would 
tell which. But Ardrush, near Kilfenora in Clare, is 
Ard-ruis [-rush], the height of the wood or peninsula 

Ardrum, near Cork and in Leitrim ; Ard-druim, 
high drum or hill-ridge. 

Ardrumkilla, near Tuam ; same as last with the 
addition of coill, a wood ; Ard-drum-coille, high 

Ardrumman, near Letterkenny in Donegal, same as 
Ardrum except that the dim. is used ; Ard-dromdn, 
high little hill-ridge. 

Ards, the name of many places all over Ireland, in 
which the English pi. has been substituted for the 
Irish (p. 11). 

48 Irish Names of Places [VOL: in 

Ardscull, near Athy in Kildare : Ard-scol alias 
Ard-na-macraidhe. This alias name Ard-na-mac- 
raidhe, " height of the boys," renders it pretty certain 
that scol is the gen. plural of scoil, a school : Ard- 
scol, " height of the schools," as Dr. Hogan gives it. 
But so far as I know all record of the schools is lost 
except the name. 

Ardshanavooly, near Killarney ; Ard-seanbhuaile, 
height of the old milking place. For the insertion 
of a between n and v, see p. 7, VII. 

Ardshanbally, near Adare in Limerick ; Ard-sean- 
bhaile, the height of the old homestead or town- 

Ardskea, near Tuam in Galway ; Ard-sceach, 
height of the whitethorn bushes. 

Ardskeagh, near Charleville, Co. Cork ; Ard-sceithe 
[-skehe], the height of the virgin saint Sciath [Skeea], 
who, like many of our saints, was descended from 
kings (of Ireland) and lived in the primitive ages oi 
the Church. She was venerated on the 1st Jan. ; 
and the old authorities (such as the " Martyrology of 
Donegal ") recording this, calls the place Feart-SceitJ/c, 
Sciath's grave, showing that she sleeps in the ceme- 
tery of the old church ruin. Subsequently the name 
was altered to Ardskeagh, which is suitable enough, 
for the place is on very high ground. See O'Hanlon's 
" Lives of the Irish Saints," vol. i. p. 20. See next 

Ardskeagh, near Tulla in Clare, is understood to be 
Ard-sciath [-skeea], the height of the shields, either 
in memory of a battle or because a family of shield- 
makers lived there. 

Ardteegalvan, near Killarney ; Ard-tighe- Gealbhdin 
[-tee-galvan], the height of Galvan's or Galvin's 
house. The Galvins or O'Galvins now often call 
themselves Sparrow, because gealbhan [galloon] 
signifies a sparrow. 

Ardtrea, a parish in Derry, on the N.W. shore of 
Lough Neagh ; Ard- Trega [-trea], Trega's or Trea's 
height. From the virgin saint Trea, the founder and 
patron of this church. She was the daughter of 

VOL. in] Irish Names of Places 49 

Cairthenn, chief of the district, and lived in the 
fifth century. See O'Hanlon, vol. vii. p. 168. 

Ardue, near Belturbet in Cavan ; written Ardea 
in an Inq. Car. I, which is nearer the original ; Ard- 
Aodha [-ea], Hugh's height. 

Ardunsaghan or Ardunshaghan in Leitrim ; Ard- 
Uinseackan [-unshaghari], the height of the ash-trees, 
where Uinseachan is a dim. from Uinse or Uinseann, 
the ash-tree. For the dim. termination chan, see 
vol. ii. p. 33. 

Ardydonegan, Ardyduffy, Ardyhoolihane, Ardy- 
keohane, Ardywanig, townlands in Kerry, Westmeath, 
Cork, Limerick, and Kerry. In all these the y as 
usual represents ui, the genitive of ua or o : O'Done- 
gan's, O'Duffy's, O'Hoolahan's, O'Keohane's, and 
O'Bana's (O'Bhanach's) height respectively. 

Arigna, river in north Koscommon, beside the well- 
known iron-works, is written (in HyF) and pro- 
nounced Airgne, which means sweeping away, deso- 
lating, alluding to its rapidity. Another rapid 
little river gives name to Arignagh, near Ballymore, 
in the same county : the same word with -ach 

Arlands, near Dungloe in Donegal ; the English 
plural instead of the Irish Arlainne [Arlana], of which 
the singular is Arlann, understood there (where they 
speak Irish well) to mean arable land, from the root 
ar, tillage. Arlann designates a stretch of good land 
in the midst of mountain and moor. 

Arm, near Strokestown in Roscommon ; full Irish 
name Caiseal-Airim, the cashel or circular stone fort 
of a chief named Airem. This personal name is the 
same, or the same class, as the well-known Erem or 
Eremon, one of the Milesian brothers, invaders of 
Ireland, from which we have still such family names 
as Irvine, Irwin, Erwin, Harmon, &c. 

Armoy, a celebrated ancient district, now a parish 
in Antrim ; written in all the old records Airthear- 
Maighe [Arrermoy], eastern plain. See Orior, vol. ii. 
p. 450. 

Arnaghan in Cavan ; Airneachan, a place a* 


50 Irish Names of Places [VOL. in 

sloebushes or sloes : Airne, a sloe, with the dim. 
chdn to denote collectiveness. 

Arragh in Tipperary ; Irish Arach which O'Clery 
explains as ploughed land, from Ar tillage : see 
Arlands above. Arraghan in Roscommon is the same 
name with the dim. chan. 

Arragorteen, near Ballaghkeen in Wexford ; Ara- 
guirtin, little field enclosed and tilled : Ar, tillage 
(see last name), gorteen, dim. little enclosed field. 
See Gort. vol. i. p. 230. Observe vowel sound 
inserted between rr and g ; see p. 7, VII. 

Arrigal, near Nobber in Meath ; Aireagal, a habi- 
tation, a hermitage, vol. i. p. 320. 

Arroo in N. of Leitrim ; Aradh, a ladder, applied 
to a hill with ridges across. In the west and north- 
west they sound the termination adh the same as 
oo in English. 

Arrybreaga, near Oola in Limerick ; Airighe- 
breige [Arrybreaga], false sentinels standing stones 
that look from a distance like men : Aireach, watch- 
ful, a watchman, a sentinel ; from aire care, watch- 
fulness : another name for Firbreaga, for which see 
vol. ii. p. 435. 

Artabrackagh, near Loughgall in Armagh ; Arda- 
breacacha [Arda-brackagha], speckled heights. The d in 
Ard corrupted to t in Anglicising, as in airt from aird. 

Artibrannan, near Ahoghill in Antrim ; Ard-tighe- 
Breannain [Ard-tee-Brennan], the height of Brennan's 
house. For tigh, house, see Attee. 

Articrunaght, near Coleraine. Fortunately this is 
pretty plain as it stands, for we have no older form : 
Ard-tighe-cruithneachta, height of the house of wheat, 
indicating a house near the hill which was used as a 
wheat-granary. For Cruiihneacht, wheat, see vol. ii. 
p. 319. 

Artidowney, near Belturbet in Cavan ; Ard-tighe- 
Domhnaigh [-Downey], the height of Downey's house. 
Similarly Artigarvan in Tyrone, Artikelly in Derry, 
Artimacormac in Antrim, and Artiteigue in Cork, the 
height of the house of Garvan, Kelly, MacCormac, 
Teigue, respectively. 

VOL. in] Irish Names of Places 51 

Ardtramon in Wexford ; corrupted from Ard- 
croman (as an Inquisition has it), Croman's height. 

Ash, Irish Ais or Aiss, a small hill. Ashroe, near 
Abington in Limerick ; Ais-ruadh [Ash-roo], red 
Ais or hill. 

Aska, the name of several townlands in Wexford 
and Wicklow. Irish Easca, Eascach, or Eascaigh, a 
marsh, connected with Eisc, a water-channel (vol. i. 
p. 447), all derived from the old word Esc, water, 
connected with uisce, water. Askakeel in Wexford, 
narrow marsh (caol, narrow) ; Askasilla in Wexford : 
easca-saileach, marsh of the sallows (osier planta- 
tion) ; Askanamoe, near Ferns in Wexford : easca-na- 
mbo, moor of the cows ; Askaheige, Teige's marsh. 

Askill, the name of some townlands in Fermanagh, 
Leitrim, and Mayo ; Ascal, the armpit, an angle, a 
corner, from shape of land. Askillaun in Mayo is 
merely a dimin., Ascaldn, little, ascal or angle. 

Askintinny, near Arklow in Wicklow ; Easca-an- 
tsionnaigh, marsh or watercourse of the fox ; where 
t takes the place of s in shinnagh by eclipsis : p. 4, VII. 

Askunshin in Wexford ; Easca-uinsinn, moor of 
the ash-trees. 

Asnagh, near Granard in Longford ; Easnach, 
ribbed or furrowed land, from the ridges left after 
ploughing : easna, a rib. 

Ass, Ess, and Assa in anglicised names generally 
stand for eas or the gen. easa, a waterfall. 

Assagh, the usual word in Munster for eas or ass, 
a waterfall ; gen. assig. 

Ath, the Irish word for a ford, sometimes written 
in anglicised names, as it stands, and pronounced 
accordingly. Genitive commonly aiha, but some- 
times aith. See A. 

Athcarne, near Duleek in Meath, well known for 
its fine castle ruin ; Ath-cairn, the ford of the earn 
or monumental heap of stones. The earn must have 
been near the old ford across the Nanny Water. 

Athgarrett, near Naas in Kildare ; Garrett's or 
Gerald's ford : no doubt one of the Geraldines. 

Athgarvan in Wicklow and Kildare ; the ford of 

u2 r-isii Names of Placets [VOL. IIT 

Garvan, a common personal name even still (Garvin, 
Gore van, &c.). 

Athlumny in Heath, where there is a fine castle 
ruin ; Ath-luimnigh, the ford of Limnagh, meaning 
a bare spot of land. This last name is the same 
as " Limerick," for which, see vol. i. p. 49. 

Athronan, near Kilmessan in Meath ; Ath-Ronain, 
Ronan's ford. 

Attateenoe, near Kells, Kilkenny ; Ait-a'-tighe-nua, 
place or site of the new house : nua, new. 

Attee. Atti, and Atty, at the beginning of names, rep- 
resent in sound of Ait-tighe, the site of a house ; ait, 
place or site, tigh [tee], a house. Attatee, same, only 
with the article a' added : site of the house. They are 
usually followed by another word, as in the following. 

Attiaghygrana, near Frenchpark, Roscommon : 
much corrupted, for the pronunciation shows the 
proper name to be Ait-tighe- Chongrana, the place of 
Cugrana's house : Cugrana, personal name ; gen. 
Congrana. Grdna is ugly and cu is hound : so that 
Cugrana was originally a nickname, meaning ugly 
hound an " ugly dog." For Cu in personal names, 
see vol. ii. p. 156. 

Attiantaggart in Mayo ; Ait-tigJie-an-tsagairt [-tag- 
gart], the place or site of the priest's house ; sagart 
a priest ; t instead of s by eclipsis : p. 4, VII. 

Attiballa in Roscommon ; Ait-tigJie-balla, the site 
of the house of walls a walled or fortified house : 
balla, a wall. 

Attiblaney in King's Co. ; site of Blaney's house. 

AttibrassU and Atticahill in Galway and Mayo (site 
of the house of Brassel and Cahill) ; Atticoffey 
(Cofiey) ; Atticonaun (Conaun or Conan) ; Atti- 
conor (Conor) ; Atticorra (Corra, a very ancient 
personal name) ; Attifarry (Farry or Fearadhaigh) ; 
Attifineen (of Fingin or Florence) ; Attifinlay (Finlay 
or Finnlaoch) ; Attyflinn (Flynn) ; Attigara (Gara or 
Gadhra) ; Attigoddaun (Goddaun or Goddan) ; Atti- 
kee (Kee or Caoch, the blind or half-blind fellow) ; 
Attimachugh (MacHugh or Mackay or Hewson) ; 
Attimanus (Manus or Magnus). 

VOL. in] Irish Names of Places ob 

Atticlogh, Atticloghy, in Galway and Mayo ; Ait- 

tigke-cloiche, site of the stone house. 

Attimany in Galway ; Ait-tigke-manaigh [-manny], 
site of the monk's house ; probably a hermit. 

Attimon in Galway ; Ait-[tig]ie]-tsiomoin, site [of the 
house] of Simon : t substituted for s by eclipsis. 

Attinadague, near Gartan, Donegal ; Ait-tige-na- 
dTadhg [-dague], site of the house of the Teiges or 
Timothys, where two or more Teiges must have lived. 
T eclipsed by d on account of the gen. pi. article 
na. In early youth I knew a spot in Glenanaar, in 
the Ballyhoura Mts., where grew a great white thorn- 
tree which was called Sceach-na-dTri-dTadg [Skagh- 
na-dree-Digue], the white thorn of the three Teiges 
or Timothys, because three malefactors named Teige 
were hanged from its three main branches. 

Attinaskollia, near Foxford in Mayo ; Ait-tighe- 
na-scoile [-skullia], the site of the house of the school, 
i.e. of the schoolhouse. Some celebrated school must 
have flourished here ; and perhaps the scholastic 
genius of old still lingers and helps to inspire the 
present Foxford Convent school, which has changed 
the whole country side from idleness and ignorance 
and lassitude to work and education and prosperity. 

Attinkee, King's Co. ; Ait-tighe-an-chaoich [-kee], 
the site of the blind man's house : same as Attikee 

Attiregan, Attirory, Attirowarty, Attishane, all in 
the western counties, the site of the house of Regan, 
Rory, Rowarty (or Raverty), Shane (John) respec- 

Attiville in Sligo ; Ait-tighe-bhile [-villa], house- 
site of the bile or old branchy tree. For Bile, see 
vol. i. p. 499. 

Attybrick in Tipperary ; Ait-tighe-bric, site of the 
speckled house : breac [brack], speckled, gen. brie. 

Attyclannabryan in Fermanagh ; Ait-tighe- Clainne- 
Briain, the site of the house of Bryan's clann or 

Attycristora in Clare ; Ait-tighe- Chriostora, site of 
Cristoir's or Christopher's house. 

54 Irish Names of Places [vol.. n. 

Attyreesh, near Croagh Patrick in Mayo ; Ait-tighe- 
Fhearghaois, site of Fergus's house. The genitive 
of Fergus often takes the anglicised form areesh or 
-reesh : the F dropping out by aspiration (p. 2, IV), 
and the accent being, as it should be, on the last 
syllable. I know a rock in Limerick called Carri- 
gareesh, Fergus's rock. 

Attyshonock, near Galway city ; Ait-tighe-Shedin- 
oig, site of Shaunoge's or young John's house. 

Attyterrila in Clare ; site of Turlogh's or Terlagh's 

Au, Aw, Ow, either separately or in combination 
are the names of rivers all through Ireland, repre- 
senting in sound the original Irish word Abh or Abha. 
The usual Irish genitive is Abhann, but it is very 
often made Abha. 

Augh at the beginning of names sometimes stands 
for Achadh, a field, sometimes for Ath, a ford, and 
sometimes for Each, a horse. The distinction will 
be pointed out in each case. 

Aughamullan in Tyrone ; Achadh-Maolain, Mul- 
lan's field. 

Aughane, near Rostellan in Cork, Athan, dim. of Ath, 
a ford : small ford, like Ahan and Ahane elsewhere. 

Aughboy in Clare ; Ath-buidhe [-boy], yellow ford, 
from the colour of the water : like Athboy in Meath. 

Aughclare in Wexford ; Ath-a-chldir, the ford of 
the plank, pointing to an original plank bridge. 

Augher or Aughra, the names or parts of the names 
of several places through Ireland. The Irish word 
as used in FM is Eacharadh [Aghera], which 
primarily means a field, or enclosure, for horses 
(each, a horse), then a cattle-field or enclosure any 
field or herding-place for cattle. Rarely or hardly 
ever used except as a local term. It is the origin of 
Augher in Tyrone, and of Augherskea in Meath (the 
cattle-field of the skeachs or bushes). 

Aughermon, near Taghmow in Wexford ; Eachar- 
Mon or Eachra-Mon, field of St. Munna, pa.tron of 
the parish (Taghmow), indicating a possession of 
St. Munna's monastery. 

VOL. xiij j.risli Names of Places 55 

Aughernagalliagh in Erris, Mayo; Eachradh-na- 
gcailleach, the cattle-field of the nuns, a possession of 
some neighbouring convent. 

Aughkiletaun in Kilkenny ; Ath-coilltedin, the ford 
of the underwood. CoilUedn [kyletaun], underwood 
is a dim. of coill, a wood, with the termination tdn, 
for which, see p. 12, II. 

Aughlish, the name of several townlands in Armagh, 
Fermanagh, Derry, and Tyrone ; a variety of Each- 
laisc, a horse-stable or horse- enclosure, the same as 
Aghlisk above. 

Aughmore in Wexford and Waterford, taking name 
from fords ; Ath-m6r, great ford. 

Aughnacliath, near Ahoghill in Antrim ; same 
name as Aghnaclea above, and with the same meaning 
as " Ahaclee," Dublin : " hurdle-ford." 

Aughnagan in Wexford ; Aih-na-gceann, ford of 
the Leads, preserving the memory either of an execu- 
tion-place, or more probably of a battle. Ceann 
[can], a head. 

Aughnahoory, near Kilkeel, in Down ; Ath-na- 
liwdhre [-hoory], the ford of the brown cow. It has 
its name in the same way as the well-known ancient 
Irish MS., the " Book of the brown or dun Cow." 
Odhar [oar], brown, gen. uidhre [oory], with h pre- 
fixed to mark the gen. feminine. There may have 
been a legend about the brown cow here as there is 
about the brown cow of the book. See Bo. 

Aughriman in Leitrim : same name as Aughrim 
(vol. i. p. 525), only with the addition of the dim. 
an ; Aughrim, the drum or hill-ridge of the horses : 
Aughriman, the little horse-drum. 

Aught in Inishowen, Donegal ; ucht, a breast, the 
breast of a hill. Sometimes occurs in local names. 
See Aughtreagh below. 

Aughterclooney in Antrim; Uachtar-cluaine 
[-clooney] the upper part of the cloon or meadow. 

Aughtermoy in Tyrone ; Uachtar-muighe [-moy] 
upper plain. 

Aughtreagh in Cavan ; grey hill-breast : see Aught 

56 Irish Names of Places [VOL. in 

Aughullen in Wexford ; Achadh-chuilinn, the field 
of the cullen or holly. The aspirated c of cullen 
drops out on account of being mixed up with the 
preceding aspirated c of Achadh. 

Aunamihoonagh, near Rathcormack, in Cork : 
Ath-na-mbiiheamhnach [-mihoonagh], the ford of the 
thieves. Bitheamhnach is often applied also to 
scheming beggars. Those impostors often plied their 
trade on fools at fords, as well as at fairs and chapels. 
See Lackavihoonig. 

Awnamnamarva, river in Cork ; Abh-na-mna- 
mairbhe, river of the dead woman. History lost. 

Awnaskirtaun, a little river flowing between Cork 
and Kerry, five miles west of Mill Street and giving 
name to a townland ; Abha-na-sciortrin, the river of 
the sJcirtauns, locally understood as meaning a sort 
of small fishes. 

Back, which appears in a few names, often repre- 
sents the Irish Baic [back], a bend or crook. There 
is a, townland called Back in Galway, another in 
Derry, and a double townland same name in Tyrone. 
Backaderry, near Drumgooland in Down, the bend 
of the derry or oakwood. There was an ancient 
territory in Tirawley in Mayo called An-da-Bac, 
" The Two Bacs," which anglicised name is now 
applied to a district between the river Moy and 
Lough Conn. But observe that in many or most cases 
" Back," when it occurs in local names is merely 
the English word " back," as in " Back of the hill," 
near Ardagh in Longford. 

Bal is very often, especially in the eastern counties, 
a contraction of Bally, which see below. Bal also 
often stands for Ball, a spot, sounded Boul or Baul. 
Baulbrack in Cork, speckled spot. 

Balbane, near Killybegs, in Donegal : here Bal is 
understood to be Ball, a spot : whitish spot. 

Balbrigh in Meath ; Baile-bruigh, town of the lea 
land (local), same word as Brugh with a slight modi- 
fication of meaning. See Broo. 

Balcarrick, near Donabate, in Dublin and Bal- 

VOL. in] Irish Navnas of Places 57 

carrig in Wexford ; the town or townland of the 
Carrig or rock. 

Baldongan, near Skerries, in Dublin ; Baile-dan- 
gain, townland of the dangan or fortress. The pre- 
sent fine old castle ruin on top of the hill evidently 
stands on the site of the old dangan. 

Baldrumman, near Lusk, in Dublin ; Baile-droman, 
town of the drummans or ridges. 

Balneary, near Swords, Dublin ; Baile- Ui-hAo- 
dhaire [Ballyheary], O'Heary's town. 

Ballagh in names usually represents Bealach, a 
ass or main road (see vol. i. p. 371). 

Ballaghadown or Ballaghadoon in Cork ; Bealach- 
a-duin, the pass of the dun or fort. 

Ballaghaline in Clare ; Bealach-a- Laighin, the pass 
of the Laighean or Laigheanach [Line, Linagh] or 
Leinsterman. So Ballinlina, vol. ii. p. 126. 

Ballaghanea, near Lurgan in Cavan ; written in 
FM and other old Irish authorities Bealach-an- 
fheadhq [Ballaghanaa] and Bealach fheadha, woody 
road, the pass of the feadh [faa] or wood. The / 
drops out by aspiration (p. 2, IV). 

Ballaghanery or Ballaghanairy, near Newcastle, co. 
Down, at the foot of Slieve Donard ; Bealach-an- 
Aodhaire [-airy], the pass of the shepherd. Evi- 
dently preserves a shadowy memory of the great 
old mythical shepherd Borka (third century), who 
herded the king's cattle from the summit of the 
mountain, for whom see vol. i. p. 138. Even the 
old ballagh or pass is remembered ; for the people 
have still a story, as I heard it on the spot, that 
there is a subterranean passage from Ballaghanairy 
to the very summit of Slieve Donard, which old 
Borka the shepherd traversed when he pleased. 

Ballagharahin in Queen's Co. ; Bealach-a-raithin, 
the pass of the little rath or fort. 

Ballaghavorraga in Waterford ; the pass of the 
marga or market : m being aspirated to v. For the 
insertion of vowel between r and g, see p. 7, VII. 

Ballaghcullia, near Bellanagar, Roscommon, in 
which " Ballagh " does not stand for Bealach, a 

58 Irish. Names of Places 

pass. The FM and Charles O'Conor of Bellanagare 
write it Bel-Coille, the mouth (bel) of the wood, 
possibly intended for Bel-atha, the ford-mouth. 

Ballaghdacker in Galway, near Athleague ; 
Bealach-deacair, difficult pass. 

Ballaghfarna in Mayo ; the pass of the farns or 
alders. For Fearn, see vol. i. p. 515. 

Ballaghisheen in Glanbeagh, Kerry, a well-known 
mountain pass ; Bealach-oisin, the fawn's pass (os, 
ois'm). Like Keimaneigh, vol. i. p. 476. 

Ballaghkeen in Wexford; Baile-achaidh-chaoin 
(Hogan), town or townland of the beautiful field. 
See vol. ii. p. 63. 

Ballaghlyragh in Queen's Co. ; Bealach-ladhrach 
[-lyragh], forked road : ladhar, a fork : ladhrach, 

Ballaghmeehin in Leitrim ; written by the FM 
Bealach-Ui-Mhiihidhin [-Meehin], O'Meehan's pass, 
where the O'Meehans were the keepers of St. 
Molasha's termon or church land. 

Ballaghnagrosheen in Galway ; Bealach-na-gcroisin, 
the pass of the little crosses ; wayside mementoes 
or an adjacent graveyard. C changed to g by eclipsis ; 
see p. 3, II. 

Ballaghymurry in Galway ; Bealach-Ui-Muireadh- 
aigh [-ee-Murry], O'Murray's pass, where y as usual 
stands for Ui, the gen. of or Ua. 

Ballaverty ; Baile-Abhartaigh, in Louth, the town 
of Averty or Haverty, a common family name. 

Ballea, near Carrigaline in Cork ; Baile-Aodha 
[Ballea], the town of Aodh [Ai] or Hugh. Here 
lived and died (eighteenth century) Donogh Mac- 
Carthy, a chief, for whom a lament was composed, 
the air of which will be found in my " Old Irish Folk 
Music and Songs," p. 20. 

Balleally, near Lusk in Dublin ; Baile-Ui-hEilighe 
[-Healy], the town of O'Healy. 

BaUeeghan, a large townland near Manorcunning- 
ham in Donegal, now divided into six, called by the 
FM Baile-aighidh-chaoin [Balleekeen], the townland 
Q{ the beautiful face or surface (O'Donovan) : aghaidh 

VOL. in] Irish Names of Places 59 

[ey], face ; caoin [keen], beautiful. For caoin, see 
vol. ii. p. 63. 

Balleek in King's Co. ; written Belleek in an old 
map of 1825 ; Bel-leicc, the ford-mouth or ford of the 
leac [leek] or flagstone. Same as Belleek, vol. i. p. 417. 

Balleeshal in Wicklow ; Baile-iseal [-eeshal], lower 
town. See Athassil, vol. ii. p. 443. 

Ballilogue in " The Rower," Kilkenny ; Baile- 
Laodhog, the town of Logue, a well-known family and 
personal name. 

Ballinabanoge, near Arklow in Wicklow ; Baile- 
na-bdnoige, the town of the bdnog [bawnoge] or small 
grassy field. 

Ballinabrauagh in Carlow and Wicklow ; the town 
of the Breathnachs or Walshes. Same as Ballyna- 
brannagh and Ballynabrennagh, vol. ii. p. 123. 

Ballinaclash in Wicklow ; Baile-na-claise, town of 
the clais [clash] or trench. 

Ballinacoola and Ballynacooley in Wexford and 
Wicklow ; Baile-na-cuile, the town of the cuil 
[cool] or angle or recess. 

Ballinacrow, near Baltinglass in Wicklow ; the 
town of the cattle huts. For Cro, see vol. ii. p. 225. 

Ballinadee in Cork ; written in Down Surv. and 
other authorities, Ballinadeghy ; Baile-na-daibhche, 
town of the caldron or hollow. 

Ballinadrum in Carlow ; Baile-na-ndrom, the town 
of the hill-ridges. Ballinadrummin in Wexford of 
the little ridges. 

Ballinagappoge in Wicklow ; Baile-na-gcopog 
[-goppoge], the town of the dockleaves (copog). 
C eclipsed by g. 

Bailinagar in King's Co. ; better Bellanagar ; Bel- 
atha-na-gcarr, the ford-mouth or ford of the cars. 
Same as Bellanagare, vol. i. p. 353. 

Ballinagard, near Roscommon town ; much cor- 
rupted from the Irish name as it is well known there ; 
Bel-aiha-na-gcariha [-garha], the ford-mouth or ford 
of the rocks. See Carr. 

Ballinagavna, near Killala, in Mayo ; Baile-na- 
ngaibhne [gavna], the town of the smiths. 

60 Irish Names of Places [VOL. ill 

Ballinagee in Wicklow ; Baile-na-gaoithe [-geeha], 
the town of the wind : from its exposed situation. 

Ballinagilky in Carlow ; Baile-na-giokaighe [-gilky], 
the town of the broom. For giolc, broom, see vol. ii. 
p. 334. 

Baliinagoneen in Wicklow ; Baile-na-gcoinin [-gun- 
neen], the townland of the coneens or rabbits. From 
a rabbit warren. 

Ballinagore in Tipperary and Wicklow ; Bel-atha- 
na-tigobhar [-nagore], the ford of the goats. 

Ballinagrann in Wicklow ; Baile-na-gcrann, the 
town of the cranns or trees. C eclipsed by g. Ballina- 
groun in Kerry, the same, with the local pronuncia- 
tion qroun for grann. 

Ballinaha, near Tallow in Waterford ; Bel-an- 
atha [-aha~\, mouth of the ford, or simply " ford." 

Ballinahorna in Wexf ord ; Baile-na-heorna [-horna], 
the townland of the barley (eorna). 

Baliinaleama, townland near Slyne Head in Gal- 
way. Takes its name (" the town of the leap ") 
from the Head (for Slyne is an incorrect form of 
Leim, a leap). Adjoining the townland is Illauna- 
leama in the sea, the " island of the leap." For 
Slyne Head, and the corresponding name " Loop 
Head " (in Clare), see vol. i. 

Ballinamallard (village) in Fermanagh ; Bel-aiha- 
na-marclach (FM), ford of the horse-loads (marc, a 
horse ; marclach, a horseload). 

Ballinamoe in King's Co. and Tipperary ; Bel- 
atha-na-mbo [Bellanamoe], the ford-mouth or ford 
of the cows, where the herd crossed twice a day. 

Baliinasig in Kerry ; Baile-an-fhdsaig [-awsig], the 
town of the wilderness. For fdsach, a wilderness, 
see vol. i. p. 496. 

Baliinbrocky in Clondavaddog in Donegal ; town of 
the irochach or badger ; indicating a badger warren. 

Ballincarroona in Limerick and Ballincarroonig in 
Cork ; Baile-an- Caruine, the town of Carew. The 
article is correctly prefixed, as Carew is not an Irish 
name : literally the " Carew-man " (Woulfe). Like 
next name. 

VOL. m] Irish Names of Places 61 

Ballinclemesig in Kerry ; Baile-an- Clemesig, 
Clemas's or Clemmesy's town : Clemasach, " a 
Clemas-man," " a man named Clemmes." 

Ballincollop in Cork ; Baile-an-colpa, the town of 
the heifer : i.e. a favourite grazing place. For 
Colpa, see vol. i. p. 306. 

Ballincourcey in Cork ; Baile-an- Chuarsaigh, Cour- 
cey's or De Courcy's town. For use of the article with 
Courcey, see Ballincarroona above. 

Ballincourneenig in Cork ; Baile-an- Cuirninig, Cur- 
neen's or Curneenagh's town. " Curneenagh " was 
not the family name, which accounts for the article 
before it. 

Ballincranig, near Cork city ; Baile-an-crannaig, 
the town of the crannach or place of trees. 

Ballincrea in Kilkenny ; should be " Ballincreva " ; 
Baile-an-chraoibhe, the town of the creeve or branch 
or branchy place. 

Ballincrick in Donegal ; crick is corrupted from 
cnuic ; Baile-an-cnuic, town of the knock or hill. 
See Crock. 

Ballincrokig, the town of CroJce. Here the word is 
Crocach, lit. " a man named Croke," where the 
article is correctly used, as in Ballincarroona 

Ballincrossig, near Cork city, and in Kerry ; Baile- 
an- Crosaig [-Crossig], " the town of a person named 
(or nicknamed) Cross." Like Ballincrokig. 

Ballindangan in Cork ; the town of the fortress. 
See Aghadangan. 

Ballindeasig in Cork ; Baile-an- Deasaig, the town 
of the Deiseach, i.e. of a person named Deasy. 

Ballindillauig in Cork; Baile-an- Diolanaig, Dil- 
lon's town. 

Ballindoalty in Down ; Baile-an- Dubhaltaigh 
[-Dooalty], the townland of Dualtagh or Dudley. 

Ballindoo in Mayo ; Baile-an-dumha, the town of 
the burial mound ; from a pointed little monument, 
which probably remains there still, and which 
also gives an alternative name to the townland, 
.Doocastle, the castle of (or near) the dumha [dooaj. 

62 Irish Names of Places [VOL. in 

Ballindooganig, near Castleisland in Kerry ; Baile- 
an- Dubhaganaig [-Dooganig], the town of the person 
called Dubhaganach or of the Duggans or O'Duggan 
family, from some connection with them such as 
being fostered by them, &c. 

Ballindooley, near Oranmore in Galway ; Baile- 
an-Dubhlaoigh [-dooley], the town of the dark- 
visaged chief. This term, Dath-laoch, is also the 
origin of the family name Dooley, but in Ballin- 
dooley it is not a family name but a personal cog- 
nomen ; and hence the use of the article. 

Ballindown in King's Co. ; written by the FM ; 
Baile-an-duna, the town of the dun or fortress. The 
castle, on the site of the original dun, stood until 

Ballindoyle in Wicklow ; Baile-an-Dubhghoill, the 
town of the black stranger or Dane, where Dubh- 
Gnall is used not as the family name Doyle (of which 
it is the origin), but as a personal epithet, as in 

Ballindreen, near Coleraine ; Baile-an-draoighin 
[-dreen], the town of the dreen or drynan-dhun, or 

Ballindresrough, near Ballymartle in Cork ; the 
town of the drishragh or brambles. Drisreach is a 
brambly place a place full of drishes or brambles ; 
a name formed by adding to dris, a bramble, the ter- 
mination rack, abounding in, like drestan in Agha- 

Ballindrimna in Galway ; Baile-an-druimne [-drim- 
na], the town of the little drum or hill-ridge ; 
druimne, dim. of druim (p. 2, II). 

Ballindrinan and Ballindrinnan, both in King's Co. ; 
Baile-an-droigheandin [-dreenan], the town of the 
drynan or blackthorn or sloebush. 

Ballindrum in Deny and Kildare and BaUindrumina 
in Waterford ; the town of the drum or hill-ridge. 

Ballindrumlea in Roscommon ; the town of the 
grey drum or hill-ridge : liath [leea], grey. 

Ballindnunmeen in Tipperary ; the town of the 
(Jrummeen or little hill-ridge. See Ballindrum above. 

iiij Irish Names of Places 63 

Ballindurrow in Westmeath ; Baile-an-dearmhaighe 
[-darwee], the town of the oak-plain ; " durrow " 
here being the same as Durrow in King's Co., for 
which see vol. i. p. 13. 

Ballindysert in Waterford; the town of the disert 
or hermitage. See Desert. 

Ballineadig, near Coachford in Cork ; Baile-an- 
eadig, Eady's town : article used as in Ballincarroona. 

Ballineesteenig in Kerry ; Baile-an- Uistinig, the 
town of Eesteenagh or Hastings. See Farraneesteenig. 

Baliineetig in Kerry ; Baile-an- Fhaoitig, Feetagh's 
or White's town. Same as Ballineety and Bally- 
neety, vol. i. 

Ballinesker, near Wexford town ; Baile-an-eiscir, 
the town of the eskir or sandhill. 

Ballinfile or Ballinphile in Wexford : see p. 3. 

Ballinfreera, near Groom, Limerick ; the town of 
a man named Prior. P aspirated to / (p. 3, V). 
See Ballyprior. 

Ballingarden in Mayo ; Baile-an-gJiarrdha [-gara], 
the town of the garden, same as Ballingarry else- 
where (vol. i. p. 230). But here the Anglo-Irish 
garry is turned outright into the English garden. 

Ballingarraun in Kerry ; the town of the garran or 

Ballingatta in Galway, and Ballingate in Wicklow ; 
Baile-an-gheata [-gatta], the town of the gate. But 
why ? This same query may be put for the English 
place-names Whitegate, Highgate, Parkgate, &c. 

Ballingeemanig, near Kinsale in Cork ; Baile-an- 
ghiomdnaig [-geemanig], the town of the steward or 
servant (giomdnach). 

Ballinglin in Wexford ; the town of the glen. 

Ballingorraun in King's Co. ; same as Ballingarraun. 

Ballingrogy in Mayo (written Ballengruogy in Inq. 
Car. I) ; Baile-an-gruagaigh, the town of the gruagagh 
or long-haired or hirsute fellow. Like Shinrone in 
King's Co., for which see vol. i. p. 311. 

Ballingurteen in Cork ; the town of the little gort 
or field. 

Ballinhoe in Mayo; Baile-an-cheo^h [-keo], the 

64 Irish, i'atnes of Places |_VOL. in 

town of the fog. For ceo, a mist in names, see vol. ii. 
p. 254. 

Ballinillane, Ballinillaun, in Kerry, Galway, and 
Mayo ; Baile-an-oiledin [-illaun], the town of the 
illaun or island. 

Ballinimlagh, near Carrigaline in Cork ; the town 
of the emlagh or marsh. See Emly, vol. i. p. 465. 

Ballinkeeny, near Ushnagh in Westmeath ; Baile- 
m-chaonaigh [-keeny], the town of the moss : caonach, 
moss. See vol. ii. p. 337. 

Ballinlaban in Westmeath and Ballinlabaun in 
Mayo ; Baile-an-labdin [-labaun], the town of the 
plebeian, lit. a labourer, a common vulgar fellow. 

Ballinlare in Armagh ; Baile-an-ldir, middle town. 

Ballinlavan in Westmeath and Ballinlevane in 
Waterford ; Baile-an-leamhain [-la van], the town of 
the elm : leamh, leamhan [lav, lavan], elm. 

Ballinlisheen in Clare ; town of the little lis. 

Ballinlongig, near Dromcolliher in Limerick ; 
Baik-an-Longaig, the town of a person named 
Longagh or Long : which is here a personal soubriquet 
rather than the family name, and hence the article : 
" the long fellow." 

Ballinluska in Cork ; Baile-an-loisgthe [-luska], the 
town of the burning, either from burning the land- 
surface or from burning the corn in the ear, for 
which, see vol. i. p. 238. 

Ballinoroher, near Roscarbery, Cork ; written in 
old map, 1811, Bealihinurriher, pointing to the Irish 
name Beal-alha-an-urchair, the ford-mouth or ford 
of the urchar [urraher] or cast or throw ; some 
wonderful legendary cast. See Urcher, vol. i. p. 168, 
for these exploits. 

Ballinphellic in Cork ; called there Baile-an-pheilic 
and understood to mean the town of the pellic or 
basket. From a family of basket-makers. 

Ballinphile and Ballinfile in Wexford ; see p. 3. 

Ballinphunta in Clare ; Baile-an-phunta, the town 
of the pound (for cattle). For cattle-pounds in 
Ireland, see my " Soc. Hist, of Anc. Ireland," Index. 

Ballinra in Wexford ; Baile-an-raith, the town of 

VOL. in] insh Names of Places 65 

the rath or fort. Rath is generally fern., but some- 
times masc., as here. 

Ballinran and Ballinrahin in Down and King's Co., 
and Ballinrannig in Kerry ; the town of the rahin or 
ferns. For ferns in names, see vol. ii. p. 330. 

Ballinreask, near Drogheda ; the town of the riasc 
or marsh. 

Ballinrig, near Laracor in Meath ; see p. 6. 

Ballinroddy, near Ardagh in Longford ; the town 
of Roddy, a common family name. 

Ballinroe in Tipperary and Cork ; Baile-an-ruaidh 
[-rua], the town of the red-haired man. 

Ballinrooaun in Galway and Wexford, Ballinroan 
in Wicklow, and Ballinruan and Ballinruane in other 
counties ; Baile-an- Ruadhain, the town of the red- 
haired man, which last (Ruadhan) is equivalent to 
the personal and family name, Rowan. 

Ballinrooey, the town of the rue (herb), spelled 
rubha [rooa], in the Annals : for which, see vol. i. 
p. 342. But Rubha sometimes means a point of land. 

Ballinross in Roscommon ; the town of the ros or 
wood. Ballinrush in Carlow, Cork, and Wicklow, is 
pretty certainly the same, though in some of these, 
-rush (rois, the gen. of ros) may mean either a point 
or a peninsula : see this treated of, vol. i. pp. 443, 495. 

Ballinrougher adjoins Ballinoroher (see above), the 
two names being the same with a slight variation in 
spelling. Ballinrougher was the seat of the chiefs of 
one branch of the MacCarthys, who, no doubt, slightly 
altered the name of the castle from Ballinoroher for 
distinction. Both forms are sufficiently correct. 

Ballinrud in Longford ; the town of the rud or 
iron scum : where the little streams deposit a red 
scum iron- rust. 

Ballinsmaul in Galway ; Baile-an-smdil, the town 
of the mire : smdl [smaul], a spot or stain, often 
applied topographically to a miry spot. Ballin- 
smaula, near Clarernorris in Mayo, the same, with 
another form smdla instead of smdl. 

Ballintaffy in Mayo ; Baile-an- Taffaigh [-Taffy], 
the town of Taaffe. Article used as in Ballincarroona. 

66 Irish, flames of Places [VOL. ill 

Ballintate in Armagh ; the town of the tote or 
land-measure (vol. i. p. 246). 

Ballintava in Galway, Ballintaw in Limerick, and 
Ballintooey in Donegal ; Baile-an-tsamhaigh [tavy or 
tooey], the town of the sorrell. For samhadh and 
sorrell, see vol. i. p. 341. S is eclipsed by t, p. 4, VII. 

Ballinteane and Ballinteeaun in Sligo ; see p. 4. 

Ballintempan in Longford ; Baile-an-tiompain, the 
town of the timpan or standing stone or tall round 
hill. See vol. i. p. 403. 

Ballintleave, near Killorglin, Kerry, should have 
been anglicised Belantleave ; the Irish being well 
known there, Beal-an-tsleibhe, the mouth (or ford- 
mouth) of the slieve or mountain. S eclipsed by t 
(p. 4, VII). For Sliabh or Slieve, see vol. i. p. 379. 

Ballintombay in Wicklow ; where torn represents 
tuama, a burial mound or tomb, and bay, beith (gen. 
beithe), a birch tree : the town of the tumulus of the 

Ballintoor in Waterford and Ballintore in Wexford ; 
Baile-an-tuair, the town of the tuar or bleach green 
(or cattle pasture). 

Ballintoppan, near Clones in Monaghan, where a 
hackler a tradesman who hackled flax must have 
lived. The hackling divided the fibres and brought 
away the tow : Baile-an-tapain, the town of the tappan 
or tow. In early life I knew a man who was called 
John Hackler, and never by his proper name. For 
hackling, see " Soc. Hist, of Anc. Irel.," vol. ii. p. 356. 

Ballinturly, two townlands in Roscommon ; Baile- 
an-turlaigh [-turly], the town of the turlach or dried 
(or half-dried) lake. For Turlach, see vol. i. p. 449. 

Ballinvariscal, near Castleisland in Kerry ; Baile- 
an-mharascail, the town of Marshal, a family name 
(English). Same as Ballymariscal below. M aspira- 
ted to v. 

Ballinvasa or Ballinvassa in Tipperary ; Baile-an- 
Mhasaigh [-vassy], the town of Massy, a usual name 
down there. M aspirated to v (p. 1, I). 

Ballinvir in Tipperary ; Baile-an-bhiorra, town of 
the biorra or watery place. Bior, water. See Birr. 

VOL. in] Irish Names of Places 67 

Ballinvionig in Cork ; Baile-an-Bhronaig, Brown's 

Ballinvulla in Limerick ; Baile-an-mhullaigh 
[-vully], the town of the mullach or summit. 

Ballinwear in Tipperary and Ballinwire in West- 
meath ; Baile-an-mhaoir [-wear], the town of the 
maor or steward. The " stewards " probably held the 
lands in virtue of their office in the chief's household. 

Balliny, near Ballyvaghan in Clare; Baik-Ui- 
hfiinigh [-Heany], the town of O'Heany or O'Heeny. 

Ballonaghan in Sligo ; Honohan's town. 

Balloo in Antrim, Down, and Longford ; Bail'- 
Lugha [-looa], the town of Lugh or Lewy, a name 
anciently very common : now often made Louis or 

Ballooly in Galway and Down ; Baile-ubhlaighe 
[-ooly], the town of the apples, i.e. orchards. But 
it is likely enough that some may represent the form 
O'Donovan gives for Ballooly in Down, viz. Baile- 
GhiV -shulaiqh (which has nearly the same sound), 
the town of Gilhooly family name. 

Balloor, the name of six townlands in Mayo and 
Donegal, and Ballure in Antrim and Sligo ; Baile-ur, 
new town. There is one in Mayo called Balloorclerhy, 
stony new town, where clerhy represents cloithrigh or 
cloichrigh, of the clocks or stones stony. 

Ballough, near Lusk in Dublin ; Bail'-locha, the 
town of the lake. The lake was on the little river 
but it has disappeared. 

Balloughadalla in Mayo, four miles southwards 
from Killala ; Bail'-locha-Dalla, the town of Lough 
Dalla. Near this lake St. Patrick met the unbelieving 
and ill-conducted chief Aengus, and pronounced a 
malediction on him. In the Tripartite life the little 
lake, which still exists, is called Loch-da-ela, the lake 
of the two swans. (For places in Ireland named 
from two objects, see vol. i. p. 247.) 

Ballug in Louth ; Baif-luig, town of the hollow. 

Bally (Irish baile, two syll.) forms a part of a vast 
number of place-names all through Ireland. Pri- 
marily it means a place, a spot ; then a homestead 01 

68 Irish A'araes of Places [VOL. in 

residence ; then a town (including the homestead of 
the chief with the houses of the dependants) ; and 
lastly a townland (the land belonging to the home- 
stead, whether the homestead remains or not). I 
have nearly always rendered it " town " or " town- 
land," which is in accordance with the almost uni- 
versal custom of the people in every part of Ireland ; 
but the other and extended meanings must be borne 
in mind for each case. Remark : when Bally, in 
these senses, begins place-names, the rest of the 
names in the great majority of cases are family or 
personal names the families or individuals to whom 
the several homesteads or to wnlands belonged. All this 
will be illustrated in the numerous names following. 

But the anglicised form Bally is often incorrectly 
made to stand for other Irish originals. One is 
Beal-aiha [Beal-aha], the mouth or entrance of a 
ford or a river-ford simply. Another is Baile-atha 
[Bally-aha], the town of the ford, ford-town. Worst 
of all it sometimes represents Buaile or Booley, a 
milking-place or dairy-place for cattle. Many in- 
stances of these perversions will be found all through 
this book. The pronunciation of the name by a 
native Irish speaker almost always reveals the true 
original form, and through that the meaning. I sus- 
pect that baile is or was neuter, from its influence- 
in eclipsing and aspirating. 

Ballyaddragh in Wexford ; Baile-eadrach, middle 
town. See Adramone. 

Ballyagan in Antrim and Deny; Baile-Ui-hAgain> 
O'Hagan's town. 

Bally aghagan, near Belfast; Baile-Ui-hEochagain> 
O'Haghagan's town. 

Ballyagherty, near Saintfield in Down; Bail'-Ui- 
Fhachartaigh, O'Faherty's town. The F drops out 
by aspiration : see p. 2, IV. 

Ballyaglish in Limerick and Ballyaglisha in Kerry ; 
Baile-eaglaise [-aglishe], the town of the eaglais or 
church. See vol. i. p. 317. 

Ballyalgan in Down; BaiV-Ui-hEalgain, O'Halli- 
gan's town. 

VOL. in] Irish Names of Places 69 

Ballyalla in Donegal, Tipperary, and Clare, and 
Ballyally in Cork; Baile-Ui-Ealla, town of O'Hally 
or Hally, a common Irish name. Hally, the famous 
English astronomer, came from this family. 

Ballyallaban, near Ballyvaghan in Clare ; O'Halla- 
ban's town. 

Ballyallavoe, near Caher in Tipperary; understood to 
be the town of Alloway, an old English personal name. 

Ballyallinan in Limerick; Bail'-Ui-hEallanain, 
O'Hallinan's town. 

Ballyalloly, near Comber in Down ; Baile- Ailiolla, 
town of Alioll, a well-known ancient Irish personal 

Ballyaltikilligan, near Comber in Down ; Baile- 
ailt- Ui-Ghiolgain, the town of O'Gilligan's alt or 
glenside. See Alt. 

Ballyandreen in Cork and Kerry; Baile-an- 
Droighin, the town of the dreen or drynan or black- 

Ballyannan in Cork and Donegal ; Baile- Ui- 
hAnnain, O'Hannon's town. 

Ballyanny in Tipperary and Armagh ; the town of 
A ine or Ainey, a woman's name. 

Ballyara in Donegal, Gal way, and Cork ; Baile- Ui- 
hEaghra, O'Hara's town. 

Ballyardan, near Boyle in Roscommon ; Baile- Ui- 
Ardain, the town of O'Hardan or Harden. 

Ballyardell, near Kilkeel in Down ; Ardill's town. 

Ballyargadaun in Galway and Mayo ; Baile- Ui- 
Argadain, the town of O'Hargadan. The O'Harga- 
dans now generally call themselves Hardiman, of 
whom the most distinguished was James Hardiman, 
the historian of Galway, and the editor of " Hardi- 
man's Irish Minstrelsy." 

Ballyarkane in Kerry; Baile-Ui-Arcain, the town 
of O'Harkan or Harkan or Harkin. 

Ballyarnet, near Deny city, and Ballyarnot in 
Antrim; Baile- Arnoid, the town of Harnet or Arnott. 

Ballyarr in Donegal ; Baile-drtha [-arha], the town 
of the [well-] cultivated land. See Arlands above. 

Ballyarrell in Donegal ; Baile- Fhearghaill [-arrill], 

70 Irish Names of Places [VOL. in 

the town of Farrell or O'Farrell. The F drops out 
by aspiration : see p. 2, IV. 

Ballyartella in Tipperary; Baik-Ui-Artghaile 
[-Artella], O'Hartley's town. 

Ballyarthur in Cork and Wicklow ; Arthur's town, 
where Arthur is evolved from the Irish Art or Hart. 

BaUyartney in Clare; Baile-Ui-Airtinne, O'Hart- 
ney's town. 

Ballyashea in Limerick and Ballyasheea in Clare ; 
Baile-Ui-Aisiath [-Ashia], the town of O'Hasset. 
The family now generally call themselves Hasset, 
restoring the final aspirated t (p. 4, XI). 

Ballyaughian in Down; Baile- Ui-EachaidJien, 
O'Haughian's town. 

Ballyavelin, near Limavady in Deny ; O'Havlin's 

Ballyavill, near Geashill in King's Co. : written 
Ballyevil in several good authorities ; Baile-Aoibhill, 
town of Aoibhill, a woman's name : same as the 
name of the guardian banshee or fairy of North 
Munster (Aoibkill or Eevill or Eevinn of Craglea). 

Ballybackagh in Galway and Mayo ; Baiie-bacach, 
town of the bacachs (cripples or beggars). 

Ballybahallagh, near Churchtown, Cork; Baile- 
bachallach, crosier town, probably church land be- 
longing to a bishop. Bachallach is here an adjective 
" belonging to a bachall or crosier." 

Ballybanagher in Galway ; Baik-beannchaire [-ban- 
agher], the town of the beanns [banns] or pointed 
hills. For beannchoir, see Banagher, vol. i. p. 385. 

Ballybanaun in Mayo, Ballybannan in Down and 
Carlow ; Baile- Ui-Bhanain (MacFirbis, Geneal.), 
O'Bannon's town. 

Ballybar, near Carlow town ; Baile-bairr, town of 
(i.e. at) the top. 

Ballybarnes, near Newtownards in Down ; Baile- 
bearnais, town of the barnas or gap. See Barnismore, 
vol. i. 434. 

Ballybarney, near Ardscull in Kildare ; the towu 
of the bearna or gap. See vol. i. p. 433. 

Ballybeagh, near Tullaroan, Kilkenny ; Baile- 

VOL. in] Irish Names of Places 71 

beithe [-beha], the town of the birch trees. For 
beith, the birch-tree, see vol. i. p. 506. 

Ballybeen in Down, Ballybeeny in Tyrone, Ballybin 
in Meath, and Ballybing in Wexford ; Baile-binne, 
the town of the beann or pinnacle. See Bin. 

Ballybeggan in Kerry and Ballybeggane in Limerick; 
Baile-Ui-Beagain, the town of O'Beggan or Biggane. 

Ballybegly in Donegal ; Baile- Ui-Beaglaoigh 
[-Begly], O'Begly's town. 

Ballybetagh, near Kiltiernan in Dublin ; Baile- 
biadhtaigh [-bety], the townland of the biatach or 
keeper of a house of hospitality. He held the land 
by virtue of his office. For these open houses, see 
Biatach in Index of " Soc. Hist, of Anc. Irel." 

Ballyblood in the barony of Tulla, Clare ; Baile- Ui- 
Bloid [-Blood], the town of O'Blood, anciently a 
tribe and family who owned all the district round 
this place. The family are now called Blood ; but 
this, or its original Irish Blod, has no relationship 
with the English word blood. 

Bally bobaneen in the parish of Kiltevoge, Donegal ; 
the first part, Ballybo, is the usual Ballyboe, cowland 
(for which, see vol. i. p. 245) ; and the whole name 
signifies the cowland or townland of the bdinin (baw- 
neen), or flannel in its natural whitish colour : bainin 
being a diminutive of ban, whitish. Probably a 
professional flannel-weaver lived there. See Bally- 

Ballyboden, near Dublin city ; the town of Bo den 
or O'Boden, the same as Bodenstown in Kildare and 
Ballyvodane in Cork. 

Ballybodonnell in Donegal ; Baile-boithe- Dhomh- 
naill [-Boh-Donnell], the town of Donal's booth or 
tent or hut. 

Ballybogey in Cork ; Baile- Buaige [Boogy], the 
town of Bogue or Buggy, both family names still 
to the fore. 

Ballyboghilbo, near Greyabbey in Down ; Baile- 
buachalla-bo, the town of the cowboy : boghil-bo, a 
cowboy ; buachaill, a boy, bo, cows. Probably be- 
longed to a man who had raised himself from cowboy 

72 Irish Names of Places [VOL. ill 

to proprietor ; and then after our evil custom they 
gave him the nickname. Seventy years ago I knew 
a worse case in a Munster town : a prosperous cloth 
merchant a good man who began life as a tailor, 
and who was always called " Needleen." There was 
even a song : 

" This clothier stood at his shop-door, some customers to 

wheedle in ; 

I quite forget his name, but I think they call him 

Ballybokeel in Donegal ; narrow (caol) Ballyboe. 
See Ballybobaneen above. 

Ballybolauder in Donegal ; Baile-bo- Ldidir, 
Lauder's ballybo. (Laider means " strong man.") 
See Ballybobaneen above. 

Ballyboneill, near Kilshannig, Cork ; the town of 
Neill's or O'Neill's booth : like Ballybodonnell. 

Ballyboodan in Kilkenny and Queen's Co. ; Baile- 
Ui-Bhuadain, O'Bodan's town. 

Ballyhornagh in Clare ; Baile-boirneach, rocky 
town. For boireann, a rocky place, see Ballyvourney. 

Ballybotemple in the parish of Kilteevoge, Donegal ; 
the ballyboe of the tempull or church ; so called to 
distinguish it from Ballybobaneen adjacent (which 
see above). 

Ballyboughan, near Roscommon town ; Baile- Ui- 
Bhuadhchain [-Boughan], town of O'Boaghan, now 
often made Vaughan and even Bacon. Buadhchdn 
means " victorious chief " : buadh [booa], victory, 
with the dim. termination -chAn (p. 12, II). 

Ballyboy, near Athboy in Meath ; pronounced by 
old Michael Maguire (eighty-six), Buaile-buidhe, the 
yellow booley or dairying-place. Differs from other 
Ballyboys (see vol. i. p. 356). 

Ballyboyle, near Donegal town; Baile- Ui-Bhaoigkill 
[-Boyle], O'Boyle's town : a family numerous there. 

Ballybrackan in King's Co., Bally bracken in Antrim 
and Wexford ; Baile- Ui- Bhreacain, O'Bracken's or 
Bracken's town. 

Ballybraher, near Cloyne in Cork ; Baile-brathar 

VOL. in] Irish Names of Places 73 

[-braher], the town of the friar or monk : belonging 
to Cloyne monastery. 

Ballybraid in Wicklow ; Baile-braghad [-braud], 
the town of the neck or gorge. For bragha, braghad 
[braid], a gorge, see vol. i. p. 523. 

Ballybran in Clare ; Baile- Ui- Bhrain, the town of 
O'Brin, now generally O'Byrne. 

Ballybranagan and Ballybranigan, the names of 
several townlands in Cork, Down, and Longford ; 
Baile-Ui-Bhranagain. O'Branagan's town. 

Ballybrannan in Armagh ; same as Ballybrennan 

Ballybrassil in Cork and Kilkenny, and Ballybrazil 
in Wexford ; Baile- Ui- Bhreasail, O'Brassil's or 
Brazil's town. 

Ballybreen in Clare and Wexford ; Baile- Ui- 
Bhraoin, the town of O'Breen or Breen. 

Ballybrennan, the name of several places in Lim- 
erick, Sligo, Westmeath, and Wexford; Baile-Ui- 
Bhranain, O'Brennan's town. 

Ballybrew, near Powerscourt in Wicklow ; Baile- 
brughaidh [-brewy], the town or townland of the 
brewy (or betagh), or keeper of a house of public 
hospitality. See Ballybetagh above. 

Ballybrian or Ballybrien in Galway, Limerick, 
Longford, and Tipperary ; Baile - Ui - Briain, 
O'Brien's townland. 

Ballybrick, near Drumballyroney, Down ; Baile- 
Mhic-Giolla-Bhric [MacGillavrick], MacGilbrick's or 
MacGillavrick's town. 

Ballybricken in Cork and Limerick ; Baile- Bhricin, 
Bricken's town. 

Ballybrickoge, near Ballynagore, Westmeath ; 
O'Brickoge's town. 

Ballybride, near Roscommon town and in Cork ; 
Baile- Bhrighde [-Breeda], Brigit's town. 

Ballybritt in Galway and King's Co. ; Britt's town. 

Ballybro, more correctly Balybrone, near Rosslane 
in Wexford; the town of the querns or millstones, 
probably because the stone-material for millstones 
was quarried there, like Carrigeennamronety, vol. i. 

74 Irish Names of Places [VOL. m 

p. 377. Why bro is here incorrectly used for brone, 
see p. 13. 

Ballybroder, the name of several townlands in 
Galway and Westmeath ; the town of O'Brodar, 
which is an Irish-Danish family name. 

Ballybrody in parish of Dysert, Clare ; Baile-Mhic- 
Bhruaideadha [-Brody], the town of MacBrody. The 
MacBrodys were the hereditary poets of Thomond, 
and owned Ballybrody in virtue of their office. They 
are now sometimes called Bruodin or Brody, without 
the Mac. 

Ballybrogan in Roscommon, near Athlone ; Baile- Ui- 
BJirogain, O'Brogan's or Brogan's town. I knew some 
members of this family who, despising the old Irish 
name Brogan, now call themselves "Burgoyne !" 

Ballybroghan, Ballybroughan, in Clare and Ros- 
common ; Baile- Ui- Bhruochain, O'Broghan's or 
Brohan's town. 

Ballybrallaghan in Donegal; Baile- Ui-Bhrokhain, 
O'Brollaghan's town. 

Ballybrolly, near Armagh town ; O'Brolly's town 
or townland. 

Ballybronoge or Ballybrunoge in Tipperary and 
Limerick, the town of Bronnock or Brannick, an 
English family. 

Ballybrooney in Mayo and Ballybrowney in Cork ; 
Beal-atha- Bhronaigh, the ford or ford-mouth of 
Bronagh or Brony. 

Ballybruse inWaterford; Bruce's orDeBruce's town. 

Ballybuggy in Queen's Co. ; same as Ballybogey. 

Ballybulgan in Donegal; Baile- Ui- Bhclgain, 
O'Bulgan's town. 

Bally burke in Galway ; pronounced there Baile- 
mBurcach, Burcachs' or Burkes' town. 

Ballyburly in King's Co. ; Burly's or Burleigh's 
town or townland : English family. 

Ballycaghan in Kildare and Derry ; O'Cahan's or 
O'Cane's town ; same as Ballycahan and Bally- 
cahane elsewhere. 

Ballycahalan in Galway ; Baile- Ui- Chathalain, 
O'Cahalan's town. 

VOL. in] Irish Names oj Places 75 

Bally cahillroe, near Moate in Westmeath ; the 
town of red-haired Cahill. Ruadh [roo], red. 

Ballycaim in Antrim and Derry ; Baile-cairn, the 
townland of the earn or monumental pile of stones. 

Ballycallaghan in King's Co. and Derry ; Baile- 
Ui-Cheallachain, O'Callaghan's town or townland. 

Ballycallan in Donegal and Kilkenny ; same as 

Ballycally, near Burriscarra, Mayo ; Baile-calaidh 
[-cally] ; the town of the landing place for boats, 
i.e. a ferry. But Ballycally in Down is Baile-Ui- 
Cheallaigh, 'Kelly's town. 

Ballycam in Down ; Baile-Cam, crooked townland. 

Ballycanauna in Limerick ; Baile-Candnaigh 
[-canauny], the townland of the canon : probably 
ecclesiastical property. 

Ballycannan in Clare, near Limerick city, and Bally- 
cannon in Cork, Kilkenny, Limerick, and Kildare; 
Baile- Ui- Chanainn, the town of O'Cannon or Cannon. 

Ballycanvan, near Waterford city ; Baile- Ui- 
Cheannabhain, O'Canavan's town. 

Bally car in Clare ; Baile- Ui-Carthaigh, O'Carthy's 

Ballycarbery, near Cahersiveen in Kerry; Baile- 
Ui-Cdirbre, O'Carbery's town. 

Ballycam in Tipperary; Beal-atha-cairn, ford- 
mouth or ford of the earn. 

Ballycamalian in Kerry ; Baile-Ui-Chearnachain, 
O'Carnahan's or Kernahan's town. 

Ballycarnan in Queen's Co. and Ballycarnane in 
Cork and Waterford ; the town of the carnan or 
little earn or monumental pile of stones. 

Ballycarney in Carlow, Limerick, and Wexford; 
Baile-U i-Caiharney , O'Carney's town. 

Ballycarngannon, the town of Gannon's earn or 

Ballycarra in Mayo ; the town of the weir : cora 
or cara, a weir, for which see vol. i. p. 367. 

Ballycarran in Kilkenny and Wexford, and Bally- 
carrane in Limerick and Tipperary ; Baile- Ui- 
Carrain, O'Carran's town. 

76 Irtish Names of Places [VOL. in 

Ballycarrickmaddy, near Ballinderry in Antrim ; 
Baile-carraige-madaigh, the town of Carrickmaddy, 
this last name meaning the rock of the dogs : " the 
townland of the rock of the dogs." 

Ballycarridoge, near Castletownarra in Tipperary ; 
Baile-caradog, the town of Carridoge or Caradoc, a 
Welsh settler. 

Ballycarroon,Carew's town: same as Ballincarroona. 

Ballycarty, near Tralee in Kerry, a much-corrupted 
name, well known there to be Beal-atka-ceardcha [-carta] , 
the ford of the cariha or forge. For Ceardcha, see vol. 
i. p. 224. The forge must have been beside the ford. 

Ballycasheen, near Killarney and near Corrofin in 
Clare, and Ballycashen in Waterford ; Baile-Ui- 
Caisin, O'Cashen's town. 

Ballycassidy in Fermanagh ; Baile-Ui-Caiside, the 
O'Cassidy's townland, owned by the O'Cassidys, who 
were the hereditary physicians to the Maguires of 

Ballychristal, near Geashill in King's Co. ; Baile- 
mhic-Chriostomhail, MacChrystaFs or Crystal's town. 

Bally clancahill, near Kilfenora in Clare ; Baile-cloinne- 
Ui-Chathail, the town of O'Cahill's clan or family. 

Ballyclaverty, near Antrim town ; Baile-mhic-Laith- 
bheartaigh [-Laverty], MacLaverty's or Laverty's town. 

Ballycleary in Queen's Co. and Wexford and Bally- 
clery in Galway and King's Co. ; Baile- Ui-Cleirigh, 
O'Clery's town. 

Ballycloghduff, near Athlone ; Beal-atha-Cloch- 
dubh, the ford of the black stones. 

Ballyclogher, near Balla in Mayo and near Ushnagh 
in Westmeath ; the town of the clogher or stony place. 

Ballycloghessy in Clare; Baile- Ui-Clochasaigh, 
O'Clohessy's town. 

Ballyclovan in Kilkenny and Ballycluvane in Limer- 
ick; Baile-Ui-Clumhdin, O'Clovan's orCluvan's town. 

Ballycoffey, near Lisnadill in Armagh and Bally- 
cohy, near Shronell in Tipperary ; Baile- Ui- Cobh- 
thaigh, O'Coffey's town. 

Ballycogly in Wexford; Baik-Ui-Coigligh, 
O'Quigley's town. 

VOL. in] Iris'n Names of Places 77 

Ballycollin in Antrim and King's Co. ; Baik-Ui- 
Coileain, O'Collins' or Collins's town. 

Ballycolliton in Tipperary; Baile-Ui-Codlatain ; 
O'Collatan's town. Some members of this family 
now call themselves Colton. 

Ballycomisk, beside Cashel in Tipperary ; Baile- 
Ui-Cumascaigh, O'Cummiskey's town. Some of this 
family are called MacCummiskey. 

Bailycommane and Ballycommon in Cork, Kildare, 
Kilkenny, Tipperary, and King's Co. ; Baile-Ui- 
Comain, O'Common's town. 

Ballyconneely in Clare and Galway, and Bally- 
connelly in Antrim and Donegal ; Baile-Ui-Chon- 
ghaile, O'Connolly's or O'Conneely's town. 

Ballyconra in Kilkenny ; Conra's town. 

Ballyconry in Clare, Kerry, and Tipperary ; 
O'Conry's or MacConry's town. 

Ballyconway in Kilkenny and Limerick ; Baile- 
Mhic-Connmhaighe, MacConway's town. 

Bally corban in Galway and Clare ; Baile- Ui- Chorbain, 
the town of O'Corban, now generally made Corbett. 

Ballycorboys in Wexford ; see p. 11. 

Ballycorey in the parish of Templemaley, Clare ; 
Baile- Ui-Chomhraidhe [-corey], O'Curry's town. 

Ballycorick, near Clondagad, Clare ; which the 
FM write Beul-atha-an-chomhraic [-corick], the ford- 
mouth or ford of the meeting or confluence ; where 
the widening at the meeting point was taken advan- 
tage of for the ford. 

Bally coshone in Down and Ballycoshown in Limerick; 
Baile-cois-abhann, the town along or beside the river. 

Ballycoskery in Cork ; Baile - Ui - Choscraigh, 
0' Coscry's town. 

Ballycottin, near Cloyne in Cork ; Baile-coitchin 
[-cutteen], the town of the common. The common 
is there still and was noted for its sports-meetings 
as it is still for picnics. For Coithchionn and 
Commons, see vol. ii. p. 472, and Index. 

Ballycourcy in Wexford ; same as Ballincourcey 

Ballycoyle, near Powerscourt in Wicklow ; Coyle'a 

(8 Irish Navies of Places [VOL. in 

town. The full family name is Mac- Giolla- Comhghaill 
[Mac Gilla Coyle], meaning a servant or devotee of St. 
Comhghall or Comgall of Bangor. See Ballymacilhoyle. 

Ballycraggan in Tipperary : written in Down Survey 
Buolicregan, pointing to the Irish form Buaile-creagain, 
the booly or dairy-place of the rocky ground. 

Ballycraig, Baliycraigy, and Ballycraggy, the names 
of several townlands in Antrim ; Baile-creige, rocky 
town, town of the rocks. 

Ballycramsy, near Malin in Donegal ; Baik-Ui- 
Cnaimhsighe, O'Crampsie's town. This family now 
often call themselves Bonner (Boner), as the first 
syllable of the Irish surname (cnamh) means a '' bone." 

Bally creely in the parish of Comber, Down ; Baile- 
Ui- Cruaidhlaoigh, O'Creely's or Crilly's town. 

Ballycregagh in Antrim ; Baile-cregach, rocky 
town : creag, a rock ; creagach, full of rocks. 

Ballycrehan in Tipperary and Ballycrighan in 
Clare; Baik-Ui-Chriochdin, O'Creahan's town. 

Ballycrenane in Cork; Baik-Ui-Crionain, town 
of O'Crenane or Crinion. 

Ballycrenode in Tipperary ; Baik- Chrionoid, Crin- 
nott's town. 

Ballycrinnigan in Carlow ; same as Ballycronigan. 

Ballycrompane in Waterford ; the town of the 
pill or inlet. Crompane is pretty common in the 
south-east. There is a river of this name in Kilkenny. 
See Crompane. 

Ballycroneen in Cork; Baik-Ui-Chroinin, O'Cro- 
nin's town. 

Ballycronigan in Wexf ord ; Baik- Ui- Chronagain, 
O'Cronigan's town. 

Ballycrony in Kilkenny ; Baik- Croine, the town 
of [a woman named] Cron : see Ardcrony. 

Bally cross in Down and Wexf ord ; Baik- Croise 
[-crusha], the town of the cross : probably from some 
conspicuous wayside cross. 

Ballycrossaun in Galway ; Baik- Crossdin, the 
town of Crossan or MacCrossan, an Irish family 
name now often changed to Crosbie. 

Ballycrumlin in King's Co. ; Baik-cruimhghlinn 

VOL. in] Irish Names of Places 79 

[-cruvlin], the town of the curving glen. See Crum- 
lin, vol. i. 

Ballycrummy, near Armagh ; Baile- Ui- Chromaigh 
[-crummy], O'Crommy's town. 

Ballycuddahy in Queen's Co., Ballycuddihy in Kil- 
kenny, and Ballycuddy in Galway and Tipperary ; 
Baile- Ui- Chuidighthigh [-cuddihy], the town of 
O'Cuddihy, a common family name in these and 
adjacent counties. 

Ballycue in King's Co. ; Baile-mic-Aodha, Mackay's 
or MacHugh's town. Mac reduced to C, as shown 
under Mac. 

Ballycuirke, near Moycullen, Galway ; Baile-Ui- 
Chuirc, the town of O'Quirk or Quirk, a common 
southern family name. Same as Ballyquirke. 

Ballyculhane in Limerick; Baile-Ui-Chathldin, the 
town of O'Culhane. 

Ballycullaun in Clare ; Baile-Ui-Choikain, O'Col- 
lins's town. 

Ballycolleen in Limerick, Roscommon, and Sligo ; 
Baile- Coillin, the town of the little coill or wood. 

Ballyculleeny in Clare ; town of the little woods ; 
Coillinidhe, pi. of Coillin. 

BaUycullen and Ballycullin in Clare, Down, Dublin, 
Limerick, Wicklow, Queen's Co., Armagh, Tipperary ; 
in some cases the town of CTCullen and in others 
of MacCullen, for both are common as family names. 

Ballycullenane in Cork, and Ballycullinan in Clare ; 
Baile- Ui-Chuilionnain, town of O'Cullenan or Cullenan. 

Ballycultraw, near Hollywood in Down ; Baile- 
cultragha [-cultraw], town at the back (cul) of the 
trayh or strand. 

Ballycummin in the parish of Kilmore, Roscommon; 
Beal-atha-chuimin, the ford- mouth or ford of 0' Cum- 
min, or Cummins, or Commons. As to Ballycummin 
in Limerick and Sligo, the Bally is more likely Baile, 
a town, not Beal-atha, a ford. See Bally. 

Ballycunneen in Clare ; Baile- Ui- Chuinin, O'Cun- 
neen's town. Some of this family are called Mac 
Cunneen or MacCunnin. 

BaUycunningliam in Cork ; Baile- Ui- Chonnagdin, 

80 Irish Names of Places [VOL. in 

O'Cunnigan's town. These people now generally call 
themselves Cunningham and sometimes C unniam. 

Ballycurkeen in Tipperary ; Baile- Ui- Cuircin, 
O'Curkeen's or Curkin's town. 

Ballycurrane in Kerry, Tipperary, and Waterford ; 
Baile- Ui- Chorain, town of O'Corrane or Curran. 

Ballycurreen in Cork and Waterford, and Bally- 
curren in Kilkenny and Mayo ; Baile-U i-Curraidhin 
[-Curreen], the town of O'Curreen or Currin. 

Bally cusheen in Mayo, Bally cushan, near Belfast, 
Ballycushen in Cork, and Ballycushion in Donegal; 
Baile- Cuisin, the town of Cusheen, or Cushin, or 
Cushion, usual family name, all from Cuisin . 

Ballydahin, a suburb of Mallow, at the other side 
of the Blackwater ; universally called Bally-Daheen, 
the town of Daheen or little Davy. 

Ballydaly in Cork, Gal way, King's Co., Limerick, 
and Roscommon; Baile-Ui-Dalaighe, the town of 
O'Daly or Daly. 

Ballydaniel in Cork, Kilkenny, and Wexford ; 
Baile- Domhnaill, Donall's town. The Irish Domhnall 
or Donall is very often anglicised Daniel, so that by 
far the greatest number of our Irish " Daniels " are 
really Donalls : and the MacDaniels are MacDonalls. 

Ballydargan in Down ; Baile- Ui-Deargain, O'Dar- 
gan's town. 

Ballydavin in Queen's Co. : according to local pro- 
nunciation this is Baile- Daithin [-Dahin], the town 
of little David (not of Davin or Devine). 

Ballydawley in Derry and Sligo ; the same as Ballydaly. 
The family name Dawly is now generally made Daly. 

Bally dealy in Clare ; Baile Ui - Duibhghiolla 
[-Deela], O'Deely's town. 

Ballydeenlea in Kerry ; Baile- Ui-Duinnshkibhe 
[Deenlea], the town of O'Deenlea or Dunlea. 

Ballydehob in Cork : see p. 21. 

Ballydermot in Donegal, King's Co., Derry, and 
Wexford, and Ballydermody in Waterford ; Baile- 
Diarmada [-Dermada], Diarmaid's or Dermot's town. 

Ballyderown in Cork ; represents correctly the 
Irish Baik-dir-dha-abhainn, the town between two 

VOL. in] Irish Names of Places 81 

rivers. For several similar names from " two rivers," 
see vol. i. p. 251. 

Ballydevitt in Donegal and Deny ; Baile-Mhic- 
Ddibhid, MacDavid's or MacDevitt's or Devitt's or 
Davitt's town. 

Ballydineen in Cork; Baile-Ui-Duinnin, O'Din- 
neen's town. 

Ballydivlin. Here a family name does not come 
in : it is Baile-duibhlinn, the town of the black pool, 
where divlin is the same as Dublin (vol. i. p. 363). 

Ballydogherty in Armagh ; Baile- Ui-Dochartaigh, 
O'Dogherty's town. 

Ballydonagh in Galway, King's Co., Tipperary, 
Waterford, Westmeath, Wicklow, and Cork ; Baile- 
Ui-Donchadha [-Donagha], the town of O'Donoghue, 
or in some cases of MacDonagh, or of Donogh (as a 
personal name). 

Ballydonaghy in Antrim, Armagh, Cork, and Tyrone; 
Baile- Ui-Donchadha [-Donaghy], O'Donaghy's town. 

Ballydonarea in Wicklow ; Baile- Donchadha-riabh- 
aigh [-donna-rea], the town of Donagh Riagh or Grey 

Ballydonnelan in Galway and Mayo ; Baile- Ui- 
Domhnollain, O'Donnellan's town. 

Ballydonohoe in Clare, Kerry, and Limerick ; the 
same as Ballydonagh above ; O'Donohoe's town. 

Ballydoogan in Galway, Sligo, and Westmeath ; 
Baile- Ui-Dubhagain [-Doogan], the town of O'Dugan 
or Doogan. 

Ballydoolagh in Fermanagh, and Ballydoolough in 
Galway ; Baile-dubhlocha [-Doolagha], the town of 
the black lake. 

Ballydooley in Roscommon ; Baile-Ui-Dubhlaoigh 
[-Dooley], O'Dooley's town. See Ballindooley above. 

Ballydoonan in Down ; Baile-Ui-Ddnain, O'Doon- 
nan's town. 

Ballydooneen in Kerry ; the town of the little dun 
or fort. See Doon. 

Ballydoorlis in Limerick ; Beal-atha-durlais, the 
ford of the Durlios or strong fort. See Thurles, 
vol. i. p. 274. 


82 Irish Names of Places [VOL. Ill 

Ballydoorty in Limerick ; Baile- Ui-Dubhartaigh, 
O'Doorty's town. 

Bailydorgan, near Castlelyons in Cork ; Baile- Ui- 
Dorgain, O'Dorgan's town. 

Ballydotia in Galway ; Baile-doighte [-dotia], burnt 
townland : i.e. having the land-surface burned for 
tillage purposes. See Beatin. 

Ballydowd, near Esker, Dublin ; Baile- Ui-Dubhda, 
O'Dowd's town. A branch of the Connaught 
O'Dowds settled here. 

Ballydowel in Kilkenny ; Baile- Ui-DubhghoiU 
[-Doyle], the town of O'Doyle or Doyle. 

Ballydowling in Wicklow ; Baile- Ui-Dunlaing, 
O'Dowling's town. 

Ballydown in Antrim and Down ; Baile-an-dtiin, 
town of the dun or circular fortress. 

Ballydowny in Kerry ; Baile- Ui-Dunadhaigh 
[-Dooney], O'Downey's town. 

Ballydoyle in Cork, Tipperary, and in Wexford ; 
same as Ballydowell. 

Ballydrinan in Tipperary ; Baile- Ui-Droigheanain 
[-Drynan], the town of O'Drynan or Drennan. 

Ballydrisheen, near Killarney ; Baile-drisin [-dris- 
heen], town of the brambles, dris [drish], a bramble : 
drisin, a brambly place : the dimin. used collec- 
tively ; see p. 12, II. 

Bally drislane in Waterford ; Baile- Drisledin, the 
town of Drislane, a Munster family name. 

Ballydrohid in King's Co. ; Baile-droichid. the town 
of the drohed or bridge. For droichead, see vol. i. p. 368. 

Ballydrum in Mayo ; Beal-atha-an-droma, the ford- 
mouth or ford of the drum or hill-ridge. But Bally- 
drum in Longford is Batie-an-droma, the town (not 
ford), of the drum. 

Ballydrumman in Down ; same as last except that 
the dimin. droman (little drum or hill-ridge is used, 
p. 12, II). 

Ballyduagh, near Cashel in Tipperary ; Baile- Ui- of the family or Clan of O'Duagh. SeeOda. 

Ballyduane in Limerick and Cork ; same as Bally- 

VOL. in] Irish Names of Places 82 

Ballydugennan in Antrim ; Baile- Ui-Duibhgean- 
nain [-Duigenan], O'Duigenan's or O'Duignan's town. 

Ballyduggan in Tipperary ; same as Ballydoogan. 

Ballyduhig in Kerry, Limerick, and Cork ; Baile- 
Ui-Dubhthaigh, O'Duffy's or O'Duhig's town. 

Ballydulany in Down ; Baile- Ui-Dubhshldine 
[-Dulany], O'Delany's town. 

Ballydulea in Cork ; Dunlea's town : same as 

Ballydun in Kilkenny; Baile- Z7i-.DAmVw,0'Dunne's 

Ballyduneen in Clare ; same as Ballydineen. 

Ballydunlea, near Tralee ; same as Ballydeenlea. 

Bally dura in Waterford ; Baile- Ui- Domain, 
O'Dornan's town. 

Ballyduvane, near Clonakilty in Cork ; same as 

Ballydwyer and Ballydwyre in Kerry and Cork ; 
Baile- Ui-Dubhuidhir, O'Dwyer's town. 

Ballyea in Kerry; Baile- Ui-Fhiaigh, O'Fay's town. 
F drops out of " Fay" by aspiration, see p v 2, IV. 

Ballyeafy in Waterford ; Baile- Ui-hEimhthigh 
[-Heafy], O'Heaphy's town : a common family name 
in Munster. 

Ballyealan in King's Co. ; Baile- Ui-Fhaoldin, 
O'Felan's or O'Phelan's town. F drops out as in 

Ballyedmond in several counties ; Baile- Eamoinn, 
Edmond's town. 

Ballyedock in Wexford and Down ; Edoc's town. 
Edock is a Christian name among some of the 

Ballyeeskeen in Sligo ; Baile- Ui-Dhiscin (Hogan), 
O'Diskin's or Diskin's town. 

Ballyegan in Kerry and King's Co. ; Baile- Ui- 
Aodhagdin, O'Hagan's town; or Baile- Mhic-Aodha- 
gan, MacEgan's town. 

Ballyeglish in the parish of Ardtrea, Derry ; Baile- 
eaglaise, the town of the church, from some connection 
with the adjacent church of St. Trea : see Ardtrea. 

Ballyegny, near Rathkeale in Limerick ; Egny's town. 

84 Irish Names of Places [VOL. in 

Ballyeighter and Ballyeightragh in Clare, Galway, 
King's Co., Cork, Kerry ; Baile-iochtair and Baile- 
ioctrach, low or low- lying town, or one lying lower 
than some other. 

Ballyellane in Cork; Baik-oikdin, town of the island. 

Bally ellery in Clare ; Baile-ailithre [-allery], town 
of the pilgrim. In memory of some forgotten hermit. 

Ballyellis in Cork, Kilkenny, and Wexford ; Eliza's 

Ballyenaghan in Cork ; Baik- Ui-hEanachain, 
O'Henaghan's town. 

Ballyenaghty in Kerry ; Baik- Ui- Fhionnachtaigh, 
O'Finnaghty's town. This family name is now often 
made Finnerty and Fenton. 

Ballyerk in Tipperary ; the town of Ere, a very 
old personal name. 

Ballyewry, near Greyabbey in Down ; Baile- 
iubhraigh [-yewry], the town of the yew-trees. See 
vol. i. pp. 511, 512. 

Bally fatieen in Cork ; Baik-Phaidin, the town of 
Paudheen or little Paddy. 

Ballyfaris in Sligo ; same as Ballyferis. 

Ballyfarnagh in Mayo ; Baile-fearnach, town of the 

Ballyfarnoge in Wexford ; same as Ballyfarnagh, 
only that the dim. 6g is used (p. 12, II). For Fearn, 
Alder, see vol. i. p. 515. 

Ballyfasy in Kilkenny ; Baik-fdsaigh, town of the 
fisach or wilderness (vol. i. p. 496). 

Ballyfatten in Tyrone ; same as Ballyfadeen. 

Ballyfeeny in Roscommon ; Baik- Ui-Feinneadha, 
town of O'Feeny. 

Ballyfeerode in Limerick ; Baik- Phear did, Perrot's 

Ballyferis in Down ; the town of Fergus. 

Ballyferriter in Kerry ; Ferriter's town : a family 
locally and historically well known. 

Bailyfin in Cork, Queen's Co., and Wexford ; Finn's 
or O'Finn's town. 

Ballyfinboy in Tipperary (Ballyfinvoy, Inq. Car. I) : 
Baik-finnmhuigh, the town of the fair plain : finn, 
whitish ; magh, plain : see Finvoy, vol. ii. p. 272. 

VOL. in] Irish Names of Places 85 

Ballyfinegan in Galway and Eoscommon ; town of 

Eallyfianane, near Milltown in Kerry, is not from 
Baile, a town ; it is Beal-aiha- Fionnain, the ford- 
mouth or ford of Finnan. As to Ballyfinnane in the 
parish of Killabban, Queen's Co., I have no final 
authority : it may be either the town (Baile) or the 
ford (Beal-aiha) of Finnan. See Bally. 

Ballyfinneen in Clare ; Baile- Ui-Finghin, O'Fin- 
neen's town. 

Ballyfinoge in Kerry and Wexford ; Baile- fionnog, 
the town of the scald crows or ravens : from some 
shelter frequented by those birds. For scald crows 
and names derived from them, see vol. i. p. 486. 

Ballyfinragh in Down ; Baile-fionn-ratha, the town 
of the white rath or fort. 

Ballyfintan in Galway; Baile- Fiontain, Fintan's 

Ballyfliugh in Kilkenny; Baile-fliuch, wet townland. 

Ballyfodrin in Armagh ; Baile- Pheadraoin, town of 
Paddereen or little Peter. 

Ballyfolan in Wicklow ; O'Fuallan's or O'Folan's 

Ballyfoleen in Limerick ; Baile- Phoilin, little 
Paul's town. 

Ballyfoley in Wexford ; same as Ballyfowloo. 

Ballyfolliard in Tyrone ; Folliard's (correctly 
Folliott's) town. 

Baliyforaa in Roscommon. The name in an Inq. 
of Car. I, " Bealafeoren," points at once to Beal- 
atha-feoranna, the ford of the feorainn or beach or 
shore, viz. the shore of the river Suck. 

Ballyfore in Antrim, King's Co.. and Meath ; Baile- 
fuar, cold town, either from marshy land or from 
an exposed situation. See for this word ./war, vol. ii. 
p. 252. 

Ballyformoyle, near Lough Key in Eoscommon ; 
Baile-formaoil, the town of the round hill. For 
formael, see vol. i. p. 397. There is a well-marked 
little hill here. 

Ballyfowloo, near Monkstown, Cork ; Baile- Ui- 
Foghladha, O'Foley's town. 

56 Irish Names of Places [VOL. in 

Ballyfraiey in Limerick ; Baile- Ui- Fearghaile, 
O'Frawley's or O'Fraley's town. 

Ballyfree, near Sligo town and near Rathdrum in 
Wicklow ; Baile-fraoigh [-free], townland of the 
fraoch or heath. 

Ballyfroota, near Ballingany in Limerick ; Baile- 
Phruite, the town of Prout, an English family name. 

Ballygaggin, near Cork city, and Ballygagin in 
Waterford ; Gagan's or Goggin's town (" De Cogan "). 

Ballyganan in Wicklow; Baile- Mac Gathan, Mag- 
Gahan's town. 

Ballygalda, near Roscommon town; Bel-aiha- 
Gallda, the ford of the Galls or foreigners (most 
probably English) : da is an adjectival termination. 

Ballygaliin, near Coleraine and Ballygallon, near 
Inistioge in Kilkenny ; Baile- Ui- GaUdin, O'Gallen's 
or Gallon's town. 

Ballygammon, near Belfast, written in a grant of 
Charles I, Bally goman ; townland of the Camans or 
Commons or hurleys. Indicating a goaling or hurling 

Ballygannon, the name of four townlands near 
Rathdrum, Wicklow ; Gannon's or MacGannon's 

BaUygargan in Armagh ; Gargan's or MacGargan's 

Ballygarrett, the name of many places in the 
southern half of Ireland ; Baile- Gearoid, Garrett's 
town ; Garrett being a Hibernicised form of Gerald 
or Gerard. 

Ballygarries in the parish of Robeen, Mayo ; 
Bealaigh- Gearra, short passes or roads : the singular 
is Bealoch Gearr ; and the Irish plural is replaced 
by the Eng. plural termination s : p. 11. 

Ballygarriff in Galway and Mayo ; Baile-garbh 
[-garriv], rough or rugged townland. 

Ballygarry in Mayo ; Baile-gdrrdha [-garra], the 
town of the garden. For garrdha, a garden, see 
vol. i. p. 229. 

Ballygarvan in Cork, Down, Wexford, and Queen's 
Co. ; Baile- Ui- Garbhain, O'Garvan's town. 

VOL. Ill] Irish Names of Places 87 

Ballygarve in the parish of Kilboe, Longford ; 
same as Ballygarriff. 

Ballygarvey in Antrim, Westmeath, and Wexford ; 
Baile- Ui-Garbhaigh. O'Garvey's town. 

Ballygarvigan in Down ; Gargan's or O'Garvigan's 

Ballygate and Ballygatta in Eoscommon ; same as 

Ballygawley in Tyrone, Donegal, and Derry ; Baile- 
Mhic-Amhalghadha, MacAwley's or Macaulay's town. 

Ballygeana in Limerick and C ork ; Baile- Ui- 
Ge'ibheannaigh, O'Geany's town. 

Ballygeegan in Down and Ballygegan in Kilkenny ; 
Baile-MhicEochagdin, MacGeoghegan's or Geagan's 

Ballygeehin in Queen's Co. ; Baile- Ui- Ghaoithin, 
O'Geehin's or O'Gahan's town. 

Ballygeery in Clare; Baile- Ui- Gadhra [-Gara, 
Guiry], 'Geary's or Guiry's town. 

Ballygelagh in Down, and Derry ; Baile- Gaodhlach, 
Irish town, indicating that the natives kept, or were 
allowed to keep, possession of these places, where 
all around was peopled by Scotch settlers. 

Ballygerald in Tipperary ; Baile- Gearoid, Gerald's 
or Garrett's town. 

Ballygibbagu in Longford ; Baile-jiobach [-gibbagh], 
rough or rugged townland. 

Ballygibbon, the name of townlands in the midland 
and southern counties; Baile- Giobiiin, Gibbons' town. 

Ballygiblin in Cork ; Baile- Ui- Ghioballdin, 
O'Gibellan's or O'Giblin's town. 

Ballygilcash in Sligo ; Baik-Mic- Gilla- Chuis, Mac- 
kilcash s town. 

Ballygilchrist in Longford ; Baile-Mhic- Giolla- 
Chriost, the town of MacGilchreest or Gilchreest. 

Ballygilgan in Sligo ; Baile- Ui- Ghiollagain (FM), 
O'Gilligan's town. 

Ballygillaheen in Queen's Co. ; Baile- Ghiollachaoin, 
Gillaheen's town. 

Ballygillane in Limerick and Wexford ; Baile- Ui- 
Giolluin, O'Gillan's town. 

88 Irish Names of Places [VOL. in 

Ballygillaroe in Wicklow ; Baile- Giolla-ruaidh 
[-Gillarue], Gillaroe's or Gilroy's town. Gillaroe 
means " red-fellow," and is the same as the Scotch 
" Gilderoy." 

Ballygillen in Deny, and Ballygillin in Westmeath ; 
Baile- Ui- Ghilin, O'Gillen's or Gilleen's town. 

Ballygiltenan, near Glin in Limerick ; Baile-Mhic- 
Giolla-tSeanain, MacGiltenan's townland. Giltenan 
means a servant or devotee of St. Senan of Scattery : 
S eclipsed by t . Sometimes they omit the Gil (which 
also gets rid of the t) and call themselves Shannon, 
which represents the saint's name simply. 

Ballyginnane in Cork ; O'Ginnane's town. 

Ballyginny, near Maghera in Down ; MacGuiney's 

Ballyglasheen in Kerry and Tipperary, and Bally- 
glassin in Cork and Longford; Baile- Ui-Ghlaisin, 
O'Glasheen's or Glassin's town. 

Ballyglavin in Cork ; Baile- Ui- Ghlaimhin, O'Gla- 
vin's town. Glavin without the 0, as a family name, 
is the same as MagLaimhin, with the g of Mag 
carried over to Laimhin. Laimhin as a personal 
name means " of the small hand," dim. of Ldmh, 
a hand. 

Ballyglihorn in the parish of Bally nakill, Down ; 
Baile- Ghiolla-chuirn, Gilhurn's or Glihorn's town. 
GioUa-chuirn means " servant of the corn or cup," 
i.e. cup-bearer ; the name from the office in the 
chief's household. 

Ballyglisheen in Carlow, and Queen's Co. ; Baile- 
Ui- Ghlaisin, O'Glasheen's or Glashen's town. 

Ballyglissanein Cork; O'Glissane'sorGleeson'stown. 

Ballygobban in Wicklow ; Baile- Ui- Gobdin, O'Gob- 
ban's town. 

Ballygobbin in Antrim ; Gobbin's town. 

Ballygodoon in Tipperary ; Godun's or Godoon's 
or Godwin's town. 

Ballygoghlin in Limerick ; Baile-Mhig- Cochloin, 
MagCochlan's town. The g passes over from Mag 
and throws out the c : a usual process. 

Ballygolman in Mayo ; Baile- Ua [or Q'~\-gColman, 

TOL. mj Irish Names of Places 89 

of the O'Colmans. C is eclipsed by g in gen. plural 
after : see p. 10. 

Ballygoman in Wexf ord and Ballygommon in Mayo ; 
same as Ballygammon above. 

Bally gonigan in Donegal ; Baile- Ui-Dhonnagain, 
O'Donegan's town. The D in Donegan changed to 
by a well-known law (or corruption), for which see 
p. 6, III. 

Ballygonnell in Fermanagh and Wicklow ; Baile- 
O'gConnell, the town of the O'Connells. 

Ballygonny in Derry; Baile-gconaidh [-gonny], 
townland of fire- wood. 

Ballygoonaun in Clare ; Baile- Ui- Ghtindin, 
O'Goonan's town. 

Ballygoran in Kildare ; Baile- Ui- Ghabhrdin, 
O'Gowran's town. 

Ballygorian in Down ; Baile- Ui- Ghabhrain, 
O'Gowran's or Gorian's town : or it might be Mac 
instead of Ua : MacGorian's. 

Ballygorman in Armagh and Donegal ; Baile- Ui- 
Gormain, O'Gorman's town. 

Ballygorry in Kilkenny ; Baile- Ui- Ghuaire, 
O'Guary's town. 

Ballygortagh in Meath and Roscommon ; Baile- 
gortach, hungry or starved townland : probably from 
the quality of the land. 

Ballygortgarve in Antrim ; Baile-ghuirt-ghairbh, 
town of the rough field. Gort, an enclosed tilled 
field : garbh [garv], rough. 

Ballygowdan in Queen's Co. ; Baile- Ui- Ghabhaddin, 
O'Gowdan's town. 

Ballygowlan in Westmeath (near Athlone) ; Baile- 
gabhldin, town of the little gowl or fork or branch : 
probably a river fork. 

Ballygowloge, near Listowel in Kerry ; Baile- Ui- 
Ghabhloig, O'Gowloge's town. O'Donovan gives 
O'Gowlog in a family name ; and he could hardly 
have been mistaken, as he went all through Kerry, 
gathering up lore from old people. But I do not 
know O'Gowloge as a family name, and I do not find 
it in Father Woulfe's book. 

90 Irish Names of Placed [VOL. in 

BaUygown in Cork, Kilkenny, and Tipperary ; Baile- 
ghamhann [-Gowan], the town of the gows or smiths. 

Ballygowney in Kilkenny and Wexford ; Baile- Ui- 
Ghamhna, O'Gowna's or Gaffney's town, or it might 
be Mac : for there are Mac as well as O'Gaffneys. 

Ballygraigue in Tipperary; town of the graig or 
village (for which see vol. i. p. 353). 

Ballygraney in Down and Carlo w, Bally grania in 
Sligo, and Ballygraney in Kildare ; Baile- Ghrdinne, 
Grania's or Grace's town (woman). 

Ballygreenan in Tyrone ; Baile-griandin, the town 
of the Greenan, summer house, sunny hill. For 
grianan, see vol. i. p. 291. 

Ballygrenane in Kerry, and Ballygrennane in 
Limerick; Baile- Ui- Ghriandin, O'Greenan's or 
O'Grynan's townland. 

Ballygriffin in Cork, Kerry, Kilkenny, Limerick, 
and Tipperary, and Ballygriffy in Clare ; Baile- Ui- 
Ghriobhtha [Greefa], (FM), the town of O'Greefa or 
Griffin. Some of our Griffins make their name 
Griffith, which is Welsh. 

Ballygrillighan in Cork ; Baile-greallachain, town 
of the mke : greallach, a miry place, dim. greallachan. 

Ballygrogan in Cork, and Ballygroogan in Tyrone ; 
Baile- Ui-Ghruagain, O'Grogan's town. 

Ballygrot in Down ; Baile-gcrot, townland of the 
hillocks or tummocks (crot). Showing neuter eclipsis. 

Ballygub in Kilkenny ; Baile-goib, own of the gob, 
snout, or peak. Bally gubba in Limerick, town of the 
peaks. Both from some natural hill-features. 

Ballygudden and Ballyguddin in Derry ; Baile- Ui- 
Ghoddin, O'Goddan's town. 

Ballygoile in Limerick ; Baile- Ghoill, town of the 
Englishman (Gall). 

Ballinguiletaggle, adjacent to the last named, and 
same name with the addition of seagal rye (with s 
eclipsed) ; Baile- Ghoill-tseagail, the Englishman's 
town of the rye. 

Ballyguin in Mayo; Baile- O'gCuinn, the town of 
the O'Quins. (C or Q, eclipsed after 0, gen. pi., 
see p. 10, above.) 

VOL. in] Irish Names of Places 91 

Ballyguiry, near Dungarvan ; Baile- Ui- Ghadhra, 
O'Guiry's or O'Gara's townland. The family name 
Guiry is common in the south as the equivalent Gara 
or O'Gara is in the west. 

Ballygullen in Wexford ; Baile-0'g-Cuilinn, town 
of the O'Cullens or Cullens. 

Ballygunahan in Down; Baile- O'gConachain, 
O'Conaghan's town. 

Baliygunneen in Galway ; Baile- O'gCuinin, O'Cun- 
neen's town. There is also a family name MacCunneen 
or Macunnin ; but the is detected in Baliygun- 
neen by the eclipsis : see p. 10. 

Ballygnrk, near Ardtrea in Deny ; Baile-Mhic- 
Oirc, MacUrc's or MacGurk's town. 

Ballyguyroe, near Kildorrery, Cork ; Baile-gadhair- 
ruaidh [-guyroo], the town of the red hound. Gadhar 
[guyr], a hound. A legend here about a ghostly red 
hound, which I heard when a boy. 

Bally haden in Tipperary; Baik-0'hEidedin, 
O'Haden's or Hayden's town. 

Bally haffry in Down ; Baile- Sheaffraidh, Geoffrey's 
town. G necessarily changed to S (for there is 
no soft g in Irish) and that aspirated to H (p. 3, 

Ballyhagan in Armagh and Kildare ; Baile- TJi- 
hAodhagain [-Hagan], O'Hagan's town. 

Ballyhaise in Cavan ; Beul-atha- Ui-hAodha 
[Bella-ee-hay], the ford of O'Hea or Hayes. 

Ballyhale in Galway and Kilkenny ; Baile-hEil, 
Hale's town. 

Ballynall in Kilkenny; Baile-hAl [-Hall], Hall's 

Ballyhallaghan in Tyrone ; Baile- Ui-hAllachdin, 
O'Hallaghan's town. 

Ballyhally in Cavan ; here the. Bally should be 
Booley ; for the whole name is written in the Common- 
wealth Survey Buoly-halagh, the dirty or miry 
booley or dairy-place : where the s of salach is pro- 
perly aspirated to h. 

Ballyhammon in Eoscommon ; Baile- Ui-hAmoin. 
O'Hammon's or Hammond's towi; . 

92 Irish Names of Places [VOL. in 

Ballyhander in Cork and Waterford ; Sander's 
town, where the S is aspirated to H (p. 3, VI). 

Bally hanna in Donegal and Deny ; Baile- Ui- 
hAnnaidh [-hanny], O'Hanna's town. 

Ballyhannan in Clare and Armagh ; Baile- Ui- 
hAndin, O'Hannan's town. 

Ballyhanry in Galway ; Baile- Mhic-hAnraoi Mac- 
Hanry's or MacHenry's town. 

Ballyhar in Kerry ; Baile- Ui-hAir, O'Hare's town. 

Ballyhara in Wicklow ; Baile- Ui-hEaghra, O'Hara's 

Ballyharigan in Deny ; Baile- Ui-hAragdin t 
O'Harrigan's town. 

Ballyharmon in Queen's Co. ; Baile-thearmainn 
[-harman], the townland of the termon or sanctuary 
church-land : for which see vol. ii. p. 213. 

Ballyharney in Westmeath ; Beal-atha-hAirne, 
Arney's or Harney's ford. 

Ballyharraghan in Clare and Ballyharrahan in 
Waterford ; Baile- Ui-hArachain, O'Harrahan's town. 

Ballyharran, otherwise called Ballagharran in Wex- 
ford ; Bealach- Ui-hEaghrain [-harran], O'Harrau's 
or Harran's road. 

Ballyharroon in Cork ; Baile-Sheathruin [-harroon], 
the town of Seathrun or Geoffrey. See Ballyhaffry. 

Ballyharty in Wexford ; Baile- Ui-hArtaigh, 
O'Harty's or Harty's town. 

Ballyharvey in Antrim ; Baile- Ui-hAirmheadh- 
aigh, 'Harvey's town. 

Ballyhaskin in Down ; town of the sheskin or marsh 
(vol. i. p. 463). S aspirated to h (p. 3, VI). 

Bally hasky in Donegal, near Derry ; Baile-Sfieas- 
caigh [-hasky], the town of the seascach or shesk or 
marsh (vol. i. p. 463). S aspirated to h (p. 3, VI). 

Ballyhattan in Westmeath ; Hattan's town. 

Bally haugh in Tipperary ; Baile- Ui-hEachdhach 
[-Hougha], O'Haughey's or Hough's or Hawe's town. 

Ballyhaunis in Mayo ; written Bellahawnes in 
Inq. Car. I ; Beal-atha-hamhnais, the ford of the 
combat or plundering. N. B. In old times battles 
were often fought at fords. 

VOL. in] Irish Names of Places 93 

Ballyhealy in Westmeath, Wexford, and Sligo ; 
Baile- Ui-hEilighe [FM], O'Healy's town. 

Ballyhean in Mayo ; Beal-atha-hein (O'D.), ford 
cf the bird. 

Ballyhearay in Kerry ; Baile- Ui- Thighearnaigh 
[Hierny], O'Tierney's town. T aspirated to h (p. 3, 

Ballyheashill in King's Co. ; Baile- Ui-hEisill, 
O'Heashill's town. 

Ballyhee in Clare ; Baile- Ui-Shidhe [-Hee], O'Hee's 

Ballyheean in Clare ; Baile- Ui-SMadhain [-Heean], 
Sheean's (not Sheehan's) town. 

Ballyheedy in Cork ; Baile- Ui-SModa. O'Sheedy's 
or Sheedy's town. 

Ballyheefy in Clare ; Baile- Ui- Thithfe [-Heefy], 
O'Heefy's town. 

Ballyhselan in Cavan; O'Heelan's or Hyland's town. 

BaUyheer in Mayo ; Baile-hiar, west town. 

Ballyheeragh in Mayo ; Baile-iarthach [eeragh], 
west town. 

Ballyheerin, near Kilmacrenan in Donegal ; Baile- 
Ui-h Uidhrin [-Heerin], O'Heerin's town. 

Ballyhegadon in Queen's Co. ; Hegadon's town. 

Ballyhegan in Carlow ; MacEgan's or Egan's town. 

Bally hehan in Clare ; Baile- Ui-hEachdin, O'Hea- 
ghan's town. 

Ballyheifer in Derry ; Baile- lomhair, lever's or 
Ivor's town. 

Ballyhemiken in Cork and Ballyhemikin in Kerry ; 
Baile- Sheimicin, the town of Seimicin or Shemikin, 
which name is merely a dim. of Seumas [Sheamus], 
and means " Little James." 

Ballyhennigan in Wexford ; Baile- Ui-kEanagain, 
O'Hennigan's or O'Hannigan's town. 

Ballyheridan in Armagh ; Baile- Ui-Shioraddin, 
O'Sheridan's or Sheridan's town. 

Ballyherkin in Cork ; Baile- Ui-Sheircin [-Herkin], 
O'Sherkin's town. 

Ballyhest in Waterford : better Ballyhesh ; Baile- 
sheis [-hesh], the town of the ses or broom : the first 

94 Irish Names of Places [VOL. in 

s being aspirated to h (p. 3, VI). Mr. John Fleming, 
national teacher, now an old man, scholarly in the 
Irish language, whom I have often mentioned else- 
where, who has lived all his life near Ballyhest, 
writes : " The word ses has been out of use here for 
more than a generation, and they now use the other 
word giolcach for broom. About the year 1835 this 
townland was proverbial for its great growth of broom. 
But as ses was latterly unintelligible to the people, 
they added a t to give it a meaning, and they now 
think it took its name from a family named Hest." 
[This process of modifying words that were not under- 
stood in order to give them a meaning is common, 
not only in Irish but in English ; on which see Vinegar 
Hill below.] It is to be presumed that Ballyhest, near 
Kanturk in Cork, has the same origin. 

Ballyheyland, near Ballyroan in Queen's Co.. a 
name much corrupted so as to disguise its real origin. 
It was in old times correctly called Kil-Helan or 
Kil-Fhailan or Kilwhelan, which commemorates a 
well-known Irish saint, Faolan or Fillan, born here 
about the fifth century, a descendant of Irish kings. 
Though the people have in a manner erased the saint's 
name by changing Kilhelan to Ballyheyland, he is 
still vividly remembered there, as well as in Scotland, 
where he spent some time at missionary work and 
founded a church which still preserves his name better 
than it is preserved in his own country. See Reeves's 
Adamnan, Ixxiv., note g : and O'Hanlon's " Lives 
of the Saints," vol. vi. p. 750. 

BaUyhickev in Clare and Tipperary ; Baile- Ui- 
hlcidhe [-Hickey], O'Hickey's town. The O'Hickeys 
were an eminent family of medical doctors : they 
were the hereditary physicians to the O'Briens, lords 
of Thomond, for which they had free land ; and no 
doubt the Ballyhickey in Clare (near Clooney) was 
their hereditary estate, as well as that in Tipperary. 

Ballyhiernan in Donegal ; Baile- Ui- Thiernain, 
O'Tiernan's town. T aspirated to h (p. 3, VI). 

Ballyhiernaun in the parish of Ballynahaglish, near 
Lough Conn in Mayo ; commemorates an Irish saint 

VOL. in j It^ish Names of Places 95 

Tighernan [Tiernan] of the fifth century and of 
princely descent, who founded a church in Errew, a 
point of land jutting into Lough Conn, on the site 
of which stand the present abbey ruins of Errew. 
One of the Barretts presented this townland (Bally- 
hiernaun) to the community of Errew in the fifteenth 
century in honour of the saint, whence it took its 
name Baile- Thierndin, St. Tiernan's townland. 

Bally higeen in Cork ; Baile- Thaidgin [-higeen], the 
town of little Teige or Timothy. 

Ballyhighland in Wexford ; same as Ballyheelan. 

Ballyhilloge in Cork ; Baile-shaileog, the town of 
the sally trees. S aspirated to h (p. 3, VI). 

Ballyhimikin in Cork and Tipperary; Baile- 
Shimicin, town of Simikin or Henikin or Jenkins. 

Ballyhimmin in Kilkenny; Baile- Thoimin, Tom- 
min's or Timmins's town. Thoimin means little 
Thomas (" Tommy "). 

Ballyhiinock in Cork ; Baile- sheamoig, the town of 
Shemog, young Shemus or James. T aspirated to h 
(p. 3, VI). 

Ballyhine in Mayo and Wexford ; Baile- Ui- 
hEidhin, O'Hyne's town. 

Ballyhinode in Queen's Co. ; Baile-Shionoid, Syn- 
nott's town. 

Ballyhist in Meath and Tipperary ; the town of 
Host or Hosty, a Welsh family. 

Ballyhobert, near Youghal in Cork ; Hobart's town. 

Ballyhobin, near Ballybrood in Limerick ; Baile- 
Thoibin, Tobin's town. 

Ballyhohan in Tipperary ; Baile- Ui- Thuathchain, 
O'Hohan's town. 

Ballyholahan and Eallyholiahan in Tipperary and 
Roscommon ; Baile- Ui-h Uattacliain, O'Holahan's or 
O'Hoolahan's town. 

Ballyholey, near Raphoe in Donegal ; Baile- 
Amhlaibh, Auliff's or Awley's town. 

Ballyholland, near Newry in Down ; Baile-Mhaol- 
Challainn, Maol-Callan's or Mulholland's town. 

Ballyhomuck in Limerick, Kilkenny, and Tipperary; 
Homock's town. 

96 Irish Names of Places [VOL. in 

Ballyhomulta in Clare ; Baile- Ui- Thomulty 
[-Humulty], OTomulty's town. 

Bally hone in Antrim and Tipperary ; Baile- Ui- 
hEoghain, CTHone's or Hone's town. 

Ballyhoneen in Kerry ; same as last with the dim. ; 
Honeen's town. 

Ballyhonock in Cork ; Baile-Shednoig, Shannock's 
or young John's town. 

Ballyhoolahan in Galway, Limerick, and Cork ; 
same as Ballyholahan. 

Ballyhoolivan, near Granand, Longford ; Baile- 
Ui-Shuilleabhain, the town of O'Sullivan ; a southern 
family settled there. S aspirated to h (p. 3, VI). 

Ballyhorahan, near Coolrain in Queen's Co. ; Baile- 
Ui-hUarachain (or -hOdharachain), O'Horahan's 

Eallyhorgan in Kerry ; Baile- Ui-h Amhragain, 
O'Horagan's or O'Houragan's or Horgan's town. 

Ballyhork in Donegal ; Baile-choirce [-horka], town 
of the oats. For Coirce, oats, see vol. ii. p. 321. 

Bally horragh in Clare ; Baile- Ui-Shearraigh, town 
O'Sherry. There are also MacSherrys or MacSharrys. 

Ballyhorsa, near Kilcoole in Wicklow; town of 
Horsa (Danish). 

Ballyhoulahan in Cork ; same as Ballyholahan. 

BaUyhoura, the name of a well-known range of 
mountains extending from near Charleville in Cork 
eastwards through Cork and Limerick. Took the 
name from a celebrated pass near Buttevant in Cork ; 
Bealach- Fheabhrat [Ballaghoura], the road of Feabh- 
rat or Abhra [Oura], a half-mythical chief of the 
first or second century. The original name of this 
pass was Ceann Fheabhrat [Cann-Oura], Abhra's 
head, about which there is a wild legend in the 
" Book of Leinster." 

BaUyhourigan, near Killoscully in Tipperary ; same 
as Ballyhorgan. 

Ballyhowly in Mayo ; Bealach-abhla, road of the 

Ballyhubert in Roscommon ; Hubert's or Hobart'a 

VOL. nij Irish Names of Places 97 

Ballyhudda in Tipperary ; Buddy's town : Huddy 
still common. 

Ballyhugh in Cavan ; written in Commonwealth 
Survey, Ballaghhugh ; Bealach-Aodha [-Aia], Aed's 
or Hugh's road. Ballyhugh in King's Co. ; written 
in an Inq. Jac. I, Ballickhugh ; Baile-Mhic- 
Aodha, town of Mac-Hugh or Mack-ay. Ballyhugh 
in Gal way; Baile-Ui-hAodha, the town of 

Ballyhurly in Clare ; Baile-Ui-hUrthuile, O'Hurly's 

Ballyhuskard in Wexford ; Baile-thuaisceart, north 

Bally hussa in Waterford; Baile-Ui-hEoghasa 
[-Hosa], O'Hussey's town. 

Ballyhusty in Tipperary ; same as Ballyhist. 

Ballyieragh in the parish of Kilcrohane and in Cape 
Clear Island, both in Cork ; Baile-iarihach, western 

- Ballyillaun in Clare ; Baile-oiledin, the town of the 

Ballyine in Carlow and Limerick ; same as Bally- 

Ballyinsheen in Clare ; Baile-insln, town of the 
little inis or island or river holm (inch). 

Ballyisland in Cork ; same as Ballyillaun. 

Bally jamesduff in Cavan ; Baile-Sheumais-dhuibh, 
Black James's town. 

Ballyjenaings in the parish of Kilmainemore ; 
Jennings is the anglicised form of Seoinin [Shoneen], 
Little John : Jennings's town. 

Ballyjohnboy, near Ullard, Kilkenny ; Baile- 
Sheain-bhuidhe, Yellow John's town. 

Ballykeaghra in Gal way; Baile-Mhic-Fhiachrach, 
MacFiachrach's or Fiaghra's townland. M and F 
drop out by aspiration. 

Ballykean, the name of several places in King's Co. 
and Wicklow ; Baile-Ui-Chein, O'Kean's town. 

Ballykeating, near Glanworth in Cork ; Keating'a 

Ballykeefe, the name of several townlands in Kil- 


98 Irish Names of Places [VOL. HI 

kenny and Limerick ; Baile-Ui-Chaoimh, O'Keeffe's 

Ballykeelan in Kildare, and Bally keelaun, near 
Limerick city ; Baile-Ui- Chaoldin, O'Keelan's town. 

Ballykeel Artifinny in Down; Ballykeel, Baile- 
caol, narrow townland. Artifinny is Ard-Tighe-Finne, 
the height of Finna's house (a woman) ; tigh [tee], 
a house. See Attee. 

Ballykeel Edenagonnell in Down, near the last ; 
Edenagonnell is Eudan-na-gConall, the edan or hill- 
brow of the Connells. The C of Connell eclipsed by 
g (p. 3, II). " The narrow-shaped townland of the 
hill-brow of the Connells." 

Bally keen in Derry ; Baile-caoin, pleasant town- 
land (for caoin and such-like, see vol. ii. chap. iv.). 

Ballykeenan in Kildare ; Baile- Ui- Ciandin, 
O'Keenan's town. 

Ballykeeran in Donegal; Baile -Ui-Chiar din, 
O'Kieran's town. Ballykeeran in the parish of 
Lickerrig, Galway ; Beal-atha-caorthainn [-keeran], 
the ford of the rowan or quicken trees. Ballykeeran 
in Westmeath (near Athlone) ; Bealach-Caorthainn, 
the ballagh or road of the quickens. All three are 

Bally keevan in Queen's Co., and Bally kevan in 
Limerick ; Baile- Ui- Chaomhdin, O'Keevan's or 
O'Kevan's town. 

Ballykeevican in Roscommon ; Baile-Ui- Chaomha- 
&>in, O'Keevican's town. 

Ballykeevin in Tipperary ; Baile- Ui- Chaoimhghin, 
O'Keevin's town (different from Keevan). 

Ballykelly, the name of more than a dozen town- 
lands in various counties ; Baile- Ui- Ceallaigh 
[-Kally], O'Kelly's town. 

Baliykenefick in Cork ; Kenifick's town : a family 
name of English origin occurring in the south. 

Ballykeoghan in Kilkenny ; Baile- Ui- Cheochain, 
O'Keohane's town. 

Ballykerin in Tipperary and Waterford, and Bally- 
kereen in Wexford ; the town of O'Kerin (Ua- 

VOL. in] Irish Names of Places 99 

Ballykerrigan, near Balla in Mayo, and Ballykergan 
in Donegal ; Baile- Ui- Chiaragain, O'Kerrigan's town. 

Ballykerwick in Cork ; Baile - Ui - Chiarmhaic, 
O'Kerwick's town. The O'Kerwicks now often 
call themselves Kirby. 

Ballykilbeg, near Downpatrick; Baile-coilk-bige, 
town of the small wood. 

Ballykilcavan in Queen's Co. ; Baile-cille- Chdomh- 
din [-Kevan], town of Kevan's church. 

Ballykilcline in Roscommon ; written in an Inq. 
Jac. I, Bally McGillechleene, pointing to Baile- 
Mhic- Giottachlaoin, Macklecleen's or Cline's town. 

Ballykildea in Clare, and Ballykilladea in Galway ; 
Baile-Mhic- Giolla- De, Mackledea's or Kildea's or 
Gildea's town. 

Ballykilduff in Carlow ; Baile-Mhic- Giolladuibh, 
Mackleduff 's or Kilduff's town. Giolla dubh, or Kil- 
duff, means black or dark-complexioned giolla or 

Ballykill in Mayo ; Baile-caitt, town of the hazel. 

Ballykillaboy in Kilkenny ; formed in Irish like 
Ballykilduff, with boy orbuidhe, yellow, instead of duff: 
the town of a man named Kilboy (Yellow Gilla). 

Baliykillageer in Wicklow ; Baile-coitte-gcaor, town 
of the berry- wood, i.e. abounding unusually in berry- 
bearing trees, such as the quicken or rowan tree. 
The eclipsing g in gcaor is due to the neuter coiile : 
p. 8. See Vinegar Hill for caor. 

Bally kilmore in Westmeath ; Baile-cille-m'ire, 
town of the great church. 

Ballykilmurry in King's Co., Waterford, and Wick- 
low ; Baile-'ic- Giolla- Mhuire, MacGillamore's town- 
land. Giolla-Mhuire or Gilmore means servant of 
[the B.V.] Mary. 

Bailykilroe in Westmeath ; Baile-Mhic- Giolla- 
ruaidh, Mackilroe's or Gilroy's church. See Bally- 

Ballykilty in Clare, Cork, and Wexford ; Baile- Ui- 
Chaoilte [-Keelta], O'Quilty's town. 

Bally kine in Down and Mayo ; Baile- Ui- Chadhain, 
O'Kine's town. 

100 Irish Names of Places [VOL. in 

Ballykinvarga in Clare ; Baile- Cinn-mhargaidh, 
the town at the head of the market. 

Ballykissane in Kerry; O'Kissane's or Kissane's 

Ballyknevin in Clare ; Baile-Mhic- Cnaimhin, Mac- 
Nevin's town. Some members of this family call 
themselves " Bones," because Cnamh [Knav : K 
sounded] means a bone. I once knew a piper named 
Tom Bones ; and as he did not think the surname 
respectable he changed it to Bohun, which was good 
enough for a lord let alone a piper. See Ballycramsy. 

Ballyknockcrumpin in Carlow. Ballyknock is the 
town of the hill : and this, to distinguish it from 
other Ballyknocks. is called Ballyknockcrumpin, from 
a crompane, a pitt or little inlet (from the Barrow). 
See Crompane. 

Ballylahiff in Kerry and Limerick, and Ballylahy in 
Galway and Tipperary ; Baile- Ui-Laithimh [-Lahiv], 
O'Lahiff's or O'Lahy's town. 

BaUyleaan in Killadysert, Clare ; Baile- Ui-Ledin, 
O'Leane's town. 

Ballyledder in the parish of Knockane, Kerry ; 
Baile-leathair, townland of leather. Until lately 
tanning was carried on here by the country people 
as a local industry : the whole process was described 
to me by a native, and described correctly, as I know 
from other sources. Every householder tanned his 
own leather, and employed the brogue-maker to make 
his brogues or shoes. Even still dogskins are tanned 
after the old fashion. The Irish name of the place 
would be pronounced " Ballylaher " ; but the English 
word leather (in the form of ledder) was so suitable 
that it was adopted. 

Ballyleen in Carlow, Galway, and Waterford ; the 
townland of the I'm [leen] or flax. For tin, flax, see 
vol. ii. p. 327. Sixty years ago flax was much grown 
in the southern half of Ireland : but that is all over. 

Ballyleese, near Coleraine ; Baile-lias [-leese], the 
hill-ridge of the huts. See Drumlease and Tully- 
lease, vol. ii. p. 226. 

Ballylehane in Queen's Co., and Ballylehaun in Kil- 

VOL. in] Irish Names of Places 101 

kenny ; Baile- Ui-Liat7idin [-Lehane], Jie town of 
O'Lehane, Lehane, or Lyons. 

Ballyleidy in Down ; Baile- Ui-Lideadha [-Liddy], 
the town of O'Leidy or Liddy. 

Ballylenaghan in Down; Baile- Ui- Luineachdin, 
O'Lenaghan's town. 

Ballylennan, Ballylennon, and Ballylennane, in 
several counties ; Baile- Ui- Leandin, O'Lennan's town. 

Ballylessan in Down ; Baile-liosdin, town of the 
little Us or fort. See Ballylesson, vol. ii. p. 274. 

Ballyliamgow in Wexford ; Baile- Liaim- Gabha, 
town of William the smith. For gows or smiths, 
see vol. i. p. 222. 

Ballylibernagh in Wexford ; Baile-liobarnach, un- 
tidy, slovenly town, from the character of its people 
in old times. See " Libber " in " English as we 
Speak it in Ireland," p. 285. This was the universal 
interpretation of the old people sixty years ago. 

Ballyligpatrick in Antrim. Ballylig is " the town 
of the stone " (Hag). There must have been a stone 
there dedicated to St. Patrick, either a pillar or an 
altar stone. 

Ballylimp in Down ; Baile-leamh [-lav], town of the 
elms. For leamh, elm, and for this curious corrup- 
tion to limp, see vol. i. p. 508. 

Ballylin in Donegal, King's Co., Limerick, and 
Galway, Ballyline in Clare, Kilkenny, and Kerry, and 
Ballyling in Carlow and Cork; Baile- Ui-Fhloinn 
l/lin], town of O'Flynn. Initial F dropped out 
(p. 2, IV). N.B. Irish nn often gets the sound of 
English ng. 

Ballylinane in Limerick, and Ballylinnen in Kil- 
kenny ; Baile- Ui-Lionnain, O'Linnane's town. 

Ballylinch in Kilkenny and Waterford, and Bally- 
linchy in Cork ; Baile- Ui-Loingsigh [-Linshy], 
O'Linchy's or Lynch's town. 

Bally lion in Roscommon and Wicklow ; Baile- Ui- 
Laighin, town of O'Lyon or Lyne. 

Ballylongane in Cork and Kerry ; Baile- Ui- 
Longain, O'Longan's town : a family now commonly 
called Long. 

102 Irish Names of Places [VOL. in 

Ballylonnan in King's Co. ; Lonnan's or O'Lonan'a 

Ballyloo in Carlow ; Baile- Lughaidh [-Looy], 
Lewy's town. 

Ballylooby, near Galbally in Limerick ; Baile- 
Ltibaigh, O'Looby's or Luby's town. 

Ballyloughlin in Down, Wexford, and Wicklow ; 
Baile- Ui- Lochlainn, O'Loughlin's or O'Melaghlin's 

Ballyloughloe in Westmeath ; Baile- Locha-Luatha, 
the town of the lake of Luath. Luath, a man's name 
meaning Swift, like " Luath," the name of a dog in 
Burns's " The Twa Dogs." 

Ballyloughrain in Kerry ; Baile- Ui-Luachrain, 
O'Loghran's town. 

Ballylugnagon in Roscommon ; Baile-luig-na-gcon, 
townland of the hollow (lug) of the hounds. Cu, 
gen. con, a hound. Probably a hollow where the 
meet was held. 

Ballyluoge in Galway ; Baile- Ui- Laogkog, Luogue's 

Bally lurgan in Antrim; Baile- Lurg an, townland 
of the long hill. For Lurga or Lurgan, a shin, a long 
hill, a long stripe, see vol. i. p. 527. 

Ballylurkin in Wexford ; Baile- Ui-Lorcain, O'Lor- 
can's or O'Larkin's townland. 

Ballylynan in Queen's Co. ; Baile- Ui- Laighneain, 
O'Lynan's town. 

Ballylynch in Tipperary ; same as Ballylinch. 

Ballymabilla in Galway ; Baile-muighe-bile, town 
of the plain (magJi) of the bile or ancient tree. Some 
remarkable tree here in old times. 

Ballymacanab in Armagh ; Baile-Mic-an-Abba, 
MacNab's town. 

Ballymacarret, near Belfast ; Baile-Mic- Gearoid, 
the town of MacGarret or the son of Garret or Gerald. 

Ballymacaward in Donegal ; Baile-Mic-an- Bhaird, 
Macaward's or Ward's town. 

Ballymacbredan in Down ; Baile- M ic- Bhrighdedin, 
MacBredan's town. 

Ballymacbreunan in Down ; Baile-Mic- Bhrannain, 

VOL. in] Irish Names of Places 103 

town of MacBrennan. The family name O'Brennan 
is now more common than MacBrennan. 

Bally-mac-Egan in Lorrha in Tipperary ; Baile- 
Mic-Aodhagain [-Egan], MacEgan's town. The 
MacEgans were, for many generations, the hereditary 
professors of Law, Poetry, and Literature, and kept 
three great schools here. They had the land from 
the chief free as a reward for their services, and it 
remains in the family to this day. 

Ballymacilcurr in Derry ; Baile-Mic- Giollchuir, 
Macgilcor's town. 

Ballymacilhoyle in Antrim ; Baile-Mic- Giolla- 
Chomhgkaitt, Macklehoyle's town. This family take 
their name from the great St. Comgall of Bangor. 
Comgatt or Comhghall pron. Cowall or Coyle. See 

Ballymacilroy in Antrim, and Ballymackilroy in 
Tyrone and Fermanagh; Baile-Mic- Giollaruaidh 
(FM), Mackleroy's or Gilleroy's town (Scotch Gil- 
deroy). See Ballygillaroe. 

Ballymackea in Clare and Limerick, Ballymackey 
in Tipperary, and Ballymacky in Wexford ; Baile- 
Mic-Aodha, Mackay's town. 

Ballymackesy in Limerick and Wexford ; Baile- 
Ui-Macasaigh, O'Mackesy's town. 

BallymackildufE in Donegal and Tyrone ; Baile- 
Mic- Giolladuibh, Mackilduff's or Kilduff 's town : like 

Ballymackillagill in Kilkenny ; Baile-Mic- Giollagil, 
MacGillagil's town. Like BallymackildufE (gil or geal 
means fair- haired, as duff or dubh is black-haired). 

Ballymackilinurry ; Baile - Mic - Giolla - Mhuire, 
Macklemurry's or MacGilmore's or Gilmore's town. 
Gillamurry or Gilmore means servant of [the B.V.] 

Ballymackilreiny in Down; Baile-Mic- Giolla- 
rdighne, Macklereany's town. 

Ballymackinroe in Cavan ; Baile-Mic- Conruaidhe, 
MacConrua's or Mackinroe's town. 

Ballymaclare in Wexford, pronounced there Bally 
vaclare ; Baile-Mhocleir, Mockler's town. 

104 Irish Names of Places [VOL. in 

Ballymacnamee in Down ; Baile-Mic- Conmidhe, 
town of MacConmee or MacNamee, another form of 

Ballymacoda in Cork and Ballyinacooda in Clare ; 
shortened from Baile-Mic- Giolla-Mkochuda, the town 
of MacGillacuddy. Gillacuddy means servant or 
devotee of St. Mochuda or Carrthach of Lismore. 

Ballymaeoll in Meath ; Baile-Mic- Cholla, the town 
of MacColla or MacColl. Colla. an illustrious ancient 
Irish personal name. 

Bally maconaghy in Down ; Baile-Mic-DhoncJtadha 
[-Onagha], MacDonaghy's town, another form of Mac- 
Donogh. D disappears by aspiration (p. 2, III). 

Ballymacoolaghan in King's Co. ; Baile-Mic- Ualla- 
chain (FM), MacCuolahan's or Cuolahan's town. 
The ancestral name Uallachan means " Proud 

Ballymacquin in Kerry, and Ballymaiiuin in Done- 
gal ; Baile-Mic- Chuinn, MacConn's town. 

Ballymacrah in Mayo ; Baile-Mac- Craith (Ann. 
L. Key), Magrath's or Magraiden's town. 

Ballymacrossan in King's Co. ; McCrossan's town. 
See Ballycrossan. 

Ballymacully in Armagh ; same as Ballymaeoll. 

Ballymacushin in Wexford ; MacCushin's town. 
See Ballycusheen. 

Ballyniaddock in King's and Queen's Co., and Bally- 
madog in Cork ; Baile-Madog, Maddock's town. 
Here the M ought to be aspirated as in Ballyvaddock ; 
but it is not : see p. 4, XI. 

Ballymagaghran in Fermanagh ; MacGaughran's 

Ballymaganlis in Down ; Baile-Mic- Ainleis, 
Maganless's town. 

Ballyniagauran in Cavan ; Baile-Mic-Shamhradhain 
[-Auran], the town of Macauran or MacGouran or 

Ballymaghan in Down; Baile-Ui-Miodchain 
(Hogan), O'Meehan's town. 

Ballymaghery in Down and Westmeath ; Baile- 
machaire, town of the plain or level farm. 

VOL. in] Irish Names of Places 105 

Ballymagin in Down; Baile- Mic-Fhinn, Maginn'a 

Ballymaginaghy in Down ; Baile-Mic- Fhionn- 
c/iadha, Maginaghy's town. 

Ballymaging in Mayo ; same as Ballymagin. 

Ballymagirril in Cavan; Baile-Mic- Ireoil, Mac- 
Ireel's or Magirril's town. 

Ballymaglaff and Ballymaglave in Down, and Bally- 
maglavy in Westmeath ; Baile-M ic-Lamha, Mac- 
Glave's town. See Ballyglavin. 

Ballymaglancy in Galway and Roscommon ; Baile- 
Mic- Fhlannchadha [-Lanchy], MacClancy's or Mag- 
lancy's or Clancy's town. 

Ballymagreehan in Down ; Baile-M acCriochain, 
Magreehan's town. 

Ballymagrine in Roscommon ; Baile-Mic- Roidhin, 
the town of MacRoin or Magrine. The Magrines 
now call themselves Green. 

Ballymaguigan in Deny, and Ballymaguiggin in 
Clare ; Baile-Mic- Guigin, MacGuigan's or Mac- 
Quiggan's town. 

Ballymalady in Down ; Baile- Ui-Maoileidigh, 
O'Meleady's or Meleady's town : still a common 
family name ; sometimes made Melody. 

Ballymalis in Kerry ; named from a ford in the 
river Laune, which still exists, there being no bridge ; 
Beal-aiha-Maluis, Malus's ford. 

Ballymanagh in Galway, Kerry, and Mayo ; Baile- 
meadhonach [-managh], middle town : between two 
adjacent townlands. 

Ballymareahaun in Galway, and Ballymarkahan in 
Clare ; Baile- Marcachdin, town of the horseman or 
knight : marc, a horse ; marcach, marcachdn, a rider, 
a knight. 

Ballymariscal in Galway ; same as Ballinvaris- 

Ballymarroge in Wicklow ; town of Marrock, an 
old family name. 

Ballymartin, the name of many places all over 
Ireland ; Martin's or O'Martin's or MacMartin's 

106 Irish Names of Places [VOL. in 

Ballymatoskerty in Antrim ; Baile-muighe-tuais- 
certaighe, the town on the north plain. Magh, a 
plain : tuaiscert, north. 

Ballymee, near Fermoy in Cork, and Cahermee 
adjacent, celebrated for its yearly horse-fair, both 
took their names from someone named Midhe [Mee] ; 
Mee's town and caher. Mee is now a pretty common 
family name ; but many of these are M iadhaigh 
or O'Mee. 

Ballymeelish in Queen's Co. ; Baile-Milis, Myles's 
town. The M should be aspirated : see p. 4, XI. 
The name Myles is generally understood to be the 
equivalent of Maelmordha [Mailmora]. 

Ballymeeny in Sligo ; Baile Ui Mianaigh, 
O'Meeny's or Meany's town. 

Ballymerret in Galway ; Baile- Mairghread, Mair- 
ead's or Margaret's town. Nothing known about 
this Margaret. 

Ballymerrigan in Wicklow ; Baile- Ui-Muireagain, 
O'Merrigan's town. 

Ballyminaun in Wexford, and Ballyminan in Long- 
ford ; Baile-mionnan, the town of kids : named for 
the same reason as Goatstown beside Dublin. 

Ballyminoge in Clare ; Baile- Ui-Mine6g, O'Min- 
noge's town. 

Ballymoat in Galway, Waterford, Wicklow, Long- 
ford ; Baile-an-mhcta, the town of the moat or mound. 

Ballymoe on the river Suck in Galway ; Beal-atha- 
Mogha (FM), the ford of Mogh [-Mow], a very 
ancient Irish personal name. 

Ballymoghan in Derry ; Baile- Ui-MCckain, 
O'Mohan's town. 

Ballymogue in Carlow ; Baile- Maodhog, town of 
Mogue, a common personal name in the S.E. counties, 
from St. Mogue or Aidan of Ferns. 

Ballymongan in Tyrone ; as it is in the parish of 
Termonomongan, it evidently took its name from the 
O'Mongans, who held St. CairelTsTermon or Sanctuary 
lands (vol. i. p. 215). Ballymongaun in Clare and 
Limerick took its name also from the O'Mongans : 
Baile-Ui-Mongdin, O'Mongan's town. 

VOL. in] Irish Names of Places 107 

Eallymoon in Carlow ; Baile- Mudhain, Muadhan's 
or Modan's town. But Ballymoon in Donegal is be- 
lieved there to be Baile-mona, town of the bog, for 
actually the townland is nearly all bog. 

Ballymooney in King's and Queen's Co. and Wick- 
low ; Baile- Ui-Maonaigh, O'Mooney's town. 

Ballymorris in several counties ; Baile-Muiris, 
Morris's or Maurice's town. 

Ballymorrisheen in Cork and Limerick ; Baile- 
Muirisin, town of little Morris (dim. in, see p. 12, II). 

Ballymot, near Monkstown below Cork ; also called 
correctly in English Timbertown ; for the Irish is 
Baile-adhmuid [-amid], where only the second syllable 
of adhmad, timber, appears in the anglicised name, 
and even that disguised (mot). 

Ballymoylin in Roscommon and Tipperary ; Baile- 
Ui-Maoilin, O'Moylin's or O'Moylan's town. 

Ballymoyock in Mayo ; Baile-Maidhioc, from a 
man who is still remembered in tradition Maidhioc 
or Mayock Barrett. 

Ballymuck in Meath ; Baile-muc, town of the pigs : 
like Pigtown beside Dublin. 

Baliymuckleheany in Derry ; Baile-Mic- Giolla- 
Slieanaigh, Mackilheany's or Gilheany's or Heany's 

Ballymilcashel in Clare ; Baile- Ui-Mhaokaisil, 
O'Mulcashel's or CashePs town. 

Ballymulderg in Derry ; Baile- Maoildeirg, O'Mul- 
derg's town. 

Ballymuldorry in Sligo ; Baile- Ui-Maoldoraigh, 
O'Muldory's town. 

Ballymullavil in Mayo ; Baile- Ui-MaolfJiabhaill 
[-Mailavill], O'Mulavill's town. But in Ballymullavill 
in Roscommon the Bally is Beal-atha or Bella, a ford. 
The rest of the name is the same as the former. The 
O'Mulavills now commonly call themselves Lavelle, 
which has a Frenchy look. 

Bailymullen, the name of several places all through 
Ireland. Most of these are so called from families : 
O'Mullen's or O'Mullin's or O'Moylan's town. But 
the two Ballymullens in Queen's Co. are different ; 

108 Irish frames of Places [VOL. Hi 

for the Down Survey calls them Bealamullen : i.e. 
Beal-atha-muilinn, the ford of the mill. 

Ballymully in Derry and Tyrone ; Baile- Mullaigh, 
town of the hill summit. For Mullach, a summit, 
see vol. i. p. 391. 

Bally mulqueeny in Clare; Baile-Ui-Maolchaoine, 
O'Mulqueeny's town. Mulqueen and Mulqueeny still 
common in Clare. 

Ballymulrennan in Roscommon ; Baile- Vi-Maoil- 
bhreanain, O'Mulrenan's town. 

Ballymultimber in Derry ; Baile- Ui-Mhaoltomair, 
O'Multomar's or Multimber's town. 

Bally mul trea in Derry ; Baile- Ui-MaoiUrea, O'Mul- 
trea's town. " Maoltrea " means " servant " of St. 
Trea, for whom see Ardtrea. 

Ballymurphy, the name of many townlands ; mean- 
ing obvious. Some of the Murphys now call them- 
selves O'Morchoe, which is an improvement, as it more 
nearly gives the sound of the original, O'MurchadJia. 

Ballymurragh ; Baik-Murchadha, town of Mur- 
chadh or Murragh. 

Ballymurray and Ballymurry ; Baile- Ui-Murch- 
adha, same as Ballymurphy. The more usual Irish 
form of 0' Murray is O'Muireadhaigh. 

Ballymurtagh in Clare, Wexford, and Wicklow ; 
Baile- Ui-Muircheartaigh, O'Moriarty's town. 

Ballynabanoge in Limerick, Wexford, and Water- 
ford ; Baile-na-banoige, town of the green field. Ban, 
a green field ; dim. bdnog (p. 12, II). 

Ballynabamish in Antrim ; Baile-na-bearnais, the 
town of the [mountain] gap. For bearnas, a gap, see 
vol. i. p. 434. 

Ballynaberny in Wexford ; same as Ballynabarna, 
Ballynabarny, and Ballynabarney ; Baile-na-bearna, 
the town of the gap. 

Ballynabinnia in Clare ; Baile-na-binne, town of 
the peak. See Binn. 

Ballynabloun in Kerry, a much-shortened name, 
for it is written in one very old map, Ballymacgully- 
navlaune, i.e. Baile- Mic-Giolla-na-bhFlann, Mac- 
Gillanavlann's town. 

VOL. in] Irish Names of Places 109 

Ballynabola in Waterford and Wexford ; town of 
the booley or milking-place. See Booley below. 

Ballynaboorkagh in Galway; Baile-na-mBurcach 
[-moorkagh], the town of the Burkes. The eclipsis 
is neglected here : see p. 4, XI. 

Ballynabortagh in Cork ; Baile-na-bportagJi, town of 
the portaghs or turf banks (p eclipsed to 6 : p. 4, VI). 

Ballynabragget in Down ; Baile-na-bragoide, the 
town of the bragget, i.e. ale or beer : indicating the 
residence of a professional brewer. For these brewers 
and for bragget, see my " Soc. Hist, of Anc. Irel.," 
Index, " Brewers." 

Ballynabreen in Donegal ; Baile-na-bruidhne, town 
of the breen or mansion or fairy palace. The old 
breen or fort is there still. For these fairy mansions, 
see vol. i. p. 289. 

Ballynabrehon in Mayo ; Baile-na-mBreitheamhdn, 
the town of the brehons. Brehon means a judge or 
any lawyer or professor of the old Irish Brehon Law. 

Ballynabrock in Cork and Sligo ; Baile-na-mbroc, 
town of the badgers, indicating a badger warren. 

Ballynabrone in Clare ; BaUe-na-br6n, town of the 
millstone. Bro, bron, a millstone, a quern : see 
vol. i. p. 376. 

Ballynaclashy in Cork ; Baile-na-claise, the town of 
the trench. See Ballinaclash. 

BaUynacleigh in Leitrim ; Baile-na-cloiche [-cleigh], 
the town of the stone. Clock, a stone, vol. i. p. 411. 

Ballynaclera in Tipperary ; Baile-na-cleire, the town 
of the clergy (collectively) : indicating ecclesiastical 

Ballynacliffy in Westmeath ; see p. 6. 

Ballynaclonagh in Westmeath, and Ballynacloona 
in Tipperary ; the town of the meadows : cluain, 
cluanach, a meadow, meadow land. 

Ballynaclosha in Armagh ; same as Ballynaclashy. 

Ballynacloy in Mayo ; same as BaUynacleigh. 

BaUynacor in Donegal ; Beal-atha-na-coradh, the 
ford of the weir. 

Ballynacourty ; town of the court or mansion. See 

Irish Names of Places [VOL. in 

Ballynacroghy in Westmeath ; Baile-na-croiche, the 
town of the gallows. 

Ballynadrimna in Meath, and Ballynadrumne in 
Kildare ; Baile-na-druimne, town of the little drum 
or hill-ridge : dim. termination ne : see vol. ii. p. 25. 

Ballynadrishoge in Wexford ; Baile-na-driseoige, 
the townland of brambles. See Dris, Dreas; see 
vol. ii. p. 355. 

Ballynadruckilly in Tipperary ; Beal-atha-na-dtruc- 
aillidhe [-druckilly], the ford of the truckles or cars. 
See Ballinagar. T eclipsed to d : see p. 4, VIII. 

Ballynafauna in Cork ; Baile-na-fdine, town of the 
declivity or slope. 

Ballynafeaha in Cork ; Baile-na-feithe, the town 
of the feith [feagh] or boggy stream. See vol. ii. 
p. 397, for feith. 

Ballynafearagh in Meath and Westmeath ; Baile- 
na-bhftarach, town of the meadows : fear, grass ; 
fiarach, grassy, a grassy field. Eclipsis neglected and 
f restored to its full sound : see p. 4, XI. 

Ballynafern in Down ; Baile-na-bhfearn, the town 
of the fearns or alder-trees. For /earn, vol. i. p. 515. 

Ballynafid in Westmeath ; Baile-na-bhfead, the 
town of the streamlets : fead, a whistle, a streamlet, 
generally in the dim. feadan : see vol. i. p. 458. 

Ballynagally in Limerick ; Baile-na-gcailleach, the 
town of the nuns ; indicating property of a neigh- 
bouring convent. C eclipsed to g : see p. 3, II. 

Ballynagappagh in Kildare ; Baile-na-gceapach, the 
town of the tillage-plots. For Ceapach, see vol. i. 
p. 228. 

Ballynagappoge in Down : see p. 3. 

Ballynagar in Galway, Ballynagare in Kerry, and 
Ballynagarr in Queen's Co. ; same as Ballinagar. 

Ballynagarbragh in Cork and Ballynagarbry in 
Westmeath ; Baile-na-g Cairbreach, Baile-na-gCair- 
bre, the townland of the Carberys, i.e. of the families 
named Carbery. C eclipsed by g : see p. 3, II. 

Ballynagard in Antrim, Clare, and Derry ; Baile- 
na-gceard, the town of the cairds or artificers. Same 
as Ballynagarde, vol. i. p. 223. 

VOL. in] Irish Names of Places 111 

Ballynagarhagh in Mayo ; Baile-na-gcairrthe, the 
town of the rocks. See Carr. 

Ballynagashel in Antrim ; Baile-na-gcaiseal, town 
of the cashels or circular stone forts (for which see 
vol. i. p. .286). 

Ballynagassan in Louth ; Baile-na-gcas in, town- 
land of the casans or paths. 

Ballynagh in King's Co. ; Bail-'na-neach, town of 
the horses. 

Ballynaghten in Antrim ; Baile-Mic-Neachtain, 
MacNaughten's town. 

Ballynagittagh in Galway ; Baile-na-gciotach, town 
of the kittaghs or Jcitthoges or left-handed men. Must 
have been in the family. 

Ballynaglack in Donegal ; Baile-na-glaice, the town- 
land of the glack or hollow. The name exactly corre- 
sponds with the place. 

Ballynaglea in Mayo ; Baile-atha-na-gcliath, the 
town of the ford of hurdles. Like Baile-atha-cliaih, 
Dublin (vol. i. p. 363). 

Ballynagown in Derry ; Baile-na-ngaWian, the town 
of the smiths : same as Ballynagowan, see vol. i. p. 222. 

Ballynagrallagh in Wexford ; Baile-na-greallaighe, 
town of the grallagh or marsh. 

Ballynagranshy in Meath ; Baile-na-grainsighe 
[-granshy], the town of the grange or granary or farm. 

Ballynagreagh in Armagh ; Baile-na-gcreach, the 
town of the creachs or cattle-spoils : where cattle- 
lifters had their fastness. 

Ballynagree in Cork ; Baile-na-gcroidh, the town 
of the cattle-herds. Crodh [cro], cattle. 

Ballynagreeve in Galway ; Baile-na-gcradbh 
[-greeve], the townland of the branches or branchy 
trees. For Craobh, see vol. i. p. 501. 

Ballynagrenia in Westmeath ; written Bolyne- 
greney in an Inq. Jac. I ; Buaile-na-greine, booley of 
the sun sunny milking-place. See Booley. 

BaUynaguilsha in King's Co. : Baile-na-Gaillsighe, 
the town of the English woman. Gall, an Englishman; 
Gaittseach, an English woman. Seach is a feminine 

112 Irish Names of Places [VOL. in 

Ballynagun in Clare ; Baile-na-gcon, the townland 
of the hounds (place for the meet). 

Ballynagurragh in Tyrone ; Baile-na-gcurrach, the 
town of the moors or marshes (currach, with c 

Ballynagussane in Kildare ; Baile-na-gcasan, town 
of the casans or paths. 

Ballynahallia in Galway and Kerry ; Baile-na- 
haille [-hallia], the town of the cliff or declivity. See 

Ballynahask in Wexford ; Baile-na-heasca [-haska], 
the town of the quagmire. See Aska. 

Ballynahaye in Tyrone ; the town of the (lime-)kiln. 

Ballynaheglish in Roscommon; same as Bally eglish. 

Ballynaheskeragh in Galway ; Baile-na-heiscreach, 
the town of the esker or sand-ridge. For eiscir, see 
vol. i. p. 402. 

Bailynahoogh in Roscommon ; Baik-na-huamha 
[FM], the town of the cave : the cave a remarkable 
one is still there. The place is often called correctly 
in English Cavetown. 

Ballynahoulort in Kerry ; Baik-na-hubhaUghuirt 
[-houlort], the town of the Oulart or orchard. Abhal- 
gort, here declined fern, (unusual). 

Ballynahulla in Kerry ; Baile-na-hulaidh, the town 
of the altar- tomb or penitential station. For uladh 
[ulla], see vol. i. p. 338. 

Ballynakeeloge in Donegal ; Baile-na-caoloige, the 
town of the narrow strip or strait. Caol, narrow : 
caolog (dim.), anything narrow. 

Ballynalack in Armagh and King's Co., Ballynalick 
in Tipperary, and Ballynalacka in Galway ; Baile-na- 
leice, the town of the flagstone. But the Bally here 
may in some cases represent Beal-atha, a ford : see 
Bally. See Ballinalack, vol. i. pp. 416, 417. 

Ballynalahagh in Cork and Limerick, and Ballyna- 
lahy in Galway ; Baile-na-lathaighe, the town of the 
slough or quagmire. For lathach, see vol. ii. p. 388. 

BaUynalargy in Antrim ; Baile-na-leargaidhe, the 
town of the hill-slope. For learg or learga, see vol. i. 
p. 403. 

VOL. in] Irish Names of Places 113 

Ballynaleny in Antrim ; Baile-na-leana, town of 
the wet meadows. For leana, see vol. i. p. 401. 

Ballynaloob' in Antrim ; Baite-na-lub [-loob], town- 
land of the loops or river-windings. For lab, see 
vol. ii. p. 424. 

Ballynalough in Antrim, and Ballynalogha in Cork ; 
Baile-na-loch (or na-locha), townland of the lakes. 

Ballynalougher in Antrim ; Baile-na-luachra, town- 
land of the rushes. 

Ballynalurgan in Meath ; Baile-na-lurgan, town- 
land of the long hills. Lurga, a shin, a long hill : 
see vol. i. p. 527. 

Ballynalynagh in Mayo ; Baile-na- Laighneach, 
town of the Lynaghs, believed to be the same as the 
Lynnots, an old Welsh-Irish family there. 

Ballynamaghery in Louth ; same as Ballymaghery. 

Ballynaman in Donegal ; Baile-na-mban, the town 
of the women. Presumably because the proprietors 
were all or mostly women. 

Ballynamanagh in Longford and Galway ; Baile- 
(M-manach, town of the monks : indicating land 
belonging to a monastery. 

Ballynamannan in Cavan, and Ballynaminnan in 
Wexford ; same as Ballyminaun. 

Ballynamanoge in Wicklow : see p. 3, I. 

Ballynamarroge in Mayo ; Baile-na-mbarrog, town- 
land of the barroges or rods or alder trees. Here they 
call the alder barrage as well a,sfearn6g. 

Ballynamaul in Cork ; Baile-na-meall, town of the 
hillocks. See Maul. 

Ballynamaunagh in Kerry ; Ba<ile-na-mbdnach, the 
town of the bawnaghs or green fields. See Ballyna- 

Ballynameta in Armagh ; Baile-na-mbiatach, the 
town of the beetaghs or keepers of hostels : same as 
Ballynametagh : see vol. ii. p. 113. 

Ballynamony, the name of many townlands ; 
Baile-na-mona, the townland of the bog. This is 
confirmed by an old county map (1783), in which 
Ballynamony in Kildare is written Ballinamona. 
Same as Ballynamona and Ballinamona : see vol. i. 


114 Irish Names of Places [VOL. in 

p. 467. But no doubt some are Baile-na-muine, town 
of the shrubbery, like Ballymoney, vol. i. p. 497. 

Ballynamucka in Galway, and Ballynamucky in 
Limerick ; Baile-na-muice, the town of the pig. See 
Ballynamuck and Slieve-na-muck, vol. i. p. 478. 

BaUynamuIlen in Westmeath ; Beal-atha-na-muil- 
leann, the ford of the mills. 

Ballynana in Kerry : see p. 4. 

Ballynanulty in Galway ; Baile-na-nUUach, the 
town of the Ulstermen : n prefixed to U : see p. 4, IX. 

Ballynapark and Ballynaparka ; town of the park 
or field. 

Ballynaraw in Sligo ; Baik-na-rdtha, the town of 
the rath or fort : same as Ballynaraha (vol. i.). 

Ballynascall in Donegal ; Baile-na-scdil, townland 
of the shade. Probably from thick woods. 

Ballynascarty in Cork ; Baik-na-scairie, town of 
the shrubbery. 

Ballynashannagh in Donegal ; Baik-na-sionnach, 
town of the foxes. 

Ballynaskeagh in Down and Westmeath ; Baile- 
na-sceach, townland of the whitethorn bushes. 
Sceach, vol. i. p. 518. 

Ballynaskeha iu Cork, Waterford, and Meath ; 
Baile-na-sceiche, the town of the whitethorn. 

Ballynaslee in Kilkenny and Mayo ; Baile-na- 
sligheadh, the town of the slighe or main road. 

Baliynastockan in Wicklow, and Ballynastuckaun 
in Galway ; Baik-na-stocdn, the townland of the 
stakes or tree- trunks : remaining probably after a fire. 

Ballynastraw in Wexford : see p. 7. 

Ballynasuddery in Westmeath ; Baile-na-sudaire, 
the town of the tanners. See for these, vol. ii. p. 116. 

Ballynatra in Cork ; Baile-na-tragha, the town of 
the strand. Same as Ballynatray : see vol. i. p. 445. 

BaUynatubbrit in Tyrone ; Baik-na-tiobraite, town 
of the springwell : some remarkable well. 

Ballynavin in Tipperary ; Baile-'ic-cnaimhin, the 
town of MacNevin or Nevin. 

Ballynavortha in Wicklow ; Baik-na-bhfotharta, the 
town of the Forthians, i.e. people of the barony of 

VOL. in] Irish Names of Places 115 

Forth in Wexford, a colony of whom were settled 

Ballyneena in King's Co., and Ballyuenagh in 
Deny ; Baile-an-aonaigh, town of the fair. See 
Aenach, vol. i. p. 204. 

Ballynevan in Clare ; Baile- Ui- Naomhdin, O'Ne- 
van's town. 

Ballynevin in Queen's Co., Tipperary, and Water- 
ford ; Baile- Ui- Cndimhin, O'Nevin's town. Mac- 
Nevin is commoner than O'Nevin. 

Ballynevoga in Waterf ord ; Baile- Naomhoga, town 
of Naomhog or Nevoge, a man's name in pretty 
common use. See Eaneevoge. 

Ballynewry in Armagh ; Baile-an-iubhraigJi, town 
of the yew-wood. See Newry, vol. i. p. 512. 

Ballynichol in Down, and Ballynicole in Waterford ; 
Nichol's or MacNichol's townland. 

Ballynisky in Limerick; Baile-an-uisce, townland 
of water. 

Ballynoneen in Kerry ; Baile-noinin, townland of 
the daisies. There is a little river in Limerick called 
the Noneen, " Daisy," from its daisy-covered banks. 

Ballynora in Cork, and Ballynorig in Kerry; 
Honora's or Nora's town. 

Ballynultagh in Wicklow ; same as Ballynanulty. 

Ballyogaha in Cork : see p. 10. 

Ballyonan and Ballyonane in Kildare, Louth, Clare, 
and Cork; Baile- Eoghandin, Owenan's town. See 
Inishannon, vol. i. p. 14. 

Ballyoneeu in Cork has the same personal name as 
last with a different diminutive (p. 12, II) ; Baile- 
Eoghainin, Oweneen's town. 

Ballyorney in Wicklow ; Baile-eorna, town of the 
barley. For Eorna, see vol. ii. p. 321. 

Ballyoskill in Kilkenny ; Baile-oscail, the town of 
the hollow or angle. Oscail is literally the armpit : 
see Askill. 

Ballyoughtera in Cork ; Baile-uachtrach, upper 

Ballyouragan in Limerick; Baile- Ui-hOdhragain, 
O'-Houragan's town. 

110 Irish Names of Places [VOL 11: 

Ballyourane in Cork ; Baile- Ui-h Odhrdin, O'Horan'3 

Ballypherode in Cork ; same as Ballyfeerode ; 
Ferret's town. 

Ballyphilibeen in Cork ; Baile- Mic-Philibin, Mac- 
Philbin's town. Philibin or Philibeen is " little 
Philip " (p. 12, II) 

Ballyprior in Antrim and Queen's Co. ; Baile- Phrir, 
the town of Prior, a family name. See Ballinfreera. 

Ballyquaid in Queen's Co. ; Baile-Mic- Uaid, M&c- 
Quaid's town. 

Ballyquane in Cork ; Baile- Ui- Chuain, O'Quane's 

Ballyquillin in Antrim ; Baile-Mic- Uidhilin, Mac- 
Quillin's town. An old Ulster family. 

Ballyquin in several counties ; Quin's townland. 

Ballyquinlevan in Tipperary ; Baile- Ui- Coindeal- 
bJiain [-Quinlevan], O'Quinlevan's town. Family 
name still common. 

Ballyquirk in Cork, Kilkenny, and Limerick ; Baile- 
Ui-Chuirc (FM), O'Quirk's town. Family name still 

Ballyrafter in Waterford ; Baile- Ui- Reachtabhra, 
O'Kaghtora's homestead (Power) or townland. 
Change from ch to/: see p. 6, II. 

Ballyrahan, Ballyrahin, Ballyraine, Ballyrainey, and 
Ballyrane, in several counties ; Baile-raithin and 
Baile-raithnighe, town of the ferns. See Ballinran. 

Bally raheen in Wicklow ; Baile-raithin, town of t lie 
little rath. 

Ballyrandle in Waterford ; Randal's town ; Danish. 
See Ballyrannell. 

Ballyrankin in Wexford ; Baile- Raincin, Rankin's 

Ballyrannell in Wexford; Baile- Raghnaill, Ragh- 
nall's or Reginald's or Reynolds' town. Name of 
Danish origin. 

Ballyratahan in Antrim; Baile- Ui- Rcachtagain, 
O'Ratigan's town. 

Ballyrath in Armagh ; Baile-rath, town of the ratha 
or forts. See Rath. 

voi.. iiij iru^i, _. ui, vj llavca 11 > 

Ballyraymeen in Kerry ; Baile-reidhe-mhine, the 
town of the smooth moorland plain. For Reidh, see 
vol. i. p. 426. 

Ballyre in Cork ; BaiF-ladhair, town of the lyre or 
river-fork. See Lyre in vol. i. p. 530. 

Ballyrea in Armagh and Wexford, and Ballyreasb 
in several other counties ; Baile-riabhach, grey town. 
See Riabhach, vol. i. p. 282. 

Ballyreardon in Cork ; Baile- Ui- Riabharddin, 
O'Riordan's town. 

BaUyreask in Wicklow, and Ballyrisk in Derry ; 
Baile-riasca, town of the marsh. For nasc, a marsh, 
see vol. i. p. 463. 

Ballyreena ; see p. 6. 

Ballyremon in Wicklow; Baile- Reamoinn, Rea- 
mon's or Redmond's town. Same as Ballyredmond 
in Carlow. 

Ballyrenan in Down and Tyrone ; Baile- Ui- 
Raonain, Renan's or Renehan's town. 

Ballyriree in Cork ; Baile- Rudhraighe, Rury's or 
Rory's or Roger's town. See Ballyrory. 

Ballyroan, the name of places in several counties ; 
Baile- Ui-Ruadhain, the town of O'Ruan or Rowan. 

Ballyroddy in Roscommon ; Baile- Ui- Rodaiyh 
[-Roddy], town of O'Roddy or Roddy, still a common 
family name. The O'Roddys were professors of 

Ballyroe, the name of twenty or thirty places ; 
Baile-ruadh, red townland. This is the general Irish 
form and meaning ; but Ballyroe, near Kilfinane 
in Limerick, is an exception, as is quite plain from 
the local pronunciation, Baile-reodha, with slender r, 
meaning the townland of the frost, the place being 
on the bleak slope of Kilfinane hill ; whereas Baile- 
ruadh has the broad r, distinctly different. 

Ballyronan in several counties; Baile- Ui- Ronain 
(O'Dug.), O'Ronan's town. 

Ballyroney in Down ; Baile- Ui- Ruanaidhe, 
O'Rooney's town. 

Ballyrooaun in Wexford and Wicklow ; same as 

118 Irish Names of Places [VOL. in 

Ballyrory in Deny and Wexford; same as Ballyriry . 

Ballyroughan in Carlow and Clare ; Baile- Ui- 
Ruadhachain, O'Eoughan's town. 

Ballyruin in Queen's Co., Ballyrune in Limerick, 
Ballyroon in Cork; Baik-Ui-Ruaidhin, O'Rooin's 
town ; same as Ballyrooaun, only with the dim. in 
instead of dn : p. 12, II. 

Ballyrush in several counties : see Ballinross. 
Ballyrushboy in Down ; the yellow Ballyrush, to dis- 
tinguish it from the other Ballyrush es in same county. 
Fcr boy (buidhe), yellow, see vol. ii. p. 279. 

Ballyrusley in Down; Baile- Ruisealach, Russel- 
agh's town ; where Russelagh is a personal designa- 
tion for "a man named Russell." Ballyrussell in 
Cork and Down, Russell's town. 

Ballysally, near Coleraine ; Baik-sailighe [-sally], 
town of the sally trees. For saileach, the willow, see 
vol. ii. p. 356. 

Ballyscally in Tyrone ; Baile- Ui-Scealaighe, 
O'Scally's town. 

Ballyscandal in Armagh, and Ballyscannel in Sligo : 
see p. 7. 

Ballyscanlan in several counties ; Baile- Ui-Scan- 
l.iin (O'Dug.), O'Scanlan's town. 

Ballyscullion in Antrim and Derry ; Baile- Ui- 
Scoldin, O'Scollan's town. 

Ballyscully in Antrim and Galway ; Baile- Ui- 
Scolaidhe, O'Scully's town. 

Ballyseedy in Kerry ; Baile- Ui-Sioda, O'Sheedy's 
town. Sioda signifies " silk," and accordingly many 
of the O'Sheedys now call themselves Silke. 

Ballyseskin in Wexford ; Baile-seiscinn, the town 
of the marsh. For Seiscenn, a marsh, see vol. i. p. 463. 

Ballysessy in Antrim ; Baile- seisidh, town of the 
" sixth," a measure of land ; see vol. i. p. 2-45. See 

Ballyshaneduff in Queen's Co. ; Baile- Shedin-duibh, 
town of Black (black-haired) Shane or John. 

Bally shasky in Derry : see p. 2. 

BaJlysheeda and Ballysheedy in Tipperary, Galway, 
and Limerick ; same as Ballyseedy. 

.n] Irish' Names of Placea 119 , 

Ballysheeman in Wicklow ; Baile-Shiomain, 
Simon's town. 

Ballyshoneen in Cork, Limerick, and Waterford ; 
Baile- Sheoinin, Shoneen's or Jennings's townland. 
Shoneen, the Irish form of Jennings, means little 
Seon or John. 

Ballyshonikin in Limerick, has two diminutives, 6g 
(represented by ik) and in (p. 12, II). Ballyshonikin 
means little young John's town. 

BaUyshrule in Galway : see p. 5. 

Ballysilla and Ballysillagh in Wexford; Baile- 
sailighe [-sally], the town of the sally trees. 

Ballysimon ; same as Ballysheeman. 

Ballyskeagh in Down, Galway, and Tyrone ; Baile- 
sceach, the townland of the skaghs or thorn bushes. 
For Sceach, see vol. i. p. 518. 

Ballyskerdane, near Cork ; Baile-scarddn, town of 
the scardans or small cataracts. For Scardan, see 
vol. i. p. 460. 

Ballyskibbole in Cork ; Baile-scioboil, town of the 
barn or granary (sciobol). 

Ballyslatteen in Tipperary ; Baile-slaitin, town of 
the little rods (slat , a rod with dim, in) . Some peculiar 
growth of underwood : probably osiers. 

BaUyslavin in King's Co. ; Baile-sleamhdn [-slavan], 
town of the elms. Sleamh, a form of leamh : see 
vol. i. p. 507. 

Ballyslea in Tipperary ; Baile-sleibhe, townland of 
the mountain. For Sliabh, a mountain, see vol. i. 
p. 379. 

Ballyspellan in Kilkenny, well known as the subject 
of Swift's humorous poem ; Baile- Ui-Spealldin, 
O'Spellan's or Spillane's town. Ballyspallan, Bally- 
spillane, same. 

Ballysteen in Clare and Limerick ; Baile- Ui- 
Istiadhain, O'Isteen's or Steen's town. Steen is still 
a family name. 

Ballysumaghan in Sligo ; Baile-Ui-Somachdin, 
O'Summaghan's town. 

Ballysundrivan in Roscommon ; Beal-atha-Suin- 
dreabhain, Sundrivan's ford. 

120 Irish, Names of Places [VOL. m 

Ballytaggart in Antrim ; shortened from Baile-an- 
tsagairt, the town of the sagart or priest. S eclipsed 
by*; p. 4, VII. 

Ballytegan in Queen's Co. and Wexford ; Baile- 
Tadhgdin [-Tygan], Tegan's town. 

Ballyteigeduff and Ballyteigelea. Bally teige isTeige's 
or Timothy's town. Black and grey Timothy's town. 

Ballytibbot in Cork ; Baile- Tiobc'nd, Tibbot's town. 

Bally tigeen in Cork ; Baile- TJiaidhgin, little 
Teige's town. 

Ballytivnan in Sligo ; Baile- Ui- Tiomhnain, O'Tiv- 
nan's town. 

Ballytohil in Tipperary ; Baile- Ui- Tuathail, 
O'Tohil's or O'Toole's town. 

Ballytoohy in Roscommon ; Baile-tuathaigh, lay- 
town, i,e, belonging to the tuaghaghs or lay people, all 
the other neighbouring townlands belonging to the 
sanctuary of St. Barry of Termonbarry. These are 
still, or were until recently, bishop's land. Bally- 
toohy lying outside them. 

Ballytoohy in Mayo ; Baile-tuaithe, north town : 
tuaih, north. 

Ballytoole in Wicklow ; same as Ballytohil. 

Ballytrehy in Tipperary ; Baile- Ui- Troighthe, 
O'Trehy's town. 

Ballytromery in Antrim ; Baile-tromaire, town of 
the elder trees. For tromaire [trummera], the elder- 
or boortree, see vol. i. p. 517. 

Ballytruckle in Waterford; "Torcal's town (or home- 
stead). This affords one of the few instances of the 
survival of a Danish name. Torcal (Thorgils, Thor- 
kils, Turgesius, or Turgeis) was a Danish chieftain of 
Waterford. By internal metathesis common enough 
to place-names, the name has been made Trocal" 
(Power). For metathesis, see p. 8, VIII. Danish 
family names are still found round there : a few years 
ago in Tramore I saw on a shop front " Broder," the 
very name of the Dane that killed Brian Bora at the 
battle of Clontarf. 

Bally turick in Galway ; Beal-atha- Turaig, Turick's 

VOL. in] Irish Names of Places 121 

Ballytweedy in Antrim ; Baile TJi - tSioda, 
O'Tweedy's town. Same family name as O'Sheedy, 
but the S is here eclipsed by t : p. 4, VII. 

Ballyvackey in Cork ; Baile-a'-bhacaigh, the town 
of the bacach. Bacach means literally a " cripple," 
but often a beggarman. See Aunamihoonagh. 

Ballyvadden in Tyrone, Ballyvaddan in Waterford 
and Wexford, and Ballyvadin in Tipperary ; Baile- 
Ui-Mhadadhain (0'Dug.)> O'Madden's town. M 
aspirated to v. 

Ballyvaddock in Limerick ; Baile-Mhadoig, Mad- 
dock's town. 

Ballyvadlea in Tipperary; Baile- Bhadlaigk, town 
of Badley or Bodley, an English personal name. 

Ballyvaheen in Cork, Galway, and Tipperary ; 
Baile- Ui-Bheithin, O'Behin's or Benin's town. 

Bally vannan in Clare and Kildare ; Baile- Ui- 
Bhanain, O'Bannon's town. 

Ballyvara and Ballyvarra in Clare, Limerick, and 
Tipperary ; Baile- Ui-Bhearra, O'Barra's town. 

Ballyvareen in Limerick ; Baile- Ui- Bhairin, 
O'Barreen's town. 

Ballyvaskin in Clare : see p. 1. 

Ballyvaston in Antrim and Down ; Weston's town. 

Ballyvatheen in Kilkenny ; Baile- Bhaitin, Wat- 
teen's or Watty's or little Walter's town. 

Bally vaughan in Tipperary ; Baile- Ui- Bheachain, 
O'Beaghan's or Behan's town. B aspirated to v : p. 1 , 1. 

Ballyveagh in Down ; Baile-bheithe [-vehy], town 
of the birch. 

Ballyveelick in Cork ; Baile-a* -mhilic, the town- 
land of the Meelick or low marshy ground. For 
Miliuc, see vol. i. 465. 

Ballyveelish in Tipperary and Limerick ; same as 

Bally veerane in Cork; Baile- Ui- Bhiorain, O'Bir- 
rane's town. 

Ballyvelaghan in Clare ; Baile- Ui-Mhaolachain, 
O'Mullaghan's town. 

Ballyvelone in Cork ; Baile- Ui-Mhaoileuin, 
O'Malone's town. 

122 Irish Names of Places [VOL. in 

Ballyvergan in Cork and Ballyvergin in Clare and 
Wexf ord ; Baile- Ui-Mheirgin, O'Mergin's town. 

Ballyverroge in Wexf ord; Baile-Ui-Bhear6g, 
O'Barrog's or Varrock's town. 

Ballyveskil in Clare ; Baile- Ui-Mheiscill, O'Mes- 
call's town. 

Bally viggane in Tipperary ; Baile- Ui- Bheagdin, 
O'Beggan's or Biggane's town. 

Ballyvillane in Tipperary ; Baile- Ui-Mhilleain, 
O'Millan's town. 

Ballyviniter in Cork ; Baile-Mhiniteir, Miniter's 
town. This family name still exists. 

Ballyvirane in Tipperary ; same as Ballyveerane. 

Ballyvireen in Cork; Baik-Ui-Mhirin, O'Mirrin's 

Ballyvisteale in Cork ; Baile-Mhisteil, Mitchell's 

Ballyvodane in Cork ; same as Ballyboden. 

Ballyvoddy, Ballyvoddock, and Ballyvodig, all in 
Cork. See p. 2. 

Ballyvoge in Cork, and Ballyvogue in Limerick ; 
Baile-Ui-Bhuadhoig [-vogue], O'Boag's town. Bogue 
is still a family name. 

Ballyvoghan in Limerick and Wicklow ; same as 

Bally voghlaun in Queen's Co., and Bally vohalane in 
Waterford; Baile- Ui-Bhochaldin, town of O'Bohalan. 

Ballyvoher in Galway ; Baile-bhothair, town of the 
boher or road. 

Ballyvolane in Cork, Ballyvolan in Wicklow, Bally- 
vullane, and Ballyvollane in Limerick ; Baile- Ui- 
Mhaolain, O'Molan's or O'Mailan's or O'Mullane's 

Ballyvoloon in Cork ; Baile- Ui-Mhaoikoin, 
O'Malone's town. 

Ballyvoneen in Galway, Kildare, Limerick, and 
Tipperary ; Baile-mhoinin, townland of the little 
main or bog. 

Ballyvongane in Cork; Baile-Ui-Mhongdin, 
O'Mongan's or O'Mangan's town. M aspirated to v : 
p. 1, I. 

VOL. in] Irish Names of Places 123 

Bally vonnavaun in Clare; Baile- Ui- Bhanbhdn, 
O'Banavan's town. Banbhdn is a dim. of Banbh, 
Bariba, or Banbha, gen. Banban, a very old personal 
name : as one of the poetical names of Ireland we 
meet with it in our very ancient writings. 

Bally voodane in Limerick ; Baile- Ui- Bhuaddin, 
O'Boydane's town. 

Bally vora in King's Co. ; Baile-Ui-Mhordha, 
O'More's or O'Moore's town. 

Ballyvorane in Cork ; Baile- Ui-Mhordin, O'Moran's 

Ballyvorheen in Limerick ; Baile-bhoithrln, town 
of the boreen or little road. B aspirated to v : p. 1, 1. 

Ballyvorisheen in Cork ; Baile-M huirishin [-Vuri- 
sheen], town of Murisheen or Little Maurice. 

Bally voughallan in Clare; Baile-Ui-Bhuachalldin, 
O'Bohallan's town. 

Ballyvourney in Cork, where the illustrious virgin 
Saint Gobnat (sixth century) had her church. The 
place was originally called Borneach (Colgan and 
many other authorities), meaning a stony place, from 
Boireann, same meaning, with the adjectival termina- 
tion ach (see Burren, vol. i. p. 418). In later times 
" Bally " was prefixed, making Borneach in the gen. 
case and aspirating the B to F : Baile-Mhuirnigh, the 
town of the Boirneach or stony district. The same 
form of the word, only with the dim., appears in the 
name of Knockavorneen Hill in the parish of Abbey, 
co. Clare, Cnoc-a-bhuirnin, hill of the little Burren. 

BaUyvranneen in Clare; Baile- Ui-Bhrainin, 
O'Brannin's town. 

Ballyvrin in Cork ; Baile-Ui-Bhrin, O'Brin's or 
O'Byrne's town. Metathesis of r and aspiration of B. 

Ballyvrislaun in Clare ; Baile- Ui- Bhreisledin, 
O'Breslen's town. The O'Breslens were a high rank 
family, hereditary chiefs of Fanad in Donegal and 
learned brehons or lawyers. The family now often 
call themselves Bresland and some try to make them- 
selves out Scotch. 

Bally vroghaun in Clare; Baile- Ui- Bhruachdin, 
O'Brohan's town. 

124 Irish Names of Places [VOL. ill 

Bally vulligan in Clare ; Batte-Ui-Mhaolagain, 
O'Mulligan's town. 

Bally wattick in Antrim; Baile- Bhattoig, Little 
Watt's town. 

Ballywinna in Galway ; Baile-mhuine, town of the 
shrubbery. For muine, see vol. i. p. 496. 

Ballywinterrourke in Limerick ; Baile-mhuinter- 
Ui-Ruairc, the town of O'Kourke's muintir or family. 
For Muinter, see vol. i. p. 123. 

Ballywire in Tipperary ; Batte- Ui-Mhaoighir, 
O'Moyre's town. 

BaUywoodan in Down ; same as Ballyvoodane. 

Ballyworfy in Down ; Batte- Mhurchadha, Mur- 
rogh's town. 

Ballyworkan in Armagh ; Baile- Ui-Mharcain, 
O'Markan's town. 

Balnagall in Longford ; Baile-na-n Gatt, town of the 

Balnagon in Meath ; Baile-na-gcon, town of the 
hounds. C eclipsed. For cu (con), see vol. i. 
p. 479. 

Balnamona, near Mullingar ; same as Ballynamony. 

Ballreagh in Westmeath ; same as Ballyrea. 

Balreask in Meath ; same as Ballyreask. 

Balregan in Louth ; Baile- Ui-Reagdin, O'Regan's 

Balrenny in Meath ; same as Ballyrahan. 

Balrobin in Louth; Baile- Roibin, Robin's or 
Robert's town. 

Balroe in Westmeath ; same as Ballyroe. 

Balrowan in Westmeath ; same as Ballyroan. 

Balruntagh in Meath ; Baile-ronntach, townland 
of the divisions : roinn, a division : several boun- 
daries met there (old Peter O'Daly, the local 

Balseskin, near Dublin ; same as Ballyseskin. 

Balsitrick in Meath ; the town of Sitric, a Danish 
name. See Ballytruckle. 

Balteagh in Armagh and Deny ; Bailte- Fhiaick, 
Fiach's or Fee's townlands. Bailte [Baity], plural 
oi IJallv. 

VOL. in] Irish Names of Places 125 

Baltracey in Kildare ; Baile-Ui- Treasaigh, 
O'Tracy's town. 

Baltreagh in Fermanagh; Bailte-riabhacha, grey 

Baltygeer in Meath ; BaiUe-gcaor, townlands of the 
berries ; from a growth of berry-bearing trees. 
Neuter eclipse of c. See Bally. 

Baltynoran in Meath, BaiUe-an-uardin, townlands 
of the cold spring. Oran is very usual in names, indi- 
cating in each case some remarkable well. See 
Oran, vol. i. p. 453. 

Balwoges in Donegal. Balbhdg [Balvoge] means a 
soft spot of land ; literally a " dumb " spot, because 
it gives no sound when men or cattle walk on it. 
From balbh [bollov], dumb, with the dim. 6g (p. 12, 
II). The plural denotes that there must have been 
several of these spots, intermixed with ordinary dry 
hard ground. You heard the sound of the footsteps 
from the hard land ; but it ceased when the person 
stepped on the soft spot, which was bollov. 

Banard in Kerry ; Beann-ard, high benn or peak. 

Banduff in Cork ; Beann-dubh (FM), black peak. 

Banefune in Cork, Bdn-fionn, whitish ban or pas- 
ture-land. For bdn, see vol. ii. p. 276 ; for finn or 
fionn, see vol. ii. p. 271. 

Baneshane in Cork ; Badhun-Sedin, John's bawn 
or cow-keep. For badhun [bawn], see vol. i. p. 308. 

Bangort in Donegal ; Bdn-ghort, whitish gort or 
enclosed field. For gort, see vol. i. p. 230. 

Bannixtown in Tipperary ; Baile-na-mbdnug 
(Hogan), townland 01 the banoges or little lea fields. 

Bannus in Donegal ; corrupted from Bdnach, 
lea land. 

Banragh Island, near Clonmacnoise and Banragh- 
baun in Gal way : Bdnrach is lea land, i.e. bdn or bane 
with the termination rack (p. 12, I). See Banefune 

Banshagh, level grassy land : see Bansha, vol. ii. 
p. 9. Banshee in Co. Dublin is the same. (Observe 
that banshee does not here mean a fairy woman, its 
usual signification.) 

126 Irish Names of Places [VOL. in 

Bar. See Ban. 

Baralty in Mayo ; Barr-Ailte, top of the height., 
See Bunalty. 

Barard in Antrim ; Barr-ard, high barr or top. 

Barbane in Clare ; Bdrr-bdn, whitish top. 

Barcam in Westmeath ; Barr-cam, crooked top. 

Barchullia in Wicklow ; Barr-choille, top of the 
wood. Same as Barnacullia, see vol. i. p. 492. 

Barconny in Cavan; Barr-conaidh, top or hill- 
summit of the firewood. For Conadh, see vol. ii. 
p. 351. 

Barcull in Mayo ; Barr-cuill, hill-top of the hazel. 

Barcullin ; hill- top of the cullen or holly. 

Bardahessiagh in Tyrone ; Barr-da-sheiseadh, top 
or summit of the two sessiaghs or sixths. A Sessiagh 
was a measure of land, for which see vol. i. p. 245. 
See Ballysessy. 

Bargowla in Leitrim ; Barr-gaibhle, summit of the 
gowl or fork : probably a river-fork. 

Barkillew in Donegal ; same as Barchullia. 

Barloughra in Clare ; Barr-luachra, summit of the 
rushes. For luachra rushes, see vol. ii. p. 333. 

Barn, Barna, Barnes, Barnet, all forms of Beam, a 
gap, a mountain gap. 

Barna of frequent occurrence ; sometimes repre- 
sents the single word bearna, a gap, generally a moun- 
tain gap ; and sometimes the two words, barr, top 
or summit, with na, a form of the article. The two 
applications are seen in the following and other names. 

Barnabrack in Sligo ; Bearna-breac, speckled gap. 

Barnacahoge in Mayo ; Barr-na-cathuige, summit 
of the skirmish : cath, a battle ; dim. cathug, a " little 

Barnacranny in Galway ; Barr-na-crannaigh, sum- 
mit of the crannagh or place of trees. For Crannach, 
see vol. i. p. 499. 

Barnacuillew in Mayo ; Barr-na-coille, top of the 
wood : same as Barchullia, only the article (na) is 
used here. 

Barnacullen in Roscommon ; Bearna-cuillinn, gap 
of the Cullen or holly. 

VOL. in] Irish Names of Places 127 

Barnacurra and Barnacurragh in Cork and Galway ; 
Bearna-curraigh, gap of the curragh or marsh; see 
vol. i. p. 463. 

Barnadivane in Cork ; Bearna-Dubkain, Divane's 
or Dwan's gap. 

Barnagarrane in Limerick ; Barr-na-ngarrdn, hill- 
top of the shrubberies. For Garrdn, see vol. i. p. 498. 

Barnagarry in Mayo ; Barr-na-gcurraigh, summit 
of the currachs or marshes. For Currach, see vol. i. 
p. 463. 

Barnagore in Cork and Tipperary ; Barr-na- 
ngabhar, the summit of the goats. For Gabhar, see 
vol. i. p. 475. 

Barnagorteeny in Galway ; Barr-na-nguirtinidhe, 
the top of the gorteens, little gorts or enclosed gardens. 

Barnagowloge in Tipperary ; Barr-na-ngabhlog, top 
of the gowloges or forks (river-forks). Barnagowlane 
in Cork is the same only with the dim. an instead of 
6g (p. 12, II). For Gabhal and its diminutives, see 
vol. i. p. 529. 

Barnagreggaun in Mayo ; Barr-na-gcreaggdn, sum- 
mit of the rocks. Creag, a rock (allied to carraig or 
carrig, which see), dim. Creagdn. 

Barnagrow in Cavan ; Barr-na-gcro, summit of the 
cattle-huts. For Cro, see vol. ii. p. 225. 

Barnahallia in Galway ; Bearna-haille, gap of the 
cliff. See Aill. H prefixed to allia, see p. 4, X. 

Barnahask in Carlow and Wexford ; Bearna-sheasc, 
barren mountain-gap. The first s of seasc properly 
aspirated : see p. 4, VII. 

Barnahesker in Mayo ; Barr-na-heascra, summit of 
the esJcer or sand-ridge. For eiscir, see vol. i. p. 402. 

Barnahowna in Galway and Barnauown in Tipper- 
ary : see p. 14. 

Barnalackan in Fermanagh ; summit of the lacJcan 
or hillside. For leaca, leacan, see vol. i. p. 418. 

Barnalisueen in Tipperary ; Bearna-lisin, the gap 
of the lisheen or little Us. See Lis. 

Barnalyra in Mayo ; Bearna-ladhra [-lyra], the gap 
of the river-forks. For ladhar, see vol. i. p. 530. 

Barnamaghery in Down ; Barr-na-machairidhe, the 

/i games of Places [VOL. ill 

top of the plains or farms. For Machaire, see vol. i. 
p. 426. 

Barnameenagh in Leitrim ; Barr-na-Muimhneach, 
the summit of the Munstermen. Mumha [Mooa], 
Munster ; Muimhneach, a Munstennan. 

Barnan in King's Co. ; dim. of Bearna, a gap. 

Barnanalleen in Tipperary ; Bearna-an-atilin, gap 
of the little declivity. See Aill. 

Barnanoraun in Galway ; Barr-na-nordn, the hill- 
summit of the orauns or cold springs. See Oran, 
vol. i. p. 453. 

Barnaran in Kildare ; Barr-na-rann, summit of the 
divisions ; i.e. where several boundaries met. See 

Barnariddery in Wexford ; Bearna-ridire, the gap 
of the knight. For ridire, a knight, see vol. ii. p. 102. 

Barnarobin in Sligo ; Bearna- Roibin, Robin's gap. 

Barnasallagh in Queen's Co. ; Bearna-salach, dirty 
or miry gap. 

Barnashillane in Cork ; Bearna-silledin, gap of the 
trickling, i.e. a place wet with little trickling runnels. 

Barnasrahy in Sligo ; Barr-na-sraithe, the top of 
the strath or river-holm. For srath, see vol. ii. p. 399. 

Barnastooka in Kerry ; Barr-na-stuaice [-stooka], 
the summit of the stook or pinnacle. For Stuaic, see 
vol. i. p. 408. 

Barnavave Mt., near Carlingford ; Bearna- Mheidh- 
bhe [vaiva], the gap of Maive, queen of Connaught, 
who invaded this district as told in the Tain-bo- 
Quelna, who is commemorated in this name since 
the first century. The first letter, M, of Maive is 
changed to V by aspiration, as it ought to be. 

Barnaveddoge in Louth ; Barr-na-bhfeadog, hill- 
summit of the plovers. For feadog or plover, see 
vol. i. p. 487. 

Barnaviddane in Cork and Barnaviddaun in Kil- 
kenny. Barr-na-bhfeaddn, summit or source of the 
feadans or streamlets. For Feadan, see vol. i. p. 458. 

Barnesyneilly in Donegal ; Bearnas- Ui- Neillighe, 
O'Neilly's gap. Barnes, a form of Barna, a gap : 
see vol. i. p. 434. 

VOL. in] Irish Names of Places 129 

Barney in Longford and Mayo ; Bearna, a gap. 
Barneygole in Longford, gap of the [river-] fork 

Barnmeen in Down ; Bearn-mhin, smooth gap. 

Barnycarroll; Bearn-Ui-Chearbhaill,Q'CsiTj:oll''s gap. 

Bar, Barr, the top, the summit : sometimes made 
Barra, but this is often by the insertion of the mean- 
ingless vowel sound a (p. 7, VII). In Donegal Barr 
is often used separately, as in the '* Barr of Bally - 
connell," i.e. the top or highest part of Ballyconnell. 

Barrabehy in Kilkenny ; Barra-beithe, summit of 
the birch. For Beith, birch, see vol. i. p. 506. 

Barracashlaun in Leitrim ; Barra-caisledin, hill- 
summit of the castle. For Caisledn, see vol. i. p. 305. 

Barracurragh in Tipperary and Wexford ; Barra- 
curraigh, top of the curragh or moor (for which see 
vol. i. p. 463). 

Barradaw in Cork; Barra-Daith [-Daw], Davy's 
hill- top. 

Barraderra, Barraderry in Kildare, Galway, Wick- 
low ; summit of the derry or oakwood. (Deny, 
vol. i. p. 503.) 

Barradoos in Queen's Co. ; Barraidhe-dubha, black 
summits (both words plural). English plural sub- 
stituted for Irish : see p. 11. 

Barradrum in Westmeath ; Barr-a'-droma, summit 
of the drum or hill-ridge. 

Barragarraun in Galway; Barra-garrdin, summit 
of the shrubbery. For garran, see vol. i. p. 498. 

Barragh in Carlow, Cavan, Leitrim, Longford ; 
Barrack, top land, upland ; a derivative from barr, 
with the termination ach. 

Barraglan in Wexford and Barraglanna in Mayo ; 
Barr-a '-gkleanna, top of the glen. Barraglanna is 
the correct form. 

Barrahaurin in Cork : see p. 2. 

Barrakilla in Kerry ; Barra-coille, top of the wood. 

Barran in Cavan ; Barran, dim. of Barr, summit : 
little summit, p. 12, II. 

Barranagh in Mayo ; the local form and interpreta- 
tion by skilled Irishians are Beardnach, a place of 


130 Irish flames of Places [VOL. in 

pointed hills : bior, a spit ; dim, bearan ; Bearanach, 
full of bearans or pointed hills : ach, the usual ter- 
mination, same as English ous. 

Barranarran in Mayo : see p. 3. 

Barranashingaun in Waterford ; Barra-na-seangdn, 
the summit of the pismires. For ants, midges, and 
pismires in names, see vol. ii. pp. 291, 292. 

Barranastook in Waterford : " Barnastook, Barra- 
na-stiiic, summit of the pinnacles " (Power). 

Barranisky in Wicklow ; Barr-an-uisce [-iska], the 
top of the water, watery summit ; perhaps the source 
of a stream, for which barr is often used. See Uisce, 
vol. i. p. 446. 

Barratitoppy in Monaghan ; Barr-a'-tighe-Tapaigh, 
the summit of Toppy's house, i.e. the summit on which 
the house stood. Toppy a personal name common in 
that district. For tigh, house, see Attee. 

Barratleva in Galway ; Barr-a'-tsleibhe, top of the 
mountain. Sliabh, gen. sleibhe [slieve, sleva], a moun- 
tain. S eclipsed by t. 

Barravally in Kilkenny and Roscommon ; Barr-d 1 - 
bhaile, top of the bally or townland. B aspirated 
to v : p. 1, I. 

Barravey in Tyrone ; same as Barrabehy. 

Barravie in Tipperary ; Barr-a' -mhuighe [-vye], 
top of the magh [mah] or plain. M aspirated. 

Barravilla in Galway ; hill-summit of the billa or 
ancient tree. B aspirated to v. 

Barreel in Mayo ; Barr-aoil [-eel], the hill- top of 
lime. Probably from a limekiln. 

Barrees in Cork ; Barraidhe [Barree], Irish plural 
of barr ; but the English plural termination is sub- 
stituted : "hill-tops." 

Barrevagh in Galway ; Barr-riabhach [-revagh], 
grey summit. 

Barrinclay in Cork ; same as Barratleva only the 
article -is used. From the difficulty of sounding (in 
English) Barrintlay, it is turned into the easier 

Barroe in Longford, Mayo, and Sligo ; Barr-ruadh, 
red summit. 

in] Irish Names of Places 131 

Barroosky in Mayo ; Barr-riiscaigh, top of the 
marsh. For rusg and ruscach, see vol. i. p. 464. 

Barrslievenaroy in Galway ; Barr-skibhe-na-raitk, 
the summit of " slievenaroy," this last meaning the 
mountain of the rath or fort : roy, in Galwegian 
dialect, represents accurately enough, raith the gen. 
of rath. 

Barry in Koscommon and Longford ; Bearraidh, a 
closely-grazed place : literally " shaven," from Bearr 
to shave. From an old correct Irish speaker, a native 
of Roscommon named Hoare. If there were not such 
a good authority, with his decided pronunciation of 
Bearraidh [Barree], not Barraidhe [borree], one might 
be disposed to conclude that " Barry " represented 
the Irish plural (Barraidhe) of Barr, as in next name. 

Barryroe in Cork, a mountain tract ; Barraidhe- 
ruadha, red hill-tops : has no connection with the 
family name Barry. See Barrees. 

Bartrauve in Mayo ; Barr-traigh, top of the strand. 
Here the people pronounce traigh [traw] a strand, 

Baskin in Dublin Co. and Westmeath ; Baiscinn, a 
place of trees tree-land : baiscne, a tree. Baskinagh, 
Baiscneach, same as Baskin with the termination ach, 
abounding in. 

Battstown in Westmeath ; Baile-an-bhata, town of 
the stick. They have a legend about the exploits of 
a fellow with a big stick. 

Bauck in Carlow ; Bdc, a bend or angle : see Back. 

Baulbrack in Cork ; see Bal. 

Bairn and Bawn sometimes represent bdn [bawn], 
a field (as in next name), sometimes bdn, white, and 
sometimes badhun [bawn], a cow-keep. 

Baun in Kilkenny ; Bdn, a field, a grassy field : 
Bauneen, little bawn. 

Baunacloka in Limerick ; Bdn-a '-chblca, the bawn 
or lea field of the cloak : why ? 

Baunaghra (accented on agh) ; Bdn-eachra, the 
bawn or field of horses. See Eachra, horses. 

Baunaniska in Kilkenny ; Bdn-an-uisce, field of 

132 Irish Names of Places [VOL. in 

Baunastackan in Kilkenny ; Bdn-a' -stdcain, field 
of the stackan or stump or standing stone. The 
t after s prevents eclipsis. 

Baunatillaun in Kilkenny ; Bdn-a 1 -tsilldin, field of 
the water-trickling, or watery field. Here t eclipsis s : 
see last name. 

Baunavollaboy in Kilkenny ; Bdn-a '-mhullaigh- 
buidhe, the field of the yellow summit. Mullagh, 
summit : buidhe [boy], yellow. Yellow probably 
from furze blossoms. 

Baunballinlough in Kilkenny ; Ballinlough is " lake- 
town " ; Baunballinlough is the field of Ballinlough, 
or the field of the town of the lake. 

Baunfree in Kilkenny ; Bdn-fraoigh [-free], field of 

Baungarriff and Baungarrow in Kilkenny ; Ban- 
fjarbh [-garriv or -garrow], rough field. For garbh, 
see vol. ii. p. 475. 

Baunkyle in Clare ; Bdn-choill, whitish wood, where 
bdn is simply the adjective whitish ; see vol. ii. p. 276. 

Baunlusk in Kilkenny ; Bdn-loiscthe [-luska], burnt 
field, i.e. surface or surface-growth burned for tillage 
purposes : see vol. i. p. 238. 

Baunnageloge in Kilkenny ; Bdn-na-gcaolog, field of 
the keeloges or ridges remaining after former tillage : 
caol, narrow ; caelog, dim. 

Baunnaraha in Kilkenny ; Bdn-na-raiha [-raha], 
field of the rath or fort. Is the rath there still ? 

Baunogenasraid in Carlow ; Bdn6g-na-srdid, the 
little field of the sraids or single-street hamlets. 

Baunoulagh in Cork ; Bdn-abhallach of the apple- 
trees. Abhall, apple, see vol. i. p. 516. 

Baunragh in Galway ; Bdnrach, a place abounding 
in bawns or green fields. Termination rack, same as 
English ry in pantry, growlery, &c. 

Baunrickeen in Kilkenny ; Bdn- Ricin, little Dick's 

Bauntallav. See p. 3. 

Baur is often the anglicised form of Barr. 

Bauraglanna in Tipperary ; Barr-a'-ghleanna, top 
of the glen. 

VOL. in] Irish Names of Places 133 

Bauragoogeen in Kerry ; Barr-a' -guaigin, the sum- 
mit of the little rock-cleft or valley. See Gougane 
Barra, vol. i. p. 462. The word guag, with its dim. 
guaigin [goog, googeen], takes the forms gag, gdigin, 
goug, guag, guaigin, gobhag, gobhaigin, gobhagdn : all 
meaning a narrow valley or cleft. 

Bauravilla in Cork ; Barr-a'-bhile, hill-top of the 
old tree. For bile, see vol. i. p. 499. 

Baurgarrifi in Cork ; Barr-garbh [-garriv], rough 

Baurnagurrahy in Limerick ; Barr-na-gcurraithe 
[-gurrahy], top of the moors. For Currach or Corrach, 
see vol. i. p. 463. 

Baurnahulla in Cork : see p. 4. 

Bawn : see Baun. 

Bawnachaulig in Kerry ; Bdn-a'-chdithlig, the field 
of the chaff : the field where women winnowed oats. 
Caithleach, gen. caithlighe [cahlee], chaff. The final 
aspirated g (gh) is restored, as usual in Cork and 
Kerry (p. 2, III). 

Bawnagh in Limerick ; lea land : ban with ach. 

Bawnaglanna in Kerry ; field of the glen : see 

Bawnaknockane in Cork ; field of the hill. 

Bawnanearla in Cork ; field of the earl. 

Bawnard in several counties ; high field. 

Bawnaree in Queen's Co. ; Ban-a'-rigk, the king's 
field : see Ree. 

Bawnaskehy in Kerry ; same as Bawnskeha : see 
vol. i. 

Bawnatanaknock in Cork ; Bdn-a '-tseana-chnuic, 
field of the old hill. Sean [shan], old, has its s eclipsed 
by t ; and vowel sound a is inserted between sean 
and cnoc (p. 7, VII). Like Bawnatanavoher ; see 
vol. ii. p. 482. 

Bawnavota in Cork ; Bdn-a'-mhota, " moat-field." 

BawndawinWaterford; Davy's field. SeeBarradaw. 

Bawnea in Cork ; Bdn-Aodha [-ea], Hugh's field. 

Bawngare in Cork ; Bdn-gearr, short field. 

Bawngowla ; Bdn-gaibhle [-gowla], the field of the 
fork (i.e. river-fork). See Gabhal, vol. i. p. 529. 

134 Irish Names of Places [VOL. in 

Bawnhubbamaddereen in Kilkenny ; contracted 
incorrectly from Bawntubbermaddereen ; Bdn-thobair- 
maidrin, field of the well (tobar) of the maddereen or 
little dog. Possibly originating in a legend of a 
ghost in the shape of a dog : for Irish ghosts often 
appear as dogs. 

Bawnkeal in Tipperary ; cad [keal], narrow : 
narrow field. 

Bawnlahan in Cork ; broad field : kathan [khan], 
broad : see vol. ii. p. 418. 

Bawnlea in Tipperary and Bawnleigh in Cork ; Bdn- 
liath [-leea], grey field. Liath, grey, see vol. ii. p. 284. 

Bawnmadrum in Tipperary ; Badhun-muighe- 
droma, the bawn [or cow- fortress] of Moydrum ; Moy- 
drum being Magh-droma, the plain of the drum or 
hill-ridge. See Baun. 

Bawnnaglogh in Cork ; Bdn-na-gcloch, field of the 
stones. Clock, a stone (vol. i. p. 411). C eclipsed. 

Bawnnavinnoge in Waterford ; Bdn-na-bhfeannog, 
field of the scaldcrows or royston crows. Foifeannog, 
scaldcrow, see vol. i. p. 486. 

Bawnreagh in Tipperary ; Bdn-riabhach, grey field. 

Beagha in Galway ; Beith-aith, birch wood of the 
ford. So universally pronounced and interpreted by 
the best local shanachies. 

Beaghbaun in Galway ; Beigh-bhdn, whitish birch 

Beal, a mouth or entrance to a ford. Sometimes 
it means the opening of a glen or valley or a pass of 
some kind. 

Bealaclave ; Beal-a-chUibh, ford of the basket or 
creel. Probably the cleeve or creel was used somehow 
as a help in crossing. For Cliabh, see vol. ii. p. 198. 

Bealad in Cork and Queen's Co. ; Beal-fhad, long ford. 

Bealady in Queen's Co. ; same as last. In both 
/ drops out under aspiration. 

Bealalaw in Carlow ; Beal-a-lagha, ford of the hill. 
N. B. I do not find this word lagh [law], a hill, in the 
dictionaries, but it is recognised through the southern 
half of Ireland, at least in local names. See vol. i. 
p. 391. 

VOL. in] Irish Names of Places 135 

Bealcragga in Clare ; Beal-creaga, ford of the rock. 

Bealdarrig in Kerry ; Bealdearg [-darrig], red ford : 
like Aderg above. Dearg, red, see vol. ii. p. 277. 

Bealick in Cork ; Beal-lice [licka], ford of the flag- 

Bealkelly in Kerry and Clare (better Bealkilly) ; 
Beal-coille [-quillia], the mouth of the wood. For 
" mouth " here, see Beal. 

Bealragh in Roscommon ; Beal-raiihe, entrance of 
the rath. 

Bearnafunshion in Clare ; Bearna-fuinsinn, gap of 
the ash. See Barna ; and for Funsionn, see vol. i. 
p. 506. 

Beatin in Kilkenny ; Beitin, burnt land : see Baun- 
lusk : and Betal. 

Becan in Mayo ; called from Becan or Pecan, one 
of the early saints still remembered there. For 
another saint of same name, see Kilpeacon. 

Been or Binn, is Irish beinn or binn, a pinnacle, a 
sharp-pointed rock. 

Beenanaspuck in Kerry ; Binn-an-easpuic, pinnacle 
of the bishop : probably on church land. See Easpog, 
a bishop, vol. ii. p. 91. 

Beenateevaun in Kerry ; Beinn-a'-taobhdin, the 
point or pinnacle of the side, i.e. hill-side or slope. 
Pron. Thyvaun in Kerry. 

Beennageeha in Kerry ; Binn-na-gaoithe [-geeha], 
pinnacle of the wind. For Gaeth, see vol. i. p. 44. 

Beha, Behagh, Behy ; birch land : see next. See 
vol. i. p. 507. 

Behabane in Westmeath ; Beitheach-bdn, whitish 
birch-plantation. Behagh is beith, birch, with the 
termination ach, abounding in. 

Behaghane in Kerry ; Beitheachdn, a birch shrub- 
bery, with the dim. termination an in a collective 
sense : p. 12, II. 

Beheen, a little birch or birch grove. Hence 
Beheena, which is a shortened form of Beheenagh, both 
meaning a birch grove. 

Behybaun in Mayo ; Beithigh-bdn, whitish Behy or 
birch plantation- 

136 Irish Names of Places [VOL. in 

Belalt in Donegal ; Beal-ailt, the opening or entrance 
to the cliff or glenside. See Alt and Beal. 

Belclare in Galway ; Bedl-an-chldir, ford-mouth of 
the plain. This name was applied to a castle which 
defended the ford on the pass to Tuam. Castle ruin 
still there. 

Belcruit in Donegal ; Beal-cruite, the mouth or pass 
of the cruit or round hill. 

Belderny in Galway ; greatly shortened from its 
full Irish name ; Beal-atKa-doireanna, mouth of the 
oak ford. Doireann, a derivative of dair or doir, 
an oak. 

Belesker in Mayo ; Beal-eiscir, mouth or pass of 
the sandhill. For eiscir, see vol. i. p. 402. 

Belgarrow in Deny and Mayo ; Beal-garbh [-garriv], 
rough mouth or opening or pass. Garbh, see vol. ii. 
p. 475. 

Belgee in Dublin Co. ; Beal-gaoithe, mouth or pass 
of the wind. 

Bella in Roscommon ; usually represents Seal- 
aiha [Belaha], mouth of the ford. 

Belladaff in Mayo ; Bel-aiha-damh [-dav], ford of 
the oxen. For damh, an ox, see vol. i. p. 472. 

Belladooan in Mayo ; Beal-atha-Dubhdin, Dwan's 

Bellafa in Galway ; Beal-aiha-feadha, ford of the 
wood. Fidh, gen.feadha, a wood. 

Bellafarney in Sligo ; Beal-atha-fearna, ford of the 
alder. Fearn, alder : see vol. i. p. 515. 

Bellagad in Galway ; Beal-atha-gad, ford of the 
gads or withes : i.e. a growth of osiers from which 
withes were made. 

Bellaganny in Donegal ; Bel-atha-gainmke, ford 
of the sand. Ganeamh, sand, see vol. ii. p. 375. 

Bellagart in Leitrim ; Beal-atha-gairt, ford of the 
gart, gort, or enclosed field. For gart or gort, see 
vol. i. p. 230. 

Bellagill in Roscommon ; Beal-atha-d' '- Ghaill, ford 
of the Gall or foreigner. Aspirated G of Gall restored . 
see p. 4, XI. 

Bellahy in Sligo ; Beal-lathaigh [-lahy], the mouth 

VOL. in] Irish Names of Places 137 

or entrance of the lahagh or slough, for which see 
vol. ii. p. 388. 

Bellakip in Mayo ; ford of the stock or trunk. 
See ceap, a trunk, vol. ii. p. 353. 

Bellanabriscaun in Mayo ; Beal-atha-na-mbrioscdn, 
the ford of the briscauns, a kind of vegetable growing 
near water, and eaten like water-cress. 

Bellanacarrow in Koscommon, and Bellanacurra in 
Mayo ; Beal-atha-na-coraidh, the ford of the com, 
cara, or weir. See Cora, vol. i. p. 367. 

Bellanagall in Monaghan ; Beal-atha-na-nGall, ford 
of the foreigners. See Bellanagill. 

Bellanagarraun ; ford of the garran or shrubbery. 

Bellanagarrigeeny in Sligo ; Beal-atha-na-gcarraigi- 
nidhe, ford of the carrigeens or little rocks. C 

Bellanaleck in Fermanagh ; Beal-atha-na-leice 
[-lecka], ford of the flagstone. See Bealick above, 
and Belleek, vol. i. p. 417. 

Bellanamallard in Fermanagh ; Ath-na-marclach 
^Hogan), with the usual Bel added Bel-atha-na- 
marclach, ford of the horse-loads. 

Bellanaman in Monaghan ; Beal-atha-na-mban 
[-man], ford of the women. 

Bellanamullia, two townlands (far asunder) in Ros- 
common ; Beal-atha-na-mbuille, the ford of the 
strokes or blows. Buille [bullia], a stroke. One of 
these townlands lies adjacent to Strokestown, and 
while the townland still retains its Irish name, the 
town, forming in fact a part of it, has taken for name 
the translation, " Strokestown." The name in each 
case evidently preserves the memory of a battle, or 
perhaps it was a favourite spot for the hostile clans 
to fight it out : for battles and single combats were 
often fought at fords : see Ballyhaunis. 

Bellanascaddan in Donegal ; Beal-atha-na-scaddn, 
ford of the herrings (scadan). 

Bellanascarrow and Bellanascarva in Sligo ; Beal- 
atha-na-scairbhe [-scarva], mouth of the scarriff or 
rough shallow ford. See vol. i. p. 360. 

Bellaneeny in Roscommon ; Beal-atha-an-aonaigh 

138 Irish Names of Places [VOL. in 

[-eeny], ford of the fair, where in old times a fair 
was held. 

Bellanierin in Mayo ; Beal-aiha-an-iarainn [-eerin], 
ford of the iron, i.e. where the water deposits red 
iron scum. 

Bellanira in Sligo ; also called in English " Ice- 
ford." But this is a false translation ; for its Irish 
name is, not Beal-atha-an-oighir [Bellanire], ford of 
ice, but Beal-atha-an-oidhre [Bellanira], the ford of 
the heir. This " heir " was probably some young 
magnate who was drowned in crossing the ford. 
Fords have often taken names from persons drowned 
in them, like Assaroe (vol. i. p. 183). 

Bellauummera in Mayo ; Beal-an-iomaire [-im- 
mera], the ford or pass of the hill-ridge. For iomaire, 
see vol. i. p. 393. 

Bellanurly in Sligo ; Beal-atha-an-urlaidhe, ford of 
the slaughter or bloody conflict : like Ballyhaunis 
(above) and Arlingford, see vol. ii. p. 464. 

BellasaUagh in Mayo ; Beal-atha-salaigh, dirty or 
miry ford. Salach, dirty, see vol. ii. p. 390. 

Bellass ; Beal-easa (HyF), the Irish name of Fox- 
ford in Mayo, the ford of the cataract. For eas, see 
vol. i. p. 459. 

Bellasses, near Coleraine ; ford of the cataract or 
cataracts. The English plural has crept in : see p. 11. 

Bellavally, the name of the pass or entrance on the 
east side of the remarkable valley of Glengavlin in 
Cavan, near the source of the Shannon, giving also 
name to a townland ; Beal-a '-bhealaigh, mouth or 
opening of the pass. 

Bella vary in Mayo ; Beal-atha- Bhearaigh [- Varrie], 
Berragh's or Berrie's ford. 

Bellawillinbeg in Sligo ; Beal-atha-a '-mhuilinn, 
ford of the mill : beg, small small mill. Muilenn, 
vol. i. p. 375. 

Belleen in Tipperary ; Beilin [Belleen], little 
beile or bile or ancient tree (dim. p. 12, II). See 
Bile, vol. i. p. 499. 

Bellhill in King's Co. ; a correct translation from 
Cnoc-a'-chluig, the hill of the bell ; so called according 

vm. in] Irish Names of Places 139 

to the local legend, because the bell of St. Kieran (of 
Clonmacnoise) rang here of its own accord at the 
proper times. 

Bellisk in Antrim, also called correctly in trans- 
lation " Waterford " ; for Beal-uisce [-iska] means 
" ford of water," an odd-looking name. Probably 
because the water was deeper than was usual in fords. 

Bellurgan in Louth ; Baile-lurgain, town of the 
lurgan or long hill or stripe. For Lurgan, see vol. i. 
p. 527. 

Bellury in Deny ; Baile-iubhraighe [-yewry], town 
of the yews. See Ballynewry. 

Belmullet in Mayo ; Beal-Muilet, the mouth of the 
Mullet ; because it stands at the entrance to the 
peninsula called The Mullet. 

Belrea in Eoscommon ; Beal-reidh [-rea], smooth 
or open ford. 

Belrose in Cork ; Beal-ruis, the mouth or entrance 
of [or to] the wood. 

Beltacken in Westmeath ; Beal-d '-taicin, the ford 
of the stake or trunk. 

Belvelly in Cork ; Beal-a'-bhik, ford of the old tree. 

Ben, Benn, Bin, Binn; a peak or peaked hill. 
Irish Beann, Benn, Binn, 

Bencrom Mt. in Down ; stooped mt. (crom). 

Bendooragh in Antrim ; Benn-dorcha, dark peak. 

Beneden in Clare ; Beann-eudain, peak of the brow. 

Bengeery in Mayo ; Benn-gcaorach, peak of sheep. 
Neuter eclipsis. 

Benlevy Mt. in Galway ; Benn-shleibhe, " peak of 
the mountain." 

Bennekerry in Carlow ; Beann-na-gcaorach, peak of 
the sheep. Here the eclipsis drops out in anglicising : 
see p. 4, XI. 

Benone in Derry ; Beann- Eoghain, Owen's peak. 

Benwilt in Cavan ; Beann-mhuilt, peak of the 
wether : molt, a wether. 

Bernagh in Tyrone and Wicklow ; Bearnack, a 
gapped hill. 

Berneens in Clare; Beirninidhe, little gaps or 
gapped hills. 

140 Irish Names of Places [VOL. in 

Bernyhill in Cavan ; a half translation from " Drum- 
berny " (so written in County List, 1770) ; Druim- 
bearnaigh, the Drum or hill-ridge of the bearna or gap. 

Berth in Cork ; Beirt, a pair ; from two large dal- 
launs or standing stones. 

Betal in Eoscommon ; Beatdil, the process of burn- 
ing land or the surface of land for tillage purposes ; 
burnt land : see Beatin. 

Bilboa in Limerick ; Beal-atha-bo, ford of the cow. 

Billa in Sligo ; Bile, an ancient tree. See Belleen. 

Billeady in Monaghan ; Bile-eudaighe, the billa or 
old tree of clothes. Why ? Perhaps an outfitter or 
dressmaker lived beside the tree. 

Billistown in Westmeath ; a half translation from 
Baile-na-mbileadha (locally pronounced Ballynamlee), 
the town of the billas or old trees. 

Bin or Binn ; a peak or peaked hill, sometimes 
spelled Bing as in Wexford ; Benbane in Cavan, and 
Binbaun in Queen's Co., white peak. Binn some- 
times means a gable. 

Binganagh in Sligo ; Beanganach, abounding in 
bengans or branches a branchy place. 

Bingarra in Galway ; Binn-garbh, rough peak. 

Bircog in Donegal ; Biorcog, a pointed hill, like a 
beehive : biorcug, local for beehive, as well as corcug. 

Birdhill in Tipperary, a well-known village and 
railway station ; a translation from Cnoc-an-ein- 
fhinn, the hill of the white bird. There is probably 
a legend, but I have not heard it. Perhaps it was a 
resort of one or more kites, for a kite is called ean-finn, 
" white bird." 

Birnaghs in Tyrone ; Bearnagh, gapped, a gapped 
hill : with the English plural. 

Birr in Westmeath ; Biorra, spring wells : like Fore. 

Birra in Donegal ; Birra, spits, i.e. pointed hills : 
Irish plural of bior, a spit. 

Birragh in Cavan ; Biorach, a hill pointed like a 
spit : bior with the termination ach. 

Birrinagh in Longford ; Birineach, a kind of coarse 
reedy sharp-pointed grass ; a place growing it : from 
bior, a spit : dim. birin, with ach, abounding in. 

VOL. in] Irish. Names of Places 141 

Blacksod Bay ; from a black boggy point of land 
running into it, well known 'and appropriately called 
in Irish. F6d-dubh [Fode-duv], black fade or sod. 

Blaris in Down ; Bldras, a field : from bldr, a field, 
with termination s : see vol. ii. p. 27 (for bldr) and 
p. 13 for s. 

Bleanavoher in Longford ; Blean-a'-bhothair, inlet 
of the road. B of boher aspirated to v. 

Bleenaleen in Tipperary ; Blean-a'-lin, creek of the 
flax ; i.e. where they steeped flax in water pits. 

Blittoge in Moriaghan ; Bliochtog, a milking-place : 
from bliocht, milk : dim. in a collective sense (p. 12, 
II). In Monaghan and all round there they avoid 
the guttural ch (blit for blight). 

Bo and Boh at the beginning of names often stand 
for both [boh], a booth, tent, hut, hunting booth. 
But Bo often or generally means a cow. Sometimes 
Bo (cow) has an adjective, which often remains in the 
place-name, while Bo itself is omitted. This adjective 
(when Bo is the word omitted) is always feminine, 
which is easily known by the pronunciation and 
universally understood by the people. This will be 
found illustrated all through the present book. 

Boconnell in Armagh ; Both-chonaill, Connal's booth. 

Bocullin in Mayo ; Both-cuilinn, booth of holly. 

Bodarra in Fermanagh ; Both-dara, booth of the oak. 

Bodenstown in Kildare ; translation of Ballyboden. 

Bodorragha in Eoscommon ; Both-dorcha, dark 
booth. Because erected under the shade of trees ? 

Boeeshil in Donegal and Leitrim, and Boheashal in 
Galway and Kerry ; Both-iseal, low booth : i.e. low 
in position in comparison with some other booth. 

Bohagh in Roscommon ; Bothach, a place of booths 
or huts : both [boh], a booth, with ach, full of. 

Bohalas in Mayo ; or " Bohalis " in an old autho- 
rity ; Both-a'-kasa, the booth of (i.e. beside) the lis 
or ancient circular fort. See Lis. 

Bohamore in Mayo ; Both-mor, large tent. The 
vowel sound (a) inserted between boh and more : 
see p. 7, VII. 

Boheh in Mayo ; Both-theith, warm or cozy hut. 

142 Irish Names of Places [VOL. in 

Boher, Buihar, a road. See vol. i. p. 370. 

Boheradurrow in King's Co. ; Buthar-a'-dear- 
mhaighe, the road of the Durrow, i.e. the road leading 
to Durrow (which is in the neighbourhood). For 
Durrow itself, see vol. i. p. 13. 

Boheragaddy in Kilkenny ; B6thar-a'-ghadaighe, 
the road of the robber. Probably it was the lurking 
place of a highway robber in the good old times. 

Boheraroan in Clare; Bothar-Ruadhain, Rowan's 

Boherawarraga in Kilkenny ; Bothar-d'-mhargaidh, 
the road of the market (or leading to it). Marga, 
pron. marraga, three-syllables, by inserting a : see 
p. 7, VII. 

Boher braddagh in Limerick ; Bothar-bradach, 
thievish road. Probably for the same reason as 

Bohercarron in Limerick; Bothar-a* -chairn, road 
of the earn. 

Boherclogh in Tipperary; Buthar-clochach, stony 

Boherderroge in Cork ; Bothar-daireoige [-derroga], 
road of the oak. Dair, an oak, dim. daireog : see 
p. 12, II. 

Boherfadda in King's Co. ; long road : fada, long. 

Bohergar in Limerick ; Bother-gearr, short road. 

Bohergoy in Kildare ; Bothar-gaoithe, windy road. 

Boherhallagh in Mayo ; Bothar-shalach, dirty road. 
Here the s of salach is wrongly aspirated (unless it is 
a remnant of neuter eclipsis ?). 

Boherhole in Kildare ; written Borkill in Co. map, 
1752 ; Bothar-choill, road of the hazel. 

Bohernamoe in Louth ; B6thar-na-mbo, road of the 

Bohernasear in Queen's Co. ; Buihar-na-saer, road 
of the carpenters or artificers. Saer, vol. i. p. 224. 

Bohevny in Fermanagh ; Both-aibhne, booth or hut 
of the river. See Abhann, vol. i. p. 454. 

Bohirril in Donegal ; Both-Iriail, Trial's booth. 

Bohogerawer in Mayo ; Bothog-ramhar, thick hut. 
Bothug, dim. of both : see p. 12, II. 

VOL. in] Irish Names of Places 143 

Bohoona in Galway ; written " Bothcowna " in 
Inq. Car. I ; Both-chuana, Guana's booth : Guana, a 
very ancient Irish personal name. C softened to h 
by aspiration : see p. 2, II. 

Bohora in Cavan and Fermanagh ; Both- Odhra 
[-ora], Dakar's or Hoare's booth. Odhar [Ore], a very 
old personal name, " brown-faced." 

Bohulkin in Fermanagh ; Both-Mhic- Uilcin, Mac- 
Ulkin's or Culkin's booth. The c of Mac attracted to 
Ulkin Culkin. See Mac. 

Boihy in Leitrim ; Beithighe, birch trees. 

Bolabaun ; white booly or milking-place : Bolabeg 
(small) ; Bolaboy (yellow). All in Wexford. See 
Booley below. 

Bolabraddagh in Wexford; thievish booley. See 

Bolacaheer in Wexford ; Buaile- Cathaoir, Cahir's 
or Charles's booley. 

Boladurragh in Wexford ; dark booley : see Bodor- 

Bolakeale in Tipperary ; Buaile-caol [-keel], narrow 

Bolart in King's Co. ; Buaile- Airt, Art's booley. 

Boleybaun ; same as Bolabaun. Boleybeg, same as 
Bolabeg. Boleyboy ; same as Bolaboy. 

Boleycarrigeen in Wicklow; Booley of the little 

Boleynanollag in Galway ; Buaile-na-nodlag [-nol- 
lag], the booley of Christmas. Booleys were usually 
kept working in summer ; but this must have been 
held on during winter. Nodlaig, Christmas, is merely 
the Latin Natalic-ia, " relating to the Natal day." 

Boleynasa in Wexford ; Buaile-an-easa, the booley 
of the waterfall. For eas, see vol. i. p. 459. 

Boleynasrunaun, Galway; Buaile-na-sruthdn, booley 
of the sruhauns or streamlets. For Sruhaun, see 
vol. i. p. 458. 

Boleyphaudeen, little Paddy's booley ; Boleyroe, 
red booley ; Boley-Thomas, Thomas's. 

Boleysillagh in Mayo ; Buaile-saileach, sally-tree 

144 Irish Names of Places [VOL. ill 

Boleyvaunaun in Galway ; Buaile- Ui-Bhdndin 
(HyF), O'Bannon's booley. 

Bolinaspick in Wexford ; Buaile-an-espuig, the 
bishop's booley. See easpuig, vol. ii. p. 91. 

Bolinglanna in Mayo ; Buaile-an-ghleanna, booley 
of the glen. Gleann, gen. gleanna, vol. i. p. 428. 

Bolinree in Mayo and Roscommon ; Buatie-an- 
righ, the booley of the king, connected with some 
government institution. 

Bolintlea in Tipperary ; Buaile-an-lsleibhe [-tlea], 
the booley of the mountain : sliabh gen. skibhe [sleva 
or slea]. S eclipsed by t. 

Boliska in Galway ; Buaik-uisce, booley of water 
watery booley. For Uisce, see vol. i. p. 446. 

Bollarney in Wicklow ; BuaiT-dirneadh, booley of 
the sloes. 

Bolooghra in Clare ; Both-luachra, booth of the rushes. 

Boloona in Clare ; Boih-Lughna [Loona], Loona's 

Boltnaconnell in Antrim ; BuaiUe-na-gConall, the 
booleys of the Connells. Buaile, pi. buailte : see 
vol. i. p. 239. 

Boltown in Kildare. The Irish name is Tir-P holla, 
Bowie's district (not town) : a name well remembered 
down to fifty or sixty years ago ; and perhaps still. 

Bolusty in Fermanagh ; Both-loiste [-lustyj, booth 
of the losset or kneading trough, or well-tilled piece 
of land. In some northern counties this word losat, 
gen. loiste [lusty], is applied to a carefully tilled pro- 
ductive plot of land. See Losaid in vol. ii. p. 430. 

Bomacatall in Tyrone ; Both- Mac-a 1 -tail [-tall], 
Macatall's tent. The ancestor of this family was a 
man who used an adze tdl [tall] in some special 
trade (such as coopering or shield-making) : hence 
Mac-a-tail or MacTail, " son of the adze." 

Bomany in Donegal ; Both-manaigh, the monk's 

Boneill in Leitrim ; Both- Neill, NeilFs or Niall's 

Boocaun or Bookaun in Galway and Sligo ; Buacdn, 
a pointed hill : dim. of buac, a pinnacle : see p. 12, II. 

VOL. in] Irish Names of Places 145 

Bookalagh in Galway; Buacalach, a place of 
pointed hills : from buac (as in Boocaun), with the 
termination lack, full of : p. 12, 1. Vowel sound put 
in between buac and lack : p. 7, VII. 

Bookeen in Galway ; pointed hill : same as Boo- 
caun, only with a different dim. termination. 

Boolabeg in Waterford ; little booley. 

Boolabeha in Tipperary : see p. 3. 

Boolabwee in Cork ; Buaile - buidhe, yellow 

Boolageelagh in Tipperary ; Buaile- Gaodhlach, 
Irish milking-place : as if an adjacent booley were 
kept by English neighbours. 

Boolahallagh in Tipperary : see p. 3. 

Boolakeel in Kerry and King's Co. ; narrow booley. 
See Ballykeel. 

Boolananave in Kerry ; Buaile-na-naom7i [-nave], 
booley of the saints. Probably belonging to and 
worked by monks. (How monks laboured on their 
farms : see my " Soc. Hist, of Anc. Irel.," Index, 
" Monastic Life.") 

Boolanlisheen in Limerick ; Buaile-an-lisin [-lish- 
een], the milking-place of the little Us or fort. 

Boolanunane in Tipperary ; Buaile - Nuandin, 
Nunan's Booley. 

Boolaree in Tipperary ; same as Bolinree. 

Boolasallagh in Kerry ; same as Boolahallagh, miry 
booley: but the s is not aspirated to h as it ought. 
See p. 3, VI. 

Boolatin in Tipperary ; Buaile-aitinn, Booley of 
the furze. For aiteann, furze, see vol. i. p. 519. 

Boolawater in Fermanagh ; Buaile-uachtair [-oogh- 
ter], upper booley. Uachtar is sometimes anglicised 
" water " as here. See vol. ii. p. 442. 

Booldurragh in Carlow ; same as Boladurragh. 

Boolean ; Buailin, little booley. Dim., p. 12, II. 

Booley, Bola, Boola, Bool, the most usual anglicised 
forms of buaile, a milking or dairy-place, for which 
see vol. i. p. 239. Latterly the term was often applied 
to any cattle enclosure near the homestead where 
cows were brought together morning and evening, 


146 Irish Names of Places [VOL. in 

and fed and milked. Boolies, the same only with the 
English plural : p. 11. 

Boolnadrum in Wexf ord ; BuaiV na - ndrum 
[-drum], Booley of the drums or hill-ridges. D though 
eclipsed retains its sound [with English speakers] on 
account of the following r. 

Boolteenagh in Cork ; BuaiUineach, a place of little 

Booltheen. another diminutive of buaile ; same as 

Boolykeagh in Meath ; Buaile-caoch [-keagh], blind 
booley, i.e. darksome, same sense as Boladurragh. 

Boolynagleragh in Clare ; Buaile-na-gdeireach, 
booley of the clergy : for much the same reason as 

Boolynaknockaun in Clare ; Buaile-na-gcnocdn, 
booley of the hillocks. 

Boolynamiscaun ; Buaile-na-mioscdn, booley of 
the miscauns or butter-rolls, i.e. butter-making was a 
speciality of this booley. 

Boolynamweel in Clare ; Buaile-na-maol, the booley 
of the maols or mweels or milleens or hornless cows : 
vol. i. p. 395. 

Boolyneaska in Clare ; Buaile-naosca, booley for 
snipes : a nickname to designate a neglected bit of 
marshy land, fit for nothing but snipes. 

Booragh in Donegal ; Buarach, cow-land, i.e. good 
pasture : buarach, cows collectively, from bo, a cow. 

Boraghy in Monaghan ; corrupted from Barr- 
achaidh, the top of the field, or top field as they under- 
stand it there. See Barr and Agha. 

Boraheen in Meath ; Both-raithin, the booth of the 
raheen or little rath. 

Boran village in the parish of Drumhome, Donegal ; 
Irish Boithrean [boraun], dried cow-dung, which is 
burned in districts where turf is scarce or to spare 
more expensive fuel : and a very pleasant, fragrant- 
smelling fire it makes. The village of Boran was so 
called as a nickname because the people habitually 
burned boraun. Boithrean is a derivative from bo, 
a cow. 

VOL. in] Irish Names of Places 147 

Bordowia in Queen's Co. ; Bord-abhann, border or 
verge of the river. See Au. 

Boreen, Borheen ; a little road, a country lane. See 

Borim in Cavan : see p. 2. 

Borniagh Island in the Shannon, near Clanmac- 
noise ; Boirneach, rocky. See Ballyvourney. 

Borrismore in Kilkenny; great burgage or borough. 

Bosallach in Fermanagh ; Both-salach, miry booth. 

Boshinny in Fermanagh ; Both-sionnaigh, booth of 
the fox (hunting booth). See Bo ; and for sionnach, 
see vol. i. p. 483. 

Botinny in Mayo ; same as last, but the article is 
in Botinny and eclipses the s : Both-a? -tsionnaigh : 
p. 4, VII. Both forms are correct. 

Boughkeel in Monaghan ; Both-caol, narrow booth. 

Bouleevin in Clare; Buail '-aoibhinn [-eeving], 
pleasant booley. 

Boulteen in Cork ; the full pronunciation is Boul- 
teenagh : same as Boolteenagh. 

Boveagh in Derry ; Both-bheithigh, booth of birches. 

Boveen in King's Co. ; Both-mhin, smooth booth. 

Bovennet in Down ; Both-Bheneit, Bennet's booth. 

Bow River in Clare ; Abhainn-na-buaidh, river of 
the (secret) virtue. It had the following buadh [booh], 
or virtue, as the people believed : if you drove cattle 
into the water on May day, it preserved them from 
disease for the coming year. 

Boyagh in Donegal ; Bo-iheach, cow-house. 

Boyanagh in Roscommon and Westmeath, and 
Boyannagh in Leitrim ; Buidhe-eanach, yellow marsh 
or bog. 

Boyher in Monaghan ; " Old Brady," a native 
Irish speaker, gave it as Boithear, a road, a local form 
different from the usual Bothar. 

Boyle River in Roscommon, from which the town 
is named, is always called in Irish Buill, and by 
Adamnan (in Latin) Bos, which is the Latin equiva- 
lent of the Irish bo, a cow. From this we may infer 
that Adamnan (a learned Irishman) considered that 
" Buill " or " Boyle " is a derivative from to. a cow 

1 43 insfi Names of Places [VOL. m 

implying that the name signifies " cow-river " or 
" pasture-river " a very suitable name. 

Boynaghbought in Meath ; Boynagh is Buidh- 
eanach, yellow marsh : bought is bockt, poor, a poor 
person : yellow marsh of the poor people. 

Boyne River. The oldest forms of this name are 
Boand (Tirechan, Irish, seventh century) and 
Bououinda (Ptolemy, Greek form). But Dr. Hogan 
questions, I think rightly, one ou as a false insertion, 
owing to mistranscription. So that Ptolemy's Greek 
name should be really Bouinda, which is further shown 
by the Latin equivalent Buvinda. Zeuss (p. 56) pro- 
nounces the name to be a derivative from bo, a cow, 
" cow-river," like Boyle above. 

Boyogonnell in Mayo; Buidhe-CfgConaill, yellow 
land of the O'Connells. C of O'Connell eclipsed after 
in gen. plural : p. 10. 

Boyoughter in Donegal; Buidhe-Uachtar, upper 
yellow land. 

Bracaghreilly in Derry; Breacach-Ui- Raghail- 
lighigh, O'Keilly's speckled land. 

Braccas in Queen's Co. ; Breacas, speckled land (or 
rather speckledness) : the abstract termination * 
added to breac, speckled (vol. ii. p. 13). 

Brackaghlislea in Derry : see p. 14. 

Brackaharagh in Kerry ; Breac-chathrach, speckled 
land of the cathair [caher] or circular stone fort. 
The c of breac and the first c of catharach run into 

Brackanrainey in Meath ; speckled land of the 
ferns (raithnigh). 

Brackary in Leitrim, and Brackery in Galway ; 
Breacaraidhe, speckled land : the termination re or 
righe added to Breac. 

Brackin in Kilkenny; Breac, speckled, with the 
dim. (p. 12, II) : Breicin, little bit of speckled land. 

Brackloon in Cork, Bracklone in Queen's Co., 
Brackloney in Cavan, and Brackloonagh in Sligo; 
Breac-chluain, Breac-chluanach, speckled meadow. 

Branra, Branar ; fallow, i.e. land allowed to rest, 
generally ploughed : often enters into place-names. 

VOL. in] Irish Names of Places 149 

Branraduff in Mayo ; Branra-dubh, black or dark 

Breaghey in Armagh ; Breach-mhagh, wolf -plain : 
same as Breaghwy and others like it : vol. i. p. 482. 

Breaghwyanteean in Mayo ; Breach-mhagh-an- 
tsidhedin, wolf -field of the Sheeaun or fairy-hill. 
Similarly, Breaghwyanurlaur (adjacent) is Breach- 
mhagh-an-urldir, wolf-field of the urlar or level spot. 

Breana (-more and -beg : large and small) in Ros- 
common ; stinking spots. See Breandrum. 

Breanagh in Cork, stinking river, falling into the 

Breandrum in Gal way, stinking drum or hill-ridge. 
For Brean, stinking, and its compounds, see vol. ii. 
p. 397. 

Breanloughaun in Galway ; stinking little lake. 

Breanrisk in Longford ; Brean-riasc, stinking marsh. 

Breanriskcullew in Longford ; stinking marsh of 
the wood (coille). See last name. For riasc, a marsh, 
see vol. i. p. 463. 

Breanross in Leitrim ; Brean-ros, stinking point. 

Breckagh in Antrim ; same as Brackagh, speckled 

Bredagh, the name of many places ; Breadach, 
breaking, a breach, a cut, a narrow glen. 

Breeole in Roscommon (near Athlone) : full name 
Turlach-na-mbruigheol, the half-dried lake of the cor- 
morants. Cormorants are common enough over all 
that district. 

Brees in Mayo ; BrigJii (FM), the Irish plural of 
bri, a hill : English plural here substituted for Irish. 
For Bri, see vol. i. p. 390. 

Brehaun in Cork ; Brachdn, gruel : applied to soft 
land. Like Maethail cheese (vol. i. p. 465). 

Brick in Tipperary ; Breac, speckled. 

Brickana in Kilkenny, and Brickanagh in King's 
Co. ; Breacanach, speckled land. Nach added post- 
fix. See vol. ii. p. 6. It is just possible that Brick- 
anagh may be a compound word Brec-eanach, 
speckled marsh. 

Brickeen in Sligo and Brickeen Island, near Kil- 

150 Irish Names of Places [VOL. in 

larney ; a dim, of Breac : Bricin, speckled little 
spot. Brickeens in Longford and Mayo, the same 
only with the English plural : speckled little spots. 

Brisca in Mayo, Limerick, and Waterford ; Briscagh 
in Limerick ; Briscalagh in Kilkenny ; and Briscala in 
Queen's Co. ; all from Briosca [Briska], brittle, with 
the several adjectival terminations : all applied to 
land that is loose and friable and easily tilled. This 
is the sense as generally understood by the intelligent 
native shanachies. 

Brisha in Queen's Co., and Brishey in Down ; 
Briseadh [Brisha], a breach : from some local feature. 

Brisla in Clare, and Brislagh in Eoscommon ; 
Brisle, Brisleach, broken ; applied to land broken up 
and uneven. 

Broagh in Deny ; Bruach, a brink or margin. 

Broaghcloch in Down ; Bruach-cloch, stony margin. 

Brockaghbeg in Queen's Co., and Brockaghboy in 
Deny ; Brocach, a place of badgers, a badger- warren 
(beg, small ; boy, yellow). 

Brockaghs in Antrim ; badger-warrens (Eng. plural). 

Brockish in Antrim ; another form of Brockagh. 

Brockles, Brocklis, Brocklusk, Bruckless, in various 
counties : the correct anglicised form is Brocklusk ; 
Irish Broc-lusca : broc, a badger, and lusca, a cave : 
all meaning a badger den or warren. Last k often 
dropped through what Max Muller calls " laziness " 
in utterance. 

Brockra and Brockry in Queen's Co. ; a badger- 
warren : Broc, a badger with the termination rack 
(softened to ra and ry), abounding in : vol. ii. p. 7. 

Broghan in Dublin ; dim. of Bruach, a border. 
Brogner in Mayo, same word with the collective ter- 
mination r (vol. ii. p. 12) : a border or a collection of 

Broharris in Deny ; Bro (bruach), a border : 
Harry's border land. 

Broo or Bra ; Brugh, already explained as meaning 
a mansion (vol. i. p. 287). But Brugh also means 
land, a farm (" Brehon Laws," Glossary), and in this 
sense is often found in names. 

VOL. in] Irish Names of Places 151 

Brosna or Brusna, the name of places in King's 
Co. and Kerry ; also the name of two rivers in the 
same counties. Brusna, brushwood, a bundle of 
firewood : a place growing brushwood, small under- 
growths fit for firewood. This word Brusna, in the 
sense of a bundle of firewood, occurs in the Tripartite 
Life, tenth century, and it is in familiar use to this 
day. In the same old document the river Brusna in 
King's Co. is called Brosnacha, and it is there stated 
that it was so called from the joyful shouts and 
clamour and noise (broscur) of the Munster people 
when they overtook and caught sight of their beloved 
missionary, Saint Patrick. This, however, does not 
mean that the river itself is noisy (though some 
wrongly interpret it this way) ; for it flows slowly 
and gently all through till it falls into the Shannon. 

Broughattin in Louth ; Bruach-aitinne, border of 
the furze. 

Broughshane in Antrim ; Shane's house or farm. 

Bru. See Broo. 

Brucken in Galway ; derived from Broc, a badger : 

Bruckless. See Brockless. 

Bruscarnagh in Fermanagh ; Bruscarnach, rubbish, 
ground encumbered with rubbish : brusc, broken 
fragments ; Bruscar and Bruscarnach, with the termi- 
nations r and nach, same meanings (vol. ii. pp. 6, 12). 

Brusk in Galway and Brusky in Cavan ; broken 
rubbish or ground encumbered with it. See Brus- 

Buckode in Leitrim ; exactly represents the sound 
of Bocoid, which simply means a spot, i.e. a well- 
defined bit of land. 

Buddaghauns in Kerry ; a nickname on account 
of its inhabitants, who had the reputation of being 
buddaghauns (Ir. bodachdin) or churls. Buddaghaun 
is a dim. of bodach, a churl, for which see my " Eng- 
lish as we speak it in Ireland," p. 218. See vol. ii. 
p. 35, for Doornane, a similar name. 

Buddrimeen in Cork ; Boih-druimin, the booth of 
(or near) the druimin [drummeen] or little bill-ridge. 

152 Irish Names of Places [VOL. in 

Buffanagh in Tipperary ; Bofanach, land of thistles. 
Here lofan, a thistle, is a varied form of the more 
usual fofan orfofanan, for which see vol. ii. p. 332. 

Buggan in Fermanagh ; Bogan, soft land, a dim. 
of bog, soft. 

Bullaun in several counties, especially in south and 
west ; Bulldn, a round spring well in a rock or rocks. 
Often applied to an artificial cup-like hollow in a 
rock which generally contains rain water, often used 
for medicinal purposes with a touch of the super- 
natural. Related to the English bowl. BuUaunagh 
in Galway, a place abounding in bullauns or rock- 
wells. (Termination ack, full of : vol. ii. p. 3.) 

Bullogbrean in Mayo; Bolg-brean, stinking sack 
or bag : applied to an ill-smelling pool or bog. 

Bun, the name of townlands in Cavan, Fermanagh, 
and King's Co. ; Bun, an end, the end or foot of 
anything, such as a hill, the land, a stream (source or 
mouth), &c., often also applied to bottom land, i.e. at 
the lower end of the farm, or at the bottom of a hill. 

Bunacloy in Longford ; Bun-cf-chlaidhe [-cly], end 
of the cly or (artificial) mound or rampart. 

Bunacrower in Mayo ; Bun-a'-chreabliair [-crow-er], 
the land-end or bog-end of the woodcock : i.e. fre- 
quented by woodcocks. 

Bunacum in Tipperary ; Bun-a '-chuim, end of the 
coom or hollow. 

Bunagarha in Kerry; end of the gaeriha [gairha] 
or river-thicket. For gaeriha, see vol. i. p. 497. 

Bunalunn in Cork ; Bun-na-lonn, bottom of the 
blackbirds. For Ion, a blackbird, see vol. i. p. 489. 

Bunanagh in Westmeath ; end of the annagh or 

Bunaneraghtish in Mayo ; Bun-an-aireachtais 
[-arraghtish], the land-end of the assembly or as- 
sembly place. (For airecht or oirecht or aireachtas, 
an assembly, see my " Soc. Hist, of Anc. Irel.," 
vol. ii. p. 449.) 

Bunanumera in Cork and Bunanumery in Cavan ; 
Bun-an-iomaire, end of the ridge or hill. For iomaire 
[ummera], see vol. i. p. 393. 

VOL. in] Irish Names of Places 153 

Bunargate in Wexford ; Bun-airgid, the end of the 
little river that was called the Argot or silvery stream : 
like the river Arigideen in Cork (vol. ii. p. 71). The 
adjoining townland of Bunanarge has the same 
name only shortened. 

Buucroobog in Donegal (on N.W. coast) ; Bun- 
crubog, the land-end or river-end of the crabs. Crubog, 
a crab, so called from its strong croobs or claws. 

Bundeeleen in Mayo ; Bun-Daoilin, the end of the 
stream called Deeleen or little Deel. 

Bundiveen in Leitrim ; Bun-daoimMn [-deeveen], 
idle end. This word deeveen, idle, is often applied to 
land lying idle because not worth tilling. 

Bundorragha in Mayo ; Bun-dorcha, dark end, 
i.e. umbrageous from a thick growth of trees. Dorcha 
is common : see Bodorragha. 

Bundouglas in Galway; Bun-dubhghlaise [-Doo- 
glasha], the end or mouth of the black stream 

Buninna in Sligo ; Bun-Fhinne (FM), the land- or 
river-end of a woman named Finn. F dropped by 
aspiration : p. 2, IV. 

Bunkimalta in Tipperary ; Bun- Comailte, the end 
or foot of Kimalta, the well-known Keeper Hill. 
Applied to some bottom land at the base of the 

Bunlacken in Queen's Co. ; Bun-leacan, the end or 
foot of the leaca [locka] or sloping hillside. 

Bunlick in Cork ; the end of the flagstones. Bun- 
licky in Limerick ; Bun-leice, end of the flagstone. 

Bunlin River in Kilmacrenan, Donegal ; end of the 
linn or pool. 

Bunnaconeen in Galway ; Bun-a-choinin, the end 
or tail of the rabbit ; from some feature with a fancied 
resemblance to a rabbit's little scut or tail. 

Bunnafollistran in Mayo ; Bun-na-folastrann, end 
of the folistars or felestars or flaggers. For felestar, 
see vol. ii. p. 334. 

Bunnagee in Donegal ; the end or mouth of the 
little river called the Gee. 

Bunnagippaun in Galway ; Bun-na-gceapdn [-gap- 

154 Irish Names of Places [VOL. in 

paun], the end of the standing stakes or stocks or 
tree-trunks. See Ceap, vol. ii. p. 353. 

Bunnagurragh in Carlow ; Bun-na-gcurrach, 
bottom of the moors. 

Bunnahesco in Fermanagh : Bun-na-heasca, mouth 
or end of the bog-stream : see Eisc, vol. i. p. 447. 

Bunnahevelly in Galway ; Bun-na-haibhle, the end 
of the abhaill or orchard : h prefixed, p. 4, X. See 
vol. i. p. 516. 

Bunnamohaun in Mayo ; Bun-na-mbotMn, end of 
the bohauns or cabins (for animals). B eclipsed by 
m : p. 3, I. For Bothdn, see vol. i. p. 305. 

Bunnamuck in Sligo ; Bun-na-muc, the end or 
bottom land of the pigs. Bunnamucka in Ros- 
common ; Bun-na-muice [-mucka], bottom land of 
the pig. 

Bunnanilra in Sligo ; Bun-an-ilraigh or Bun-an- 
ilra, the mountain- end of the eagle. For iolar, an 
eagle, see vol.-i. p. 485. 

Bnnnasillagh in Galway ; Bun-na-saileach, the 
bottom land of the sally-trees. For saileach, see 
vol. i. p. 356. 

Bunnaviscaun in Galway ; Bun-a'-mhioscdin, the 
end of the miscaun. Miscaun (Ir. mioscdn) is a roll 
or shaped lump of butter ; and the name is often 
applied to a sepulchral heap of stones shaped like a 
butter-roll, like Miscaun-Maive on the top of Knock- 
naree, near Sligo, under which Queen Maive is 
erroneously supposed to be buried. For Maive, see 

Bunnoe in Cavan ; Bun-abha, mouth of the abka 
or river. See Au above. Bunnow in Clare is the 

Bunoghanaun in Galway ; Bun-fhochannan (or 
-fhothanndn), the bottom land of the thistles. For 
fothanndn, see vol. ii. p. 314. 

Bunowna in Sligo ; Bun-aibhne, mouth of the river. 

Bunree, a little hamlet (giving name to a parish), 
on the east bank of the river Moy in Sligo. It lies 
adjacent to Ardnaree at the same side of the Moy. 
We know that " Ardnaree " means the height of the 

VOL. in] Irish Names of Places 155 

executions, of which the history is given in vol. i. 
p. 104 ; and Bunree, standing at the mouth of a little 
river joining the Moy beside the hamlet, evidently 
took its name from the same circumstance, the one 
being the height (Ard) and the other the river- mouth 
( Bun) of the executions. 

Bunrower, near Killarney ; mouth of the little river 
Rower (which means red river Ruadhbhar). See 
The Rower. 

Bunshanacloney in Antrim ; Bun-sean-chluaine, 
the end of the old cloon or lawn. The vowel sound 
(a) inserted : p. 7, VII. 

Burgage or Surges, a pretty common townland 
name, a town or township : much the same as Bally. 
Borrowed from the English " borough " and nearly 
corresponding with it in meaning. A more usual 
form is Burris or B orris, which see. 

Burrenbane in Down; white rocks. Burrenfadda 
in Clare ; long rocks. 

Burrenrea in Cavan (grey). Burrenwee in Clare 
(buidhe, yellow). 

Cabra, Cabragh, Cabry, the names of numerous 
places, more in the northern half of Ireland than in 
the south ; Cabra, Cabrach, everywhere understood 
to mean bad, rough, unprofitable land. 

Caddagh in Monaghan, Westmeath, and Leitrim, 
and Caddy in Antrim ; Ceadach, a flat- topped hill ; 
same as Keadagh, Keadew, Ready elsewhere. 

Caher, Irish Cathair, an ancient circular mortarless 
stone fort : already dealt with in vol. ii. p. 284. As 
to shape, see Caherfadda. The name Caher, and the 
Callers themselves, are almost or altogether confined 
to the south and west. This is almost always its 
meaning ; but Caher in the parish of Kilkeevin, 
Roscommon, is Ceachair, a bog. 

Caheracruttera in Kerry ; Cathair-a '-chruitire, the 
Caher or stone fort of the harper : cruitire, a harper 
from emit, a harp. 

Caheraghacullen ; Catharach-a '-chuilinn, the Caher- 
land of the holly. Caheragh, abounding in Cahers. 

156 Irish Names of Places [VOL. ill 

Caheraloggy in Galway ; Cathair-d'-logaigh, the 
Caher of the logach, or log, or hollow. 

Caheranardrish in Limerick; Cathair-an-ardruis, 
the caher of the high wood. 

Caherapheepa in Galway ; Cathair-d'-phiopa, the 
caher of the (musical) pipe, so called because a fairy 
piper was often heard in it, like Carrigapheepera, 
vol. ii. pp. 122, 449. 

Caheraphuca in Clare; caher of the pooka. A 
pooka once lived in it. (N.B. Do not twist his name 
to " phouca " : it is as bad as twisting his tail.) 

Caheratrant in Kerry; Catkair-a' '-Traint, Trant's 
caher. Here the middle a is the article as in Ballin- 

Caheravart in Cork ; Caihair-a? '-mhairt, the caher 
of the ox. See Westport, vol. ii. p. 307. 

Caheraveelane ; Cathair-Mhaoldin, Moylan's caher. 
Middle a inserted in this as in Caherateige. M 
aspirated to v : p. 1, I. 

Caheravoley in Galway ; Cathair-a'-bhuaile, the 
caher of the Looley or milking-place. See Booley. 

Caherbannagh in Clare ; Cathair-beannach. the 
pinnacled caher ; i.e. with the top formed into little 
points or pinnacles. 

Caherbreagh in Kerry ; Cathair-lreach, the caher 
of the wolves where they made their den. See 
Breaffy, vol. i. p. 482. 

Caherbriscaun in Galway ; Cathair-brioscdn, where 
grew Lrioscdn, a kind of succulent plant eaten like 

Caherbullaun in Clare ; Cathair-bulldin, the caher 
of the lullan or rock- well. See Bullaun above. 

Cahercloggaun in Clare ; of the round little hill. 
See Clog. 

Cahercon in Galway ; called by the natives with 
great distinctness, Cathair-dha-chon, the caher of the 
two hounds : there was a legend, which, however, I 
have not heard. For other places named from two 
hounds, see vol. i. p. 258. 

Caherconreafy in Limerick ; Conreafy's caher. 
Canreafy is a family name. 

VOL. m] Irish Names of Places 157 

Cahercrin in Galway, often written Cahercreen : 
Caher-cruinn, round cater, as if to distinguish it 
from an adjacent square or oblong one. 

Caherdaniel in Cork and Kerry ; Cathair- Domh- 
naill, the caher of Donall, corrupted to Daniel. In 
the Kerry Caherdaniel, the old caher still remains a 
very remarkable one. 

Caherdrinny or Caherdrinna in Cork ; a conspicuous 
castle ruin on a flat-topped hill near Glanworth : 
Cathair-droinne (Hogan), stooped or hump-backed 
caher, from some peculiarity of shape (Dronn, 
druinne, a hump). The original humped caher is 
gone, and on its site stands the present castle ruin. 

Cahereighterrush in Kerry ; Cathair-iachtair-ruis, 
the caher of the lower wood : iacktar, lower ; ros, 

Caherfinesker in Galway ; Cathair- fineiscir, the 
caher of the white esher or sand-ridge. Finn, white. 

Cahergowan in Galway ; Cathair-gabhann, of the 

Caherhenryhoe in Galway ; Henry's caher-of-the- 
cave. Uaimh [oe], a cave. Cahers and old forts of 
all kinds had (and often have still) artificial caves. 

Caherhoereigh in Tipperary ; this is not a caher, 
for the name is wrongly anglicised from Ceathramha- 
riabhach [carrow-riagh], grey quarter (of land). See 

Caherkinallia in Clare ; Cathair-cinn-aille, the caher 
of the cliffhead. See Aill. Ceann, cinn [kin], head. 

Caherleheen in Kerry; Cathair- Leithin, the caher 
of the small grey man. See Caherlea. 

Caherlehillan in Kerry ; Cathair-leith-uilkann, the 
caher of the half-angle or elbow : from its shape. 
Leath [lah], half, and uilleann (the gen. of uille, an 
angle), are often used in names. 

Caherlesk in Kilkenny ; Cathair- Leisc, the caher 
of Lease [Lask], which means a lazy man. 

Caherlinny in Galway ; wrongly anglicised from 
Cathair- Linneen (as it is locally pronounced), Lin- 
neen's stone fortress. 

Caherlissakill in Galway ; Cathair-lis-a-chuill, the 

158 Irish Names of Places [VOL. HI 

eaher of the Us (old fort) of hazel (coll, hazel). Here 
the caher either stood near an ordinary lis or was the lia 
itself. MacNeill's observation applies here. See p. 14. 

Caherloghan in Clare ; the caher of Lochan, a very 
ancient personal name. One of the three brothers 
who went on " The voyage of the Sons of O'Corra " 
was named Lochan, a story which will be found trans- 
lated in my " Old Celtic Romances." 

Caherlusky in Cork ; Cathair-loiscthe [-lusky], 
burnt caher. 

Cahermaan in Clare ; Cathair-meadhoin [-maan], 
middle caher. 

Cahermackirilla and Cahermakerrila in Clare ; 
Caihair-Mic- Iriala, Maclrilly's caher. 

Cahermaculick in Mayo ; Uathair-Mic - Uilic, Mac- 
Ulick's. Ulick is a common name among the Burkes 
of that district. Uilic, little Will or William. 

Cahermee in Cork : see Ballymee. 

Cahermuckee in Cork ; Cathair-mucaidhe, of the 
swineherd : he used the old caher as a pen for his pigs. 

Cahernablauhy in Mayo ; Cathair-na-bldthaighe 
[-blauhy], of the buttermilk. The old caher must 
have been made use of for some sort of dairying work. 

Cahernabudogy in Mayo ; Cathair-na-bodoige 
[-bodogy] of the heifer (bodog). The caher was used 
as a safe pen for cattle : one heifer standing here for 
the whole flock : p. 11. 

Cahernacreevy in Mayo ; Catfiair-na-craoibhe 
[-creevy], the caher of the branch or branchy cluster. 

Cahernagry in Galway and Mayo ; Catkair-na- 
gcruidhe [-gry] of the cattle. Caher used as a night 
pen for cattle. 

Cahernahallia in Tipperary ; wrongly anglicised 
from Ceathamhradh-na-haille [Carrownahallia], the 
(land-) quarter of the cliff. See Ceathramhadh, vol. i. 
p. 243, and Aill above. 

Cahernahoon in Galway ; Cathair-na-huamhan, of 
the cave. For such caves, see Caherhenryhoe. See 
Uamha, uamhain, vol. i. p. 438. 

Cahernalee in Galway ; Cathair-na-laogh, of the 
calves. See Cahernagry. For laogh, see vol. i. p. 470. 

VOL. in] Irish Names of Places 1 59 

Cahernalinsky in Galway ; of the [family of] Linsky. 

Cahernamallaght in Mayo ; -na-mallacht, of the 
curses. Probably some legend. For cursing see 
vol. i. p. 479. 

Cahernashilleeny in Galway ; Cathair-na silinidhe, 
[-shilleeny], of the cherries. Silln [shilleen], a cherry, 
unusual in names. 

Caherogullane in Cork ; Cathair- 0-g Coiledin, caher 
of the Collinses. C eclipsed after in gen. plural : 
see p. 10. 

Caheronaun in Galway ; Cathair- Eoghandin, 
Eoghanan's or Owenan's. See Ballyonan. 

Caherquin in Kerry ; beautiful caher : like 

Cahersavane in Kerry ; Cathair- SabMin, Savan's 
caher. Sabhdn (man) ; Saidhbhin in Cahersiveen was 
a woman : see vol. i. p. 285. 

Caherscooby in Clare ; Cathair-scuaibe [-scooba], 
of the broom or brushwood (scuab). 

Caherslee in Kerry ; Caihair-sligheadh [-slee] of the 
main road (to Tralee). 

Cahertinny in Galway ; Cathair-teine [-tinna], the 
caher of the fire. Probably a beacon station. 

Caherultan in Cork ; Cathair- Ultain, the stone fort 
of Ultan, a very ancient personal name. 

Cahernrlagh in Cork ; Cathair-urlaidhe [-urly], the 
stone fort of slaughter, preserving the memory of 
some sanguinary battle. For other similar slaughter- 
names, see vol. ii. p. 464. 

Caherycoosaun in Clare ; Cathair- Ui-Chuasdin, 
O'Cussane's or Cussen's caher. 

Cahirguillamore in Limerick; Cathair- Mic-Giolla- 
Mhuire, MacGuillamore's or Gilmore's Caher. 

Cairn in Wexford ; Ceim, a step, a pass ; a cus- 
tomary pass for animals. See vol. ii. p. 385. 

Caldavnet in the parish of Tedavnet in Mona- 
ghan ; the hazel-tree of the virgin saint Damhnat or 
Dympna, who gave name to the parish. Coll, hazel, 
sometimes takes the form of call. This tree must 
have been a favourite with the young saint. See 

160 Irish Hames of Maces [VOL. in 

Caldrum in Fermanagh and Tyrone; Call-druim, 
hazel ridge. 

Calga in Louth ; softened from Calgach, a place of 
thorns : calg or cofy, a thorn. 

Calkill in Fermanagh and Tyrone ; Call-choill or 
Coll-choill, hazel-wood. 

Calla in Monaghan ; Cealla (plural of Ceall), 

Callahaniska in Kerry; Cala-an-uisce [-isca], the 
marshy meadow of the water : i.e. excessively 
watery. See Callancruck. 

Callahow in Limerick ; Caladh-abha, water-meadow 
of the river. 

Callahy in Clare ; Calaithe, water-meadows. 

Callancruck in Galway ; Cala-an-cnuic, the land- 
ing-place or ferry of the hill. Cnoc changed to crock. 
See Crock. For Gala in this sense, see vol. i. p. 464. 

CaUatrim in Cork ; Cala-truim, watery- meadow oi 
the elder-bushes. For tr&mm, elder, see vol. i. p. 517. 

Calloughs in Leitrim ; English plural instead of tht 
Irish. Ceallachaigh, church lands : ceall, a church. 

Callowfinish in Galway ; local pronunciation, 
Caltka-finn-inse, wet meadows of the white island. 

Calmore in Derry ; great hazel. See Caldrum. 

Calteraun in Sligo ; Caillterdn, a place of hazels. 
The termination track is changed to the collective dim. 
Iran (vol. ii. pp. 3, 19). For Call, see Caldrum. 

Caltraghbreedy in Galway; Cealtrach- Brighde, St. 
Brigit's churchyard. 

Caltraghpallas in Galway ; churchyard of the fairy 
fort. For Caltrach and Palas, see vol. i. p. 316, and 
vol. ii. p. 232. 

Cam, Irish Cam, crooked, something curved or 
crooked, river, hill, land, &c. 

Camalier in Cavan ; written Camleer in Inq. Car. 
II ; Cam-ladhar, crooked river-fork. 

Camaross in Wicklow ; Cam-ros, crooked wood. A 
inserted as in Camalier : see p. 7, VII. 

Camcuill in Sligo ; Cam-choill, crook wood. 

Camderry in several counties ; Cam-doire, crooked 

VOL. in] Irish Names of Places 161 

Camderrynabinnia in Mayo; Cam-doire-na-binne, 
crooked oak-wood of the peak. See Bin. 

Camenabologue in Wicklow ; Ceim-na-mbulog, the 
step or (customary) pass of the bullocks. 

Camheen in Limerick ; Caimthin, dim. of cam, 
meaning any crooked little thing, such as a stream. 

Caminches in Cork ; crooked inches or river- 
meadows, with the English plural : p. 11. 

Camira in Queen's Co. ; Cam- Eirghe, crooked 
rising or rising ground. See Eyeries. 

Camla in Monaghan ; understood there to mean 
crooked hill : la being a mere termination. 

Camlagh in Roscommon ; local Irish name Cam- 
lacha, where Cam is applied to a crooked hill : crooked 
hill of the lake. 

Camline, a river in the parish of Killoe, Longford ; 
Caimline (FM and EK of Fenagh) crooked line or 
river. " Exactly descriptive : the crookedest river in 
Ireland, not excepting the river of Tempo," O'Dono- 
van. See Camline (in Antrim), vol. i. p. 430. 

Camphill in Cork and Queen's Co. is not an English 
word as it looks : it is Cam-choill, crooked wood. 

Cainpsey and Campsie in Derry and Tyrone ; Cama- 
sach, Camasaigh, another form of Camus, meaning a 
bend in a river or coastline, any curve or bend. See 
Camus, vol. ii. p. 421. 

Camross in Queen's Co. and Sligo : same as Cama- 

Can, Irish beann, a head, generally of a hill. See 

Canburrin in Kerry ; head of the burren or rocks, 
rocky head or hill. See Burrenbane. 

Cankilly in Galway ; Ceann-coille, head of the 

Cannaghanally in Sligo; Ceannach-an-eallaigh, 
head or hill of the eallach or cattle. Ceannach is 
formed from ceann, head, with ach added as a 
" finish " : see vol. ii. p. 5. 

Cannagola in Armagh ; ceann-na-gaibhle [-gowla], 
head or hill of the river-fork. 

Cannakill in King's Co. ; improperly shortened 


162 Irish Names of Places [VOL. in 

from Cannakilly ; Ceann-na-coille, head of the wood. 

Cannon in Derry ; Cenn-fhionn, " white-head," 
applied to a cow or horse with a white spot on the 
forehead ; and by an extension the word is applied 
to spotted land or a spotted rock. See Foilcannon, 
vol. ii. p. 275. 

Cannow in Wexford ; Ceann-abha, head or source 
of the river. See Au. 

Canower in Galway ; locally called Canure ; Ceann- 
iubhair, head or hill of the yew-tree : same as Kinure 
in Cork. See Terenure, vol. i. p. 511. 

Canshanavoe in Cork ; Ceann-seana-bho, the head 
of the old cow : probably from some odd-shaped hill. 

Cant in Cork ; Cainnt, speech, conversation ; prob- 
ably a convention or meeting-place. For these Con- 
ventions, see my " Soc. Hist, of Anc. Irel," Index. 

Cap, Irish Ceap, a stake, stock, or tree-trunk. 
Sometimes it is shortened from Cappa or Ceapach, an 
enclosed tillage-plot. See vol. i. p. 228, and vol. ii. 
p. 353. 

Capanagh in Antrim ; Copanach, a place abounding 
in dock- leaves. For dock-leaves, see vol. ii. p. 347. 

Capard in Queen's Co. ; Ceap-ard, high stake or 
tree- trunk. 

Capnagower in Mayo ; Ceapa-na-ngabhar, the plot 
of the goats. See Cap above : also vol. i. p. 475 (for 

Cappabeg in Queen's Co.; little plot. Cappa- 
boggan in Meath, tillage-plot of the little bog. 

Cappacharnaun in Mayo ; Ceapach-a '-charndin, plot 
of the little earn. 

Cappacorcoge in Galway ; Ceapach-corcog, the plot 
of the beehives. But sometimes corcog was applied 
to a conical hill like a beehive. 

Cappacurry in Mayo ; Ceapaeh-curraigh, plot of 
the marsh. 

Cappadrnmmin in Tipperary ; plot of the little ridge. 

Cappagha in Galway ; Ceapacha (pi.), tillage plots. 

Cappaghavuckee in Cork; Ceapaeh-a'-mhucaidhe, 
plot of the swineherd. 

VOL. in] Irish Names of Places 16i 

Cappaghcon in Galway ; Ceapach-con, field of the 
hounds. Probably a place for the meet. 

Cappaghkeela in Galway ; Ceapacha-caola, narrow 

Cappaghnagarrane in Tipperary ; Ceapach-na- 
ngarrdn, plot of the shrubberies. For Garran, see 
vol. i. p. 498. 

Cappaghnanool in Galway ; Ceapach-na-nubhull, 
plot of the apples. For Ubhull, see vol. i. p. 516. 

Cappaghoosh in Galway ; Ceapach-uais, plot of the 
cave. Uas, local for uagh, a cave. 

Cappakilleen in Tipperary ; Ceapach-cillin, plot of 
the little church. 

Cappalane in Queen's Co. ; Ceapach-ldn, full plot : 
i.e. no waste land, every foot cropped. 

Cappalauna in Kilkenny ; Ceapacha-ldna, full plots. 
See Cappalane. 

Cappaleitrim in Roscommon ; Ceapach-liaihdroma, 
plot of the grey hill-ridge. See vol. i. p. 525. 

Cappalisheen in Roscommon; Ceapach-lisin, the 
plot of the little Us or fort. 

Gappaloughlin in Queen's Co. ; Loughlin's or 
Melaghlin's plot. 

Cappanabohy in Cork ; Ceapach-na-boitJie, plot of 
the booth or tent. See Bo above. 

Cappanaboul in Cork ; Ceapach-na-bpoll, of the 

Cappanacleare in Queen's Co. ; Ceapach-na- 
gcleireach, plot of the clergy : either monks' property 
or worked by monks. Eclipsis not observed : see 
p. 4, XL 

Cappanacush, applied to a little island and two 
adjacent townlands in Kerry ; Ceapach-na-coise 
[-cusha], the plot of (or at) the foot : I suppose in 
this case the foot of a mountain. Better anglicised 

Cappavarna in Galway ; plot of the gap (see Barna). 
B here aspirated to v : p. 1, I. 
Cappaveha in Galway ; plot of the birch. See Beha. 
Cappavilla in Clare ; Ceapach-bhile, plot of the 
bile or ancient tree. 

164 Irish Names of Places [VOL. in 

Cappawater in Carlow; Ceapach-uachtar, upper 
plot. Water is a usual form of uachtar. 

Cappawee in Kerry; Ceapach-bhuidhe [-wee], 
yellow plot. 

Capponellan in Queen's Co. ; Ceap'- 0' Niallain, 
O'Neilan's plot. 

Cappry in Donegal ; same as Cabra ; coarse land, 
full of rubbish. 

Cappyantanvally in Kerry ; Ceapach-an-tsean- 
bkaile, the plot of the old town. Sean, old ; baile, 
town : s eclipsed by t, p. 4, VII, and b aspirated to v : 

p. 1,1 

Capragh in Cavan and Monaghan ; same as Cabra : 
" rubbish " (local). 

CaprannyinMeath; Ceap'-raithnighe, plot with ferns. 

Caragh Lake and river near Killarney ; Cartkaidhe 
[-carhee], rocky. The river from lake to sea and 
above the lake just where it enters abounds in large 
stones, standing and lying : all the place remarkably 
full of rocks. Cairthe [carra], a pillow stone, a rock. 
See Carr. 

Caranavoodaun in Galway; Carn-Bhuaddin, the 
Cam of Buadan, a personal name : vowel sound (a) 
inserted after Caran (p. 7, VII) ; and B aspirated to v 
(p. 1, I). See Cam. 

Caraun often designates a round abrupt little hill, 
generally rocky : vol. i. p. 420. 

Caraunduff in Galway ; Cardn-dubk, black rocky 
land or hill. 

Caraunkeelwy in Galway ; Cardn-caol-mkaighe ; 
Caran, a round rocky hill : caol-mhagh, narrow plain ; 
round hill of the narrow plain. 

Carbad in Mayo ; Carbad, a chariot. Why ? The 
place had some connection with chariots : perhaps 
the home of a chariot-maker. 

Carclunty in Antrim ; shortened from Ceathramh- 
adh-cluainteach, meadowy quarter. See Carrow and 

Cardonaghy in Antrim ; Donaghy's quarter. See 

Cardrath in Meath ; shortened and half anglicised 

VOL. in] Irish Names of Places 165 

from Rath-na-gceardcha, the rath of the forges or 
workshops : Cardrath, forge-rath. For ceardcha, a 
forge, see vol. i. p. 224. 

Cargacreevy in Down ; Cairge-craobhaigh, rock of 
the branch or branchy tree or branchy spot. 

Cargaghbane in Monaghan; CairgeacJia-bdna, 
white rocks or rock- lands. 

Cargaghdoo in Monaghan ; Cairgeacha-dubha, 
black rock-lands. 

Cargaghlisnanarney in Monaghan ; Cairgeach-lios- 
na-nairneadh, the rocky land of the lis (or fort) of the 
sloes. The lios here escapes inflection : see Mac- 
Neill, p. 14. N is prefixed to airneadh, gen. plural 
of airne, sloes : p. 4, IX. 

Cargaghmore in Monaghan ; great cargagh or rocky 

Cargaghoge in Monaghan ; little rocky land, to dis- 
tinguish it from the adjacent Cargaghmore. Og, a 
diminutive termination : see p. 12, II. 

Cargalisgorran in Armagh ; CairgeacJt-lios-garrdin, 
rocky land of the lis of the garran or shrubbery. 
" Lios " here escapes inflection : p. 14. 

Carganamuck in Armagh ; Cairgeach-na-muc, 
rocky land of the pigs. 

Cargans in Armagh ; Cairrgin (FM), little rock. 
The English plural has crept in : p. 11. 

Carhan beside Cahersiveen in Kerry, the birthplace 
of Daniel O'Connell ; Caortkann (a place of), moun- 
tain ash or quicken-trees. 

Carheenard in Galway; Cairthin-ard, high little 
rock. Cairthin, dim. of cairthe, a rock or rocky land. 

Carheenduv and Carheenlea in Galway ; black and 
grey rocky land. 

Carheenybaun in Galway; Cairthinidhe-bdna, 
white little rocks. 

Carhoo and Carrow, the usual anglicised represen- 
tatives of Ceathramha, a quarter, topographically a 
quarter of land. Carhoobeg, small quarter. From 
Cealhair, four. 

Carhooearagh in Kerry ; Ceathramha-iarlhach, 
western quarter. 

166 Irish Names of Places [VOL. in 

Carhoogarriff in Cork ; rough quarter. Garbh 

Carhookeal in Cork ; Ceathramha-caol, narrow 

Carhoomeengar in Kerry ; short smooth quarter, 
min, smooth, i.e. smooth-surfaced : gearr, short. 

Carhoona in Cork and Kerry is simply the Irish 
plural ; Ceathramhna, land quarters. 

Corhoonahone in Kerry ; Ceathramha-na-Jiuamhan 
[-hoon], land quarter of the cave. For uaimh, see 
vol. i. p. 438. 

Carhoonaknock in Kerry ; Ceathramha-na-gcnoc, 
the quarter-land of the hills. The g which eclipses 
c disappears in anglicisation. 

Carhoonoe in Kerry ; new quarter, i.e. lately formed. 

Carhue in Cork ; another form of Carhoo, quarter. 

Cark in Donegal ; cearc, a hen : but probably, like 
the next name, shortened from Carrowcark, the 
quarter of the hens : either domestic hens or grouse 

Carkfree in Roscommon ; shortened from the 
original name Carrowcarkfree ; Ceathramha-cearc- 
fraoigh, quarter of the heath hens or grouse. 

Carks in Kerry, the English plural of cearc, a hen. 
But, like Carkfree, it has evidently dropped some 
preceding word, such as slieve (mountain), glen, 
carhoo, &c. 

Carlan in Donegal ; understood there to mean 
rocky land. The Irish root carr is common to 
several forms meaning rock. 

Carlow. This is dealt with in vol. i. p. 448, mean- 
ing " Four Lakes," though there is no lake there 
now. The tradition of the lakes, and perhaps the 
lakes themselves, existed in the end of the eighteenth 
century, as the following verse from a Ninety- eight 
ong, coming up now from my memory will show : 

" That glorious plan, the rights of man, 
With sword in hand we'll guard it; 
The power to quell of these infidels, 
Down by the lakes of Carlow." 

VOL. in] Irish Names of Places 167 

Carmeen in Down ; Carr-min, smooth rock. 

Carmoney in Donegal and Deny ; Carr-mona, rock 
of the bog. See Carlan. 

Carna in Galway and Wexford ; Carna, earns, 
Irish plural of earn, a sepulchral pile of stones. 

Carnaboy in Deny ; yellow earns. See Carna. 

Carnacavill in Down ; Carn-Caihmhaoil, Caveel's or 
Campbell's earn. Vowel sound inserted between 
n and c : p. 7, VII. 

Carnafeagh in Donegal ; earn of the fiachs or ravens. 

Carnagall in Antrim ; Carn-na-n Gall, earn or stone 
monument of the Galls or foreigners. 

Carnagarve in Cavan and Donegal ; Carn-garbh, 
rough earn. Vowel sound (a) inserted between the 
two words : p. 7, VII. 

Carnageeragh in Antrim ; Carn-na-gcaerach, earn 
of the sheep. 

Carnagh in Wexford and Roscommon ; a place 
with many earns. Termination ach, full of. 

Carnagnan in Donegal ; shortened from Bally- 
makarnaghan (as it appears on an old map) ; Baile 
mhic- Chearnachain, MacKernaghan's town. 

Carnagore in Donegal ; Carn-na-ngabhar, earn of 
the goats. 

Carnakelly in Galway ; shortened from the Irish 
form, which is still known ; Ceathramha-na-coille, 
land-quarter of the wood. See Carhoo. 

Camakilly in Deny ; Carn-na-coitte, earn of the 

Carnakit in Roscommon ; Carn-Cheit, the earn of 
Ceat [Keth], who is believed there to be Ceat Mac 
Magach, the Connaught warrior who gave King 
Concobar MacNessa bis death wound. For the in- 
sertion of a between earn and kit, see p. 7, VII. 

Carnalea in Down and Tyrone ; Carn-liath, grey 

Carnamaddy in Antrim ; Carn-na-madaighe, earn 
of the dogs. 

Carnamogagh in Donegal ; Carn-na-mbogach, earn 
of the bogs. Bogach made mogach by eclipsis : see 
p. 3, I. 

168 Irish frames of Places [VOL. in 

Carnamoney in Deny ; earn of the shrubbery 

Carnamoyle in Donegal ; Carn-maol, flat earn. 

Camamuck in Down ; Carn-na-muc, earn of the 
pigs : where pigs fed. 

Carnamufi in Derry ; the earn of the plain. Magh, 
a plain, corrupted to muff here as in Muff, vol. i. p. 54. 

Carnan in Longford and Tyrone ; little earn : dim. 
of earn : see p. 12, II. 

Carnanbregagh in Louth ; false or pseudo earn (or 
carnan) : i.e. not a real sepulchral earn, but one 
heaped up for some other purpose. See Ardmagh- 

Carnanee in Antrim and Derry ; Carnan- Aedha 
[-ee], Aedh's or Hugh's Carnan. I have found no 
authority of the usual kind ; but this is the only 
possible restoration from the anglicised form. See 
vol. i. p. 2, sect. i. 

Carnaross in Meath. The old people there say it is 
shortened from Carraig-na-ros, the rock of the woods. 

Carnarousk in Tyrone ; the earn of the rusg or 
marsh. See Rusg, vol. i. p. 464. 

Carnashannagh in Donegal ; Carn-na-seanach, the 
earn of the foxes : i.e. where foxes had their den. 

Carnasheeran in Antrim ; the earn of Sheeran, still 
a usual family name. 

Carnasure in Down ; Carn-na-siur, the earn of the 
sisters. No history or legend survives. 

Carnave in Antrim ; points to Carn-naomh, the 
earn of the saints. Perhaps Christian martyrs. 

Carnaveagh in Monaghan ; Carn-na-bhfiach, the 
earn of the fiachs or ravens. F eclipsed : p. 4, IV. 

Carnaweeleen in Sligo ; Carn-a'-mha.oilin, the earn 
of the round little hill : earn on top. 

Carnbrock in Antrim ; Carn-broc, earn of the 
badgers. A badger den. See Carnashannagh. 

Carnclogh in Mayo ; Cam-cloich, the earn of the 
(remarkable) stone. The gen. of clock is made cloich 
here : not cloiche. 

Carncose in Derry ; Carn-cuas, earn of the caves. 
For cuas, see vol. i. p. 437. 

VOL. in] Irish Names of Places 169 

Carndaisy in Derry ; Carn-deise, earn of the two 

Carndougan in Derry ; Carn-Dubhagdin, Dougan's 

Carndreen in Tyrone ; Carn-draoighin, earn of 

Carneety in Derry; Cam- Fhaoite, White's earn. 
See Ballyneety, vol. i. p. 350. 

Carnenny in Tyrone ; Carn-Enna, Enna's Cam : 
L'ke Raheny, near Dublin : vol. i. p. 276. 

Carney in Tipperary ; Cam- Aodha, same as Car- 
nanee, with Cam, instead of the dim. Carnan. 

Carngarrow in Donegal ; Carn-garbh, rough earn. 

Carnirk in Fermanagh ; Cam- Eire, the earn of 
Ere, a usual ancient Irish name. 

Carnisk in Donegal ; shortened from Carn-uisce, 
earn of the water. 

Carnkilly in Antrim ; earn of the wood : like 

Carnkirk in Antrim ; Carn-circe [-kirka], the earn 
of the hen, i.e. grouse. A grouse haunt, one bird 
standing for all : p. 11. 

Carnlough in Antrim ; Carn-locha, earn of the lake. 

Carnmeen, near Newry ; Carn-min, smooth earn. 

Carnmoney in Antrim ; earn of the shrubbery 

Carnmoon in Antrim ; Cam-mughain, Mughan's 

Carnoge in Cavan ; little earn. Og, dim. : see 
p. 12, II. 

Carnony in Tyrone ; Cam- Uaithne, Owney's earn. 

Carnowen in Donegal and Monaghan : Carn- 
Eoghain. Owen's earn. 

Carnowry in Derry ; Cam- Abhra, Abhra's earn : a 
well-known ancient personal name. See Bally houra. 

Carnreagh in Down ; Carn-riabhach, grey earn. 

Carnroe in Louth and Monaghan ; Carn-ruadh, red 

Carnshannagh in Donegal ; same as Carnashannagh. 

Carnstroan in Antrim ; Carn-sruthain, earn of the 
streamlet. For sruthan, see vol. i. p. 458. 

170 Irish Names of Places [VOL. m 

Carntall in Antrim and Tyrone ; Cam- Tail, TdVs 
earn ; an ancient personal name. 

Carntullagh in Donegal and Leitrim ; earn of the 
hill. See Fertullagh. 

Carnyarra in Sligo ; Cam- Ui-hEaghra, O'Hara's. 

Carnybrogan in Westmeath ; O'Brogan's earn. 

Carr enters into names in different senses. One 
usual meaning is a rock standing by itself and forming 
a part of such names as Carran, Cairrthe, Carraig, &c. 

Carra is often another form of Corra, a weir : 
oftener a rock. 

Carracloghy in Antrim ; Cara-cloiche, the weir of 
the (remarkable) stone. 

Carradoan in Donegal ; Cara-dubhain, the weir of 
the fishing hook : so understood there. (A favourite 
fishing place.) But Carradooan in Roscommon is 
Cara-Dubhdin, Dubhan's or Dwan's weir. See Hook, 
vol. i. p. 129. 

Garradufiy in Donegal ; Duffy's fishing weir. 

Carragaun in Tipperary ; Carragdn, little carrig or 

Carragns in Roscommon ; English plural substi- 
tuted for the Irish Cairriheacha, rocks or rocky lands. 

Carraghy in Clare ; Carr-achaidh, stony field. See 
Agha and Carr. 

Carragraigue in Cork ; Carra-grdig , stony village. 

Carrahan in Clare, and Carrahane in Kerry ; Car- 
rachdn, rocky ground. Dim. chan used collectively : 
p. 12, II. 

Carrakeel in Donegal and Deny ; understood in 
Donegal to be Caradha-caola (Irish pi.), narrow weirs. 

Carrakeelty in Cavan ; Caradh- Caoilte, Keelty's 
or Quilty's fish weir. 

Carramoreen in Cavan ; Caradh-Moirin, Moreen's 
weir. Mor [More] and its dim. Moreen were usual in 
old times as women's names. 

Carranboy in Fermanagh ; yellow rocky land. 

Carrandufi in Sligo ; black rocky land. 

Carranrallagh in Deny ; Carran-rdlach, rocky land 
of the oak. For rail or rdl, an oak, see vol. i. p. 

VOL. in] Irish Names of Places 171 

Carranroe in Deny, Wexford, and Kilkenny ; 
Carran-ruadh, red rocky land. 

Carraunrevagh in Galway ; Carrdn-riabhach, grey 
rocky land. 

Carrickabane in Cavan ; Carraig-bhdn, white rock. 
The inserted a between g and 6 (p. 7, VII) preserves 
the b from aspiration in anglicising. 

Carrickabolie in Armagh ; rock of the booley or 

Carrickabraghy in Inishowen, Donegal ; Carraic- 
brachaidhe (FM), the rock of the maltster : from 
braich, malt. For malt and its use in brewing ale, 
see my " Soc. Hist, of Anc. Irel," Index, " Malt." 

Carrickacat in Mayo ; Carraig-a'-chait, rock of the 
cat. A haunt of wild cats : one standing for all : 
see p. 11. 

Carrickacroghery in Leitrim ; Carraig-a'-chrochaire, 
the rock of the hangman. Crock, a gallows ; Croch- 
aire, a hangman. See Knockcroghery, vol. i. p. 221. 

Carrickacroy in Cavan ; Carraig-cruaidhe, rock of 
hardness, hard rock. Vowel inserted : p. 7, VII. 

Garrickacullion in Armagh ; rock of the cullen or 

Carrickacunneen : see p. 11. 

Carrickadartan in Tyrone ; Carraig-a'-dartain, the 
rock of the young bull or heifer (dairt). 

Carrickadawson in Donegal ; the rock of the dosan 
or small dos or bush. See Cooladawson. 

Carrickaderry in Monaghan ; rock of the oak wood. 

Carrickadorrish in Longford; Carraig-a '-doruis 
[-durrish], rock of the door or entrance. Like such 
English names as Gateshead, &c. 

Carrickadraan in Longford; Carraig-a' -doiredin, 
rock of the doiredn or little oak wood. 

Carrickadrantan in Fermanagh ; Carraig-d'-drann- 
tain, rock of the growling or snarling. A den of foxes 
or badgers or wild cats, &c. 

Carrickadustara in Waterford ; " Carraig-a' -dost- 
aire, rock of the swaggerer " (Power). 

Carrickafodan in Donegal ; Fodan's or Fodahan'a 

172 Irish Names of Places [VOL. in 

Carrickagarvan in Monaghan ; Garvan's rock. 

Carrickagreany iu Fermanagh; Carraig-greine, 
rock of the sun, sunny rock. Vowel inserted as in 

Carrickaheenan in Fermanagh ; Heenan's rock. 
Vowel inserted. 

Carrickalangan in Donegal ; Langan's or Longan's 

Carrickaldragh in Monaghan ; local form and inter- 
pretation (where the old people understood the 
matter well) : Carraig-geal-darach, the rock of the 
white oak. 

Carrickaldreen in Armagh ; Carraig-geal-draoighin 
[-dreen]. the rock of the white blackthorn : i.e. un- 
usually rich in blossoms. 

Carrickallen in Louth and Cavan ; Carraig-dlainn, 
beautiful rock : like Tullyallen in Louth : see vol. i. 
p. 35. 

Carrickaloughan in Fermanagh ; rock of the little 

Carrickalust in Louth; Carraig-a'-loiste [-lusta], 
the rock of the losset or kneading trough : applied to 
particularly good land. See Losset. 

Carrickalwy in Cavan ; Carraig-ealbka [-alwa], the 
rock of the herd (ealbh, ealbha [allav, alwa], a drove 
or herd). 

Carrickananny in Armagh ; Carraig-an-eanaigk 
[-anny]. the rock of the marsh. See Annagh. 

Carrickanass in Mayo ; Carraig-an-easa [-assa], the 
rock of the cataract. Like Carrickaness and Carriga- 
nass elsewhere. See Ass. 

Carrickane in Cavan ; Carragdn, dim, of carraig, 
a rock. 

Carrickaneady in Monaghan ; Carraig-an-eide, 
rock of the cloth or clothes. From some tradesman 
or dealer. 

Carrickanearla in Kildare ; rock of the earl (of 

Carrickanee in Donegal ; Carraig-an-fhiaigh [-ee], 
the rock of the raven. A resort of these birds (p. 11). 

Carrickanure in Monaghan and Waterf ord ; Car- 

VOL. nij Irish Names of Places 173 

raig-an-iybhair [-ure], the rock of the yew-tree. See 
Newry in vol. i. 

Carrickaport in Leitrim : Carraige-puirt, rocks of 
the bog (port, a bog here). 

Carrickarea in Waterford ; Carraig-aimhreidh 
[-avrea], rugged or rough rock (O'Donovan and 
Power). See Lackavrea, vol. ii. p. 476. 

Carrickaready in Waterford ; " Carraig- Ui-Riada, 
O'Reidy's rock " (Power). 

Carrickastickan or Carrickastackan in Armagh ; 
Carraig-a' '-stacdin, the rock of the little peak. 

Carrickastuck in Louth ; Carraig-a' -stuca, rock of 
the stooJc or point. 

Carrickatimpan in Donegal ; Carraig-a' -tiompdin 
[-timpan], the rock of the standing stone or pointed 
little hill. 

Carrickatlieve in Donegal ; Carraig -a' -tsleibhe 
[-tleav], the rock of the slieve or mountain. of 
slieve eclipsed by t : p. 4, VII. 

Carrickatober in Cavan ; rock of the spring. 

Carrickavarahane in Waterford ; " Carraig-a-bhar- 
rachdin rock of the tow " (Power). See Ballin- . 
toppan above. 

Carrickaveilty in Monaghan ; Carraig-a' -mheallta, 
the rock of deception (meall). Why ? See Far- 
breaga, vol. ii. p. 435. 

Carrickaveril in Leitrim ; pronounced by the 
aborigines Carraig- Uriel, Uriel's rock. 

Carrickavoher in Leitrim ; Carraig-a' -bhothair, 
rock of the road. 

Carrickavrantry in Waterford ; " Carraig-a' -broin- 
teoraigh, rock of the quern-stone maker " (O'Donovan 
and Power). " Millstone materials in inexhaustible 
quantity abounds." (Father Power, who knows the 
district well.) 

Carrickbanagher in Sligo ; rock of the Beannchor 
or pointed hill. See Banagher, vol. i. p. 385. 

Carrickbarrahane in Waterford; " Carraig- Bar- 
rachain, Berachan's rock, evidently a very old name " 
(Power). A more usual popular form of this saint's 
name is Berchan [BarraghanJ. It will be remem- 

174 Irish Names of Places [VOL. in 

bered that a well-known saint of the early Irish 
church was named " Berchan the Prophet " of Clon- 
sast in King's Co., but often called Brachan by Meta- 
thesis. See Kilbrachan and Carrickavarahane above. 

Carrickboy, yellow rock. Carrickbrack, speckled 

Carrickbrackan in Armagh ; Breacari's or Brackan's 

Carrickbrannan in Cavan ; Carraig-Bhreannain, 
Brannan's or Brennan's or Brendan's rock. 

Carrickbreeny in Donegal ; Carraig-bruighne 
[-breena], rock of the fairy fort. See Ballinvreena, 
vol. i. p. 290. 

Carrickbroad in Armagh ; Carraig-brdgkad, rock 
of the neck or gorge. See Braghad, vol. ii. p. 523. 

Carrickbwee in Tyrone ; Carraig-buidhe [-bwee], 
yellow rock. 

Carrickcarnan in Louth ; the rock of the little earn. 

Carrickclevan in Cavan ; Carraig-cliabhain, the 
rock of the cradle or hollow. See Mullaghcleevaun. 

Carrickcloghan in Armagh : the rock of the stony 
spot or of the cloghan or stepping stones. 

Carrickcloney in Kilkenny ; much shortened from 
the correct local form ; Carraig-na-gcluaininidhe 
[-glooneeny], the rock of the little cloons or meadows. 

Carrickcoola in Sligo ; Carraig-cuile [-coola], the 
rock of the corner or nook. 

Carrickcreeny in Cavan ; Carraig-cf-chrionaigh 
[-creeny], the rock of the withered brambles. 

Carrickcroghery in Fermanagh ; the same in Car- 

Carrie kcrossan in Down ; rock of Crossan or 

Carrickdramman in Down ; the rock of the little 
drum or hill- ridge. 

Carrickeeny in Leitrim ; Carraig-aonagh [-eeny], 
rock of the fair. See Nenagh, vol. i. 

Carrickfad in Leitrim ; long rock. 

Carrickfergus in Antrim ; Fergus's rock. Some 
Anglo-Irish writers, such as Stanihurst, say that 
he was the first king of Scotland, who returning to 

VOL. in] Irish Names of Places 175 

Ireland, was drowned at Carrickfergus. This was 
Fergus MacErc, who, with his two brothers, led the 
great colony of Irishmen to Scotland, A.D. 503, and 
who became first Irish King of Scotland. But for 
the statement that he was drowned at Carrickfergus 
there is no authority. See Joyce's " Short History of 
Ireland," p. 150. 

Carrickilla in Roscommon ; Carraig-coitte, rock of 
the wood. 

Carrickinab in Down ; Carraig-an-abbadh [-abba], 
the rock of the abbot, showing some connection with 
the neighbouring monastery. 

Carrickinnane in Kilkenny; Carraig-Fhiondin, 
St. Finan's rock. F disappears under aspiration : 
p. 2, IV. Probably St. Finan the Leper of Ard- 
finnan in Tipperary : seventh century. 

Carricklee in Tyrone ; Carraig-laogh [-lee], rock of 
the calves. 

Carricklom in Roscommon; Carraig-lom, bare 

Carricklongfield ; Carraig-leamhchoille, the rock of 
the elm wood. See Longfield, vol. i. pp. 39, 509. 

Carrickmacantire in Mayo ; corrupted and shor- 
tened from the proper local name, Ceathramha- 
Mic-an-tSaoir, the Carrow or land-quarter of Mac- 

Carrickmacross in Monaghan ; Carraig-Machaire- 
Rois (FM), the rock of Magheross, this last being the 
territory in which it was situated. M achaire- Rois 
itself, now Magheross, means the plain of the dis- 
tricts called " Rosses " or " woods." See Machaire, 
vol. i. p. 426. 

Carrickniacstay in Down ; MacStay's rock. This 
family is still to the fore ; an old man of the name, 
Owney MacStay, gave O'Donovan much information. 

Carrickmaddyroe in Down ; Carraig-madaigh- 
ruaidh, the rock of the fox (Madadh-ruadh, " red- 
dog "). 

Carrickmourne in Kilkenny ; Morney's rock. 

Carricknabrack in Leitrim ; Carraig-na-ntbreac, 
rock of the trouts. 

176 Irish Names of Places [VOL. in 

Carricknagavna in Armagh; Carraig-na-gabh- 
naighe, the rock of the stripper or milk-giving cow 

Carricknagore in Donegal, and Carricknagower in 
Westmeath ; Carraig-na-ngabhar, the rock of the 

Carricknagrow in Cavan ; Carraig-na-gcno, the rock 
of the nuts. N changed to r (from the difficulty of 
pronouncing n after hard g : so cnoc changed to 
crock. See Crock, and also Muggalnagrow, vol. ii. 
p. 73. 

Carricknamaddoo in Cavan ; Carraig-na-madadh, 
rock of the dogs. 

Carricknamanna in Donegal ; Carraig-na-manach, 
the rock of the monks. 

Carricknamart ; Carraig-na-mart, rock of the 

Carricknamoghil in Donegal ; Carraiq-na-mbuach- 
aill, the rock of the boys : here understood in the 
sense of shepherds, which goes to the primary 

Carricknamreel off the coast of Mayo ; Carraig-na- 
mbroighiatt [-mreeal], the rock of the cormorants. 
See Breeole. 

Carricknaseer in Fermanagh ; Carraig-na-saor, the 
rock of the builders. See saer in vol. i. p. 224. 

Carricknashanagh in Louth ; rock of the shannaghs 
or foxes. 

Carricknashane in Donegal ; Carraig-na-sian, the 
rock of the storms. See Drumsheen, vol. ii. p. 249. 

Carricknashee in Roscommon ; Carraig-na-sidke, 
the rock of the fairies. For Fairies, see vol. i. pp. 

Carricknaveagh in Cavan and Down ; Carraig-na- 
bhfiach [-veagh], the rock of the ravens. See Coolna- 

Carricknaveddan in Cavan ; Carraig-na-bhfeadan 
[-veddan], the rock of the rivulets. The /of feadan, 
a rivulet, eclipsed by bh or v : p. 4, IV. For Feadan, 
see vol. i. p. 458. 

Carrickobreen in Westmeath ; O'Breen's rock. 

VOL. in] Irish Names of Places 177 

Carrickoghil in Leitrim ; Carraig-eochaitte, the 
rock of the yew-wood. See Youghal, vol. i. p. 510. 

Carrickoughter in Fermanagh ; Carraig-uachtar, 
upper rock. 

Carrickphierish in Waterford ; Piaras's or Pierce'a 

Carrickpolin in Fermanagh ; Paulin's or little 
Paul's rock. 

Carrickrathmullin in Sligo ; Carraig-ratha-muilinn 
the rock of the rath of the mill. 

Carrickrobin in Louth ; Robin's or Robert's rock. 

Carrickrory in Donegal; Rudhraidhe's orRory'srock. 

Carrickrovaddy in Down and Armagh ; Carraig- 
ruadh-mhadaigh [-vaddy], the rock of the red dog. 
Presumably a spectral dog : for Ireland of old could 
boast of a plentiful supply of ghosts in the shape of dogs. 

Carricksaggart in Waterford ; the rock of the sagart 
or priest. No doubt commemorating the secret open- 
air Masses of the penal times. 

Carricksallagh in Queen's Co. ; Carraig-salack, dirty 
or miry rock. Probably a resort of cattle. 

Carrickshandrum in Donegal ; Carraig-sean-droma, 
the rock of the old drum or hill-ridge. 

Carrickslaney in Carlow ; the rock of the river 

Carrickspringan in Meath ; correct name Carrick- 
spingan ; Carraig-spiondin, rock of gooseberries. 
See vol. ii. p. 324. 

Carrickybressil in Donegal; Carraig- Ui-Breasail, 
O'Brassil's or O'Brazil's rock. The B of Breasail 
misses the aspiration : p. 4, XI. 

Carrickyheenan in Fermanagh ; Carraig- Ui-hEan- 
din, O'Heenan's rock. 

Carrickykelly in Monaghan ; Carraig- Ui- Ceal- 
laigh [-Kelly], O'Kelly's rock. 

Carrickynaghtan in Roscommon ; Carraig -Ui- 
Neachtain [-Naghtan], O'Naughtan's rock. 

Carrickyscanlan in Donegal ; Carraig- Ui-Scann- 
Idin, O'Scanlan's rock. 

Carrigabrick in Cork ; Carraig-a'-bhruic, the rock 
of the badger : i.e. a badger den ; one animal stand- 


178 Irish Names of Places [VOL. m 

ing for all : p. 11. The 6 should have been 
aspirated (Carrickavrick). 

Carrigabruse in Cavan and Wexford ; Carraig-a- 
Brus, Bruce's rock. Article used as in Ballincarroona. 

Carrigacat in Cork ; Carraig-a'-chait, rock of the 
(wild) cat. A haunt. 

Carrigach in Heath and Westmeath ; Carraigeack, 
rocky (land). Termination ach, full of : p. 12, I. 

Carrigacooleen in Cork ; rock of the little cuil or 

Carrigacoppeen, near Kenmare, a tall natural rock 
with another smaller one resting on top like a cap ; 
seen conspicuously as you cross the river entering 
Kenmare from the south ; Carraig-d 1 -chaipin, the 
rock of the cappeen or little cap. There is another 
rock of the same name and for the same reason, in 
Toormore Bay, south coast of Cork. 

Carrigacurriueen in Cork ; the rock of the little 
curragh or marsh. See Curragh, vol. i. p. 463. 

Carrigadav in Kerry ; Carraig-a'-daimk, the rock 
of the ox. See Carrigacat. 

Carrigagown in Tipperary ; Carraig-a-ghabhann, of 
the smith. 

Carrigagrenane in Cork ; Carraig-a'-ghriandin, the 
rock of the sunny chamber or summer house. See 
Grianan, vol. i. p. 292. 

Carrigaha in Cork ; Carraigeach-dtha, rocky land 
of the ford. 

Carriganorig, near Terryglass in Tipperary ; Car- 
raic-an-chomhraic (FM), the rock of the meeting, 
vi^. either a meeting of battle or a confhience of two 
rivers. But as there is no river-confluence, it must 
mean the rock of the battle- meeting. 

Carrigaline in Cork ; Carraig- Ui- Laighin, O'Lyne's 
or Lyons' s rock. 

Carrigaloe in Cork and Tipperary : the Cork name 
is universally pronounced and interpreted by the old 
people of the place Carraig-a'-ghleo [-loe], the rock 
of the strife or tumult ; and I suppose the Tipperary 
name is the same. The g of gleo, strife, drops out by 
aspiration : p. 2, III. 

VOL. in] Irish Names of Places 179 

Carriganagh in Tipperary ; badly corrupted from 
the Irish name as pronounced locally with perfect 
distinctness Currach-an-fheadha [-ah], the marsh of 
the rush or rushes. Foifeadh, a rush or bulrush, see 
vol. ii. p. 334. 

Carriganard in Waterford ; the rock of the 

Carriganattin in Limerick ; Carraig-an-aitinn, the 
rock of the furze. See Aiteann in vol. i. p. 519. 

Carriganeagh in Wexf ord ; the rock of the fiack or 
raven : a haunt of ravens : see Carrigacat. 

Carriganes in Cork ; the English instead of the Irish 
plural Carragdin, little rocks : p. 11. 

Carriganish [accented on ish] in Cork ; Carraig-an- 
ois [-ish], the rock of the fawn. See Carrigacat. 

Carriganroe in Tipperary; Carraigedn-ruadh, red 
little rock. 

Carrigapheepera, the rock of the piper, a name 
given to detached rocks in lonely places from which 
was often heard at night the music of the fairy piper. 
I know more than one in Limerick and Cork. 

Carrigarostig in Cork ; Roche's rock : the rock of 
the (person named) Roche. See Ballincarroona. 

Carrigasimon in Cavan; Simon's rock. Article 
inserted as in last. 

Carrigataha in Tipperary ; Carraig-a '-tsaithe 
[-taha], the rock of the swarm (of bees) (Power and 
O'Donovan). The s of saithe eclipsed by t : see 
p. 4, VII. 

Carrigatoortane in Cork ; the rock of the turtdn or 
little hillock. 

Carrigatuke, a high hill, four miles NW. from 
Newtown Hamilton in Armagh ; Carraig-d'-tseabhaic 
[-touk], the hawk's rock. S of seabhac eclipsed as in 

Carrigaunroe in Cork ; Carraigedn-ruadh, red little 

Carrigavisteal in Tipperary; Carraig-Mhisteil, 
Mitchell's rock. 

Carrigavulleen in Cork ; rock of the maoilin or bald 
little hill. M aspirated : p. 1, 1. 

180 Irish Names of Places [VOL. in 

Carrigawannia in Kerry ; Carraig-a'-bhainne, the 
rock of the milk (milking goats ; local). For bainne, 
see vol. ii. p. 206. 

Carrigawillin in Tipperary ; Carraig-a 1 -mhuilinn, 
rock of the mullen or mill. 

Carrigboy, yellow rock. Carrigbrack, speckled rock. 

Carrigcleena, near Mallow, has been dealt with in 
vol. i. p. 195. This fairy queen, Cliodna, or Cleena, 
had another dwelling near Glandore in Cork : Carrig- 
cleena, a small rocky island about a perch from shore 
near Castlefreke and Ounahincha. Several national 
teachers have told me that stories of Cleena are still 
common all around there about abducting young 
persons, who were sometimes recovered through the 
instructions of a fear-feasa or man of knowledge. 
Many of the native people " would nearly take their 
oath of the truth of these stories." 

Carrigcluher, near the seashore, south of Courtmac- 
sherry, Cork ; rock of the cluher or shelter. See 
Cluthar, vol. ii. p. 250. 

Carrigdangan in Cork ; the rock of the dangan or 
fortress. See Daingean, vol. i. p. 306. 

Carrigdarrery in Cork ; Carraig-dairbhre [-darrery], 
the rock of the oaks. See for Dairbhre, vol. i. p. 504. 

Carrigeenagowna in Roscommon and Sligo ; Car- 
raigin-na-ngamhnach, the rock of the strippers or 
milch cows. 

Carrigeenblike in Sligo ; pronounced and inter- 
preted by the old people there Carraigin-blaithce 
[-blika], the little rock of the flowers ; from bldlh 
[blaw], a flower. 

Carrigeenboy in Sligo ; Carraigin-buidhe [-boy], 
yellow little rock. 

Carrigeencarragh in Roscommon ; Carraigin-car- 
rach, rough little rock. 

Carrigeencullia, near Killarney ; Carraigin-coille, 
little rock of the wood. 

Carrigeengower in Cork ; Carraigin-gabhar, little 
rock of goats. 

Carrigeensallagh in Tipperary ; Carraigin-salach, 
dirty or miry little rock. See Carricksallagh. 

VOL. in] Irish Names of Places 181 

Carrigeensharragh in Tipperary ; Carraigin-sear- 
rach, little rock of the foals. See searrach, vol. ii. 
p. 309. 

Carrigeenshinnagh in Wicklow ; Carraigin-sion- 
nach, little rock of foxes. kSee sionnach, vol. i. p. 483. 

Carrigeeny in Cork ; Irish plural Carraiginidhe, 
little rocks. 

Carrigeenynaghtan in Roscommon ; same as Car- 
rickynaghtan only with the dim. ; O'Naughtan's little 

Carrigenagh in Down ; Carraigineach, full of little 

Carrigfadeen in Cork ; Carraig-Phaidin, Paddeen's 
or little Paddy's rock. 

Carriggal in Tipperary ; Carraig-gheal [-gal], white 

Carriggower in Wicklow ; Carraig-gabhar, of the 

Carrigmanus in Cork, and Carrigmartin in Limerick; 
Manus's and Martin's rock. 

Carrignadurrus in Mayo : see p. 4. 

Carrignafeela in Kerry ; Carraig-na-feighile, rock 
of watching. Like coimhead and its compounds, with 
the same meaning (vol. i. p. 214) ; but here feighil, 
watching, is used instead. 

Carrignafoy beside Queenstown ; Carraig-na- 
faithche [-foyhee], the rock of the sporting green : see 
vol. i. p. 296. 

Carrignahihilan, near Kenmare in Kerry ; Carraig- 
na-hiothlann [hihilan], the rock of the barn or granary. 
H prefixed to the gen. sing. : p. 4, X. For ithta, 
see vol. i. p. 321. 

Carrignamaddry in Cork; Carraig-na-madraidhe 
[-maddry], the rock of the dogs. See madra, vol. i. 
p. 480. " 

Carrignamaol in Wicklow ; Carraig-na-maoile 
[-meela], rock of the maol or hornless cow. 

Carrignanallogla : see p. 4. 

Carrignashinny in Cork ; Carraig-na-sionnaigh, 
rock of the foxes. See Carricknashanagh. 

Carrignaveagh, near Cork city ; Carraig-na- 

182 Irish Names of Places [VOL,, in 

bhfiach [-veaghl, the rock of the ravens. The / of 
fiach is eclipsed : p. 4, IV. See fiach, vol. i. p. 486. 

Carrigoona in Wicklow ; Carraig- Una, Una's rock 

Carrigoran in Clare ; Carraig- Odhrain, Oran's or 
Koran's rock. Odhran, & very ancient personal name. 

Carrigroe in several counties ; red rock. 

Carrigrour in Cork ; Carraig-reamJtar, thick rock. 

Carrigscullihy in Cork ; Carraig-scoilighthe, split or 
fractured rock. Scoilim, scoiUim, to split or cleave. 

Carrigtisnane in Cork; Carraig-tighe-Sedin, the 
rock of John's house. For tigh, house, see Attee. 

Carrigtohill in Cork ; Carraig- Tuathail, Toohal's 
rock. The rock still stands in the present townland 
of Terry's Land. 

Carrigunane in Wexford; Carraig- Giundin. 
Guinan's rock. 

Carrigyknaveen in Cork ; Carraig- Ui- Cnaimhin, 
O'Nevin's rock. MacNevin is commoner than 

Carrintaggart in Down ; Ceathramha-an-tsagairt, 
the quarter-land of the priest. A memory of open- 
air Masses or of possession by the priest. See Carrow. 

Carrive often represents Ceathramha, a qiiarter of 
land. See Carrow. 

Carrivecashel in Antrim ; Ceathramh 1 -caisil 
[-cashel], the quarter-land of the cashel or round 
stone fort. 

Carrivekeeny in Armagh ; Ceathramha-caonaigh, 
the quarter-land of keenagh or moss. 

Carrivemaclone in Armagh ; MacClone's or 
Maglone's quarter-land. Carrivemurphy ; Murphy's 
quarter- land. 

Canivereagh in Antrim ; Ceathramha-riabfiach 
[-reagh], grey quarter-land. 

Carrivetragh in Monaghan ; Ceathramha-iochtrach, 
lower quarter-land. See Eetra. 

Carroghill in Donegal ; Carr-Eochaitte, the rock of 
the yew-wood. See Carr above, and Youghal, vol. i. 
p. 510. 

Carronahyla in Waterford; " Carn-na-haidhle, 

VOL. m] Irish Names of Places 183 

earn of the adze " (Power from 'Donovan). The 
grave of some worker who used the adze, such as a 
cooper, shield-maker, &c. The tool was used to 
designate the man, like Gas Mac-tail : Gas, son of the 
tal or adze. 

Carrontlieve in Donegal ; Carn-a'-tsleibhe [-tlieve], 
the earn of the mountain. 

Carrontreemall in Fermanagh ; Carn-tri-meall 
[-mall], earn of the three hillocks. For three things 
in names, see vol. i. p. 261. 

Carrow usually represents the sound of ceathramha, 
a land quarter ; for which see vol. i. p. 243 : gen. 
ceathramhan, pron. carhoon. See Carhoo. But 
sometimes carrow stands for coradh, a fishing weir. 

Carrowaneeragh in Mayo ; Ceathramha-an-iarach, 
western quarter. 

Carrowanree in Wexford; Ceathramha-an-righ 
[-ree], the quarter of the king. See Ree. 

Carrowbaghran in Down ; Ceathramha-boithredin, 
the quarter of the boran or dried cow-dung (for firing). 
See Boran. 

Carrowbreedoge in Limerick : quarter-land of 
young Brigit. 

Carrowbrickeen in Sligo; same as Carrowbrack, 
only with the diminutive in : p. 12, II. 

Carrowbrinoge in Mayo ; Brionoge's or Breenoge's 
quarter- land. 

Carrowbunnaun in Sligo ; the quarter-land of the 
bunnauns or bitterns. A marsh must have been 

Carrowcally in Mayo ; Ceathramha-calaidh, of the 
callow, i.e. a landing-place or marshy land. 

Carrowcanada in Mayo ; Ceathramha-ceann-fhada 
the land quarter of the long head or hill. Here can 
ought to be gen. kin (Carrowkinada) ; but the ceann 
escapes inflection : p. 14. 

Carrowcarlan in Fermanagh, and Carrowcarlin in 
Down ; Carlan's or Carlin's or Carolan's quarter- 

Carrowcashel in Donegal and Sligo ; Ceathramha- 
caisil, the quarter-land of the stone fort. 

184 Irish Names of Places [VOL. in 

Carrowcaslan in Sligo ; Ceathramha-caisledin 
[-cashlaun], quarter-land of the castle. 

Carrowcauly in Sligo ; the quarter-land of Macauley. 

Carrowclaggan in Mayo ; Ceathramha-cloiginn, the 
quarter-land of the round rocky hill. See Claggan. 

Carrowclare in Derry and Sligo ; Ceathramha- 
chldir, the quarter of the level land level quarter- 

Carrowclogh in Galway. Limerick, and Tipperary, 
and Carrowcloghagh in Mayo ; quarter-land of the 
stones stony quarter. But Carrowclough in Water- 
ford is " Ceathramha-chlumhaeh, mossy quarter " 

Carrowcloghan in Antrim ; quarter-land of the 
cloghan or stepping-stones (or perhaps ancient stone 

Carrowclogher in Mayo and Roscommon ; Ceath- 
ramha-chlochair [-clogher], quarter-land of the stones 
stony quarter. See Clogher. 

Carrowclooneen in Sligo ; the quarter-land of the 
little cloon or meadow. 

Carrowcoller in Sligo ; Ceathramha-coileara [-col- 
leara], the quarter-land of the quarry. 

Garrowcolman in Tyrone ; Colman's quarter-land. 

Carrowconeen in Mayo ; the quarter-land of the 
coneens or rabbits : a rabbit-warren. 

Cairo wconJaun in Galway ; Ceathramha- Ui- Chona- 
lain, O'Connellan's quarter. 

Carrowcowan in Antrim ; McCowan's quarter. 

Carrowcreevanagh in Galway ; Ceathramha- 
chraoibheanach [-creevanagh], branchy or bushy 
quarter. Craobh, a branch ; dim, craobhan ; adj. 
craobhanach, branchy. 

Carrowcrom in Mayo ; Ceathramha-chrom, curved 

Carrowcuill in Roscommon ; Ceathramha-coiU, 
quarter-land of the hazel. 

Carrowcuilleen in Mayo ; written in Down Survey 
Carrow McKillan, and now pronounced erroneously 
Carrow-a '-Chillin ; Ceathramha-Mic- Cuilinn, Mac- 
Cullen's quarter. 

VOL. in] Irish Names of Places 185 

Carrowculleen in Galway and Sligo ; Ceathramha- 
a'-choillin [-culleen], the quarter-land of the little 
hazel or hazel wood, . 

Carrowcushlaun in Sligo ; same as Carrowcaslan. 

Carrowdoogan in Mayo ; Ceathramha- Ui-Dubh- 
again, O'Doogan's quarter. (From L. Lee, Irish- 
speaking native.) 

Carrowdore in Down ; Dore's quarter. 

Carrowdotia in Clare ; Ceathramha-doighte [-dota], 
burnt quarter. 

Carrowdunican in Longford ; the quarter-land of 
Dunican, Donegan, or Duncan. Families still 

Carrowdurneen in Sligo ; Durneen's or Dornin's 

Carrowea in Tipperary ; Ceathramha-Aodha [-ea], 
Hugh's quarter. 

Carroweighter in Roscouimon ; Ceathramha-iochtar, 
lower quarter. 

Carrowen in Donegal ; Ceathramha-abhann, river 

Carrowfarnaghan in Cavan ; Ceathramha-fearnach- 
ain, quarter of the alders: fearnachdn dim. of 
fearn : p. 12, II. 

Carrowflatley in Sligo ; Ceathramha- Ui- Flaiihile, 
O'Flatley's or Flahilly's quarter. Family still exists. 

Carrowfree in Clare ; Ceathramha- fraoigh, heathy 
quarter. Fraoch, heath : gen. fraoigh [free]. 

Carrowgallda in Mayo : gallda English, English 
quarter : to distinguish from the surrounding Irish 

Carrowgar in Clare and Limerick ; short quarter. 

Carrowgarragh in Fermanagh ; Ceathramha-garbh- 
ach, rough or rugged quarter : same as Carrowgarriff 

Carrowgavneen in Sligo ; C.-gabhnin, the quarter 
of the little gow or smith. 

Carrowgobbadagh in Roscommon and Sligo ; 
Ceathramha-gobadach, pointed quarter (gob, a point 
or mouth), from some local feature. (From Tady 
Hanly and the brothers Hollohan.) 

186 Irish Names of Places [VOL. ill 

Carrowgorm in Galway ; Ceathramha-gorm, bluish- 
green quarter. 

Carrowgowan in Mayo ; Ceathramha-gabhann 
[-gowan], the smith's quarter. 

Carrowgun in Sligo ; this is not a case of neuter 
eclipsis, but a shortening from Ceathramha-na-gcon, 
quarter of the hounds (place for the meet ?). 

Carrowhatta in Monaghan ; Ceaihramha-ihaite 
[-hatta], quarter-tote. (Tote a measure of land ; vol. 
i. p. 246.) 

Carrowhawny in Mayo ; Ceathramha-thamhnaigh, 
the quarter-land of the cultivated field. See Tamhnach 
in vol. i. pp. 44, 231. 

Carrowhoney in Fermanagh ; Ceathramha-chonaigh, 
quarter-land of the firewood. See Conadh in vol. ii. 
p. 351. 

Carrowkeale in Tipperary ; Ceathramha-caol, 
narrow quarter. 

Carrowkeelanahaglass in Galway ; Carrowkeel, 
narrow quarter (see Carrowkeale). The whole name 
is Ceathramha-caol-an-atha-glaise, narrow quarter of 
the green ford. 

Carrowkeeny in Roscommon ; Ceathramha-chaon- 
aigh, quarter of the moss. For Caonach, moss, see 
vol. ii. p. 337. 

Carrowkeeran in Mayo and Roscommon ; Ceath- 
ramha-caorthainn, quarter of the quicken trees. See 
Caerthainn in vol. i. p. 513. 

CarrowkeriblyinMayo ; C.-Mic-Geirble, Mac-Gerbly's 
or MacKerbly's quarter. A very old family name. 

Carrowkibbock in Mayo ; the quarter of Mac- 
Hobbock. Only the c (k) of Mac remains. See Mac. 

Carrowkilleen in Clare ; Ceathramha-coillin, quarter 
of the little wood. Carrowkilleen in Mayo (three 
townlands) : in one at least " little church " is 
meant ; in the others doubtful church or wood ? 

Carrowlagan in Clare ; quarter of the lagan or 
hollow or dell. Lagan, dim. of lag, a hollow : 
vol. i. p. 431. 

Carrowlaur in Leitrim ; Ceathramha-ldir, quarter 
of the floor or level surface. 

VOL. in] Irish Names of Places 187 

Cairo wleagh in Mayo ; C.-laogh [-lee], quarter of 
the calves. But Carrowleigh in Waterford is differ- 
ent : grey quarter. 

Carrowleana in Galway, and Carrowlena in Mayo ; 
the quarter of the leana or wet meadow. See Leana, 
in vol. ii. p. 401. 

Carrowliam in Mayo ; Liam's or William's quarter. 

Carrowlinan in Longford ; Laidhghnean's or 
Linon's quarter. 

Carrowlisdooaun in Mayo ; the quarter of D wane's 
Us or fort. Lis escapes inflection : p. 14. 

Carrowloughan in Sligo ; quarter of the little lake. 

Carrowlustia in Sligo ; C.-loiste [-lustia], quarter of 
the losset or kneading-trough, i.e. well- cultivated land. 
See Losset. 

Carrowlustraun in Galway ; the quarter of the 
lusgraun or lustraun, i.e. corn burned in the ear, where 
probably a person lived who practised corn- burning 
in this way as a trade. See vol. i. p. 238. 

Carrowmaneen in Galway ; Maneen's or Manning's 

Carrowmannan in Armagh ; Mannan's quarter. 

Carrowmarley in Mayo ; Ceathramha-mdrla, quarter 
of the marl or rich clay. 

Carrowmenagh in Deny and Donegal ; Ceath- 
ramha-meadhonach, middle quarter. 

Carrowmoneash in Galway ; understood there as 
Ceathramha-muineis, the quarter of the brake or 
shrubbery. Muineas, derived from Muine (vol. i. 
p. 496) a shrubbery, by adding the termination s : 
see vol. ii. p. 13. 

Carrowmoneen in Galway and Roscommon ; quarter 
of the little moin or bog. See M6in, vol. i. p. 467. 

Carrowmoney in Armagh, Mayo, and Roscommon ; 
Ceaihramha-muine [-money], quarter of the brake. 
See Carrowmoneash. 

Carrowmoreknock in Galway ; Ceathramha-mhcr- 
chnuic, great quarter of the hill. 

Carrowmoremoy in Mayo ; great quarter of the plain. 

Carrownabinna in Sligo ; Ceathramha-na-binne, 
quarter of the mountain peak. See Bin. 

188 Irish Names of Places [VOL. in 

Carrownabo in Galway ; quarter-land of the cow. 

Carrownaboll in Sligo ; C.-na-bpoll, quarter-land 
of the holes or pits. 

Carrownabrickna in Roscommon ; corrupted from 
the true name, as it is still well known ; Cathair- 
Bricne, Bricne's caher or stone fort : should have 
been anglicised Caherabrickna, the middle vowel 
sound a being inserted according to the usual prac- 
tice : p. 7, VII. 

Carrownacarrick in Sligo ; Ceathramha-na-carraige 
[-carriga], the quarter-land of the rock. 

Carrownaeaw in Down ; Ceathramha-na-cdithe 
[-cawha], the quarter-land of the chaff (cdith [caw], 
chaff) : where the women winnowed corn. 

Carrownaclea in Mayo ; C.-na-clcithe, quarter-land 
of the hurdle, or perhaps of the harrow, for it would 
mean either. See Aghaclay. 

Carrownacleigha in Sligo ; Ceathramha-na-cloiche, 
quarter-land of the clock or stone. It is now often 
called (correctly) in English Rockfield. 

Carrownaclogh in Clare and Tipperary ; Ceath- 
ramha-na-gclogh, the quarter-land of the stones. 
Should have been anglicised Carrownaglogh ; but 
the eclipsis of the c is not observed : p. 4, XI. 

Carrownacloghy in Clare ; same exactly as Carrow- 

Carrownacreevy in Sligo ; Ceathramha-na-craoibhe 
[-creevy], the quarter-land of the branch or branchy 

Carrownacregg in Galway ; CeathramJia-na-creige 
[-cregga], the quarter-land of the creg or rock rocky 

Carrownacreggaun in Galway ; C.-an-chreagain, 
the quarter-land of the little rock rocky quarter: 
should have been anglicised Carrowncreggaun. 

Carrownacroagh in Galway ; the quarter-land of 
the croagh or hill or of the rick (of rocks, turf, &c.). 

Carrownadurly in Roscommon ; Ceathramha-na 
dturlaighe, quarter-land of the turloghs or half-dried 
lakes. See Turlach. 

Carrownafi in Donegal ; Ceathramha-ndamh, the 

VOL. in] Irish Names of Places 189 

quarter-land of the oxen. The form and meaning 
are unquestionable, and I think it is a case of neuter 
eclipsis (p. 8), though I do not find cethrama in the 
lists of neuter nouns. 

Carrownafinnoge in Galway ; C.-na-fionnoige 
[-finnoga], the quarter-land of the scaldcrow or 
royston-crow, i.e. a haunt of these birds, one standing 
for all : p. 11. 

Carrownagannive in Galway ; Ceathramha-na- 
gainnive [-ganniva], quarter-land of the sand sandy 

Carrownaganonagh in the parish of Kilmacrenan, 
Donegal ; Ceathramha-na-gcanonach, quarter-land of 
the canons ; it was part of the termon or sanctuary 
land of the monastery of Kilmacrenan. C eclipsed 
by g : p. 3, II. 

Carrownagappul in Galway, Roscommon, and 
Sligo ; Ceathramha-na-gcapall, quarter-land of the 
cappuls or horses. 

Carrownagark in Sligo ; Ceathramha-na-gcearc 
[-gark], quarter-land of the hens (cearc [cark], hen), 
i.e. heath-hens or grouse. 

Carrownagarraun in Clare and Galway ; C.-na- 
ngarrdn, the quarter- land of the garrans or shrubberies. 

Carrownagarry in Galway ; C.-na-ngdrdhaighe 
[-gawry], quarter-land of the gardens. 

Carrownagashel in Roscommon ; Ceathramha-na- 
gcaiseal [-gashel], quarter-land of the cashels or 
circular stone forts. 

Carrownageeha in Galway ; Ceathramha-na-gaoithe 
[-geeha], quarter-land of the wind windy quarter. 

Carrownageelaun in Roscommon ; C.-na-gcaoldn 
[-geelaun], the quarter of the narrow ridges probably 
ridges left by former cultivation : or the land was 
laid out in narrow stripes. Gaol [keel], anything 

Carrownageeloge : same as Carrownageelaun, only 
with a different dim. : p. 12, II. 

Carrownageeragh in Mayo, Roscommon, and Sligo ; 
Ceathramha-na-gcaorach, the quarter-land of the sheep. 

Carrownagh in Sligo ; Ceathramhnach, land divided 

190 Irish Names of Places [VOL. m 

into quarters : the termination nach (abounding in) 
added to ceathramha : p. 12, I. 

Carrownagiltagh in Fermanagh, and Cairo wnagilty 
in Sligo : Ceathramha-na-gcoillteach, quarter-land of 
the woods. But it might possibly be "of the 
broom," because giolcach, broom, is in the north often 
changed to gioUach : see vol. ii. p. 335. 

Carrownagleragh in Sligo ; Ceaihramha-na-gcleir- 
each, the quarter-land of the derachs or clergy : evi- 
dently belonging to some neighbouring monastery. 
Carrownaglearagh in Roscommon has the same 
translation, but in this case the clergy are under- 
stood in the locality to be nuns, an application of 
cleirach I have not met with elsewhere. 

Carrownagowan in Clare ; Ceathramha-na-ngabh- 
ann, quarter-land of the gows or smiths. 

Carrownagower in Galway ; C.-na-ngabhar [-gower], 
quarter-land of the goats. 

Carrownagreggaun in Mayo ; pronounced and in- 
terpreted there by the old Irish-speaking people who 
knew well what they were talking about, Ceathramha- 
na-gcriogdn, the quarter-land of the nets (not rocks 
as one might think). But I do not find criogdn, a 
net, in the dictionaries. N.B. Carrownagreggaun 
is on Lough Carra and near Lough Mask. 

Carrownagry in Clare ; Ceathramha-na-ngroidheadh 
[-gry], the quarter-land of the horses (groidh [gry], 
a horse-stud). 

Carrownagullagh in Roscommon ; C .-na-gcullagh, 
the quarter-land of the cullaghs or boars. 

Carrownagur in Galway ; Ceathramha-na-gcorr 
[-gur], the quarter of the cranes or herons. 

Carrownahaltore in Mayo ; C .-na-haltora [-haltora], 
the quarter of the altar ; an open-air altar, or per- 
haps land set apart for the erection and maintenance 
of a neighbouring church-altar. See Altar. 

Carrownahaun in Mayo ; Ceathramha-'n-athdin, the 
quarter-land of the little ford. Athdn dim. : see Ath. 

Carrownahooan in Clare ; Ceathramha-na-huamhan, 
the quarter-land of the cave. For uaimh and 
Uamhain, see vol. i. pp. 438, 439. 

VOL. in] Irish Names of Places 191 

Carrownakelly in Galway ; C.-na-coitte, of the wood. 

Carrownaknockan in Sligo and Roscommon ; 
Ceathramha-na-gcnocdn, quarter of the little hills. 

Carrownalassan in Roscommon ; C.-na-leasdn, 
quarter-land of the little lisses or forts. Leasdn, 
dim. of lios : p. 12, II. 

Carrownaleck in Sligo ; C.-na-leac, quarter-land of 
the flagstones. 

Carrownalecka in Mayo ; C.-na-leice [-lecka], of the 

Carrownalegaun in Clare ; Ceathramha-na-liagan, 
quarter of the legauns or pillar-stones. See Liagan, 
vol. i. p. 344. 

Carrownalurgan in Mayo ; Ceathramha-na-lurgan, 
quarter-land of the shin or long hill or long stripe. 

Carrownamaddra in Clare and Galway ; C.-na- 
madra, quarter-land of the dogs. 

Carrownamona in Galway ; quarter of the bog. 

Carrownamorheeny in Roscommon ; Ceathramha- 
na-mboithrinidhe, quarter-land of the borheens or 
little roads or lanes. B eclipsed by m : p. 3, I. 

Carrownamorrisey in Galway ; quarter-land of the 
Morrisseys. Still a common family name. 

Carrownanalt in Roscommon ; Ceathramha-na- 
nalt, quarter of the glensides or precipices. N pre- 
fixed to alt : p. 4, IX. See Alt. 

Carrownanty in Sligo ; C.-neannta, quarter of 

Carrownaraha in Mayo ; Ceathramha-na-raithe 
[-raha], quarter-land of the rath or fort. 

Carrownasaul in Donegal ; C.-na-sdl, of the heels : 
from shape. 

Carrownaseer in Galway ; Ceathramha-na-saor, of 
the builders. See Saer, vol. i. p. 224. 

Carrownaskeagh in Roscommon and Sligo ; Ceath- 
ramha-na-sceach, of the whitethorn bushes. 

Carrownaskeha in Mayo ; C ' ,-na-sceithe [-skeha], of 
the whitethorn bush. See Sceach, vol. i. p. 518. 

Carrownavohanaun in Galway ; Ceathramha-na- 
bhfothanndn [-vohanaun], quarter-land of the thistles. 
See Fothanndn, vol. ii. p. 332. 

192 Irish Names of Places [VOL. ill 

Carrownaworan in Sligo ; C.-na-bhfuaran, quarter 
of the fuarans or cold springs. See vol. i. p. 453. 
F eclipsed by bh (or v). 

Carrowncalla in Clare ; quarter-land of the cola or 
wet meadow or landing-place. See Cola, vol. i. 
p. 464. 

Carrowncaran in Roscommon ; C.-na-chairn, 
quarter-land of the earn or grave-monument. 

Carrowncashlane in Waterford ; quarter of the 
castle. See Caisledn, vol. i. p. 305. 

Carrowncloghan in Roscommon ; Ceathramha-'n- 
chlocJidin, quarter-land of the stepping-stones. See 

CarrowncuUy in Roscommon ; C.-an-chullaijh 
[-cully], quarter-land of the cullagh or boar. 

Carrowncurry in Mayo ; C.-'n-churraigh [-curry], of 
the marsh. See Currach, vol. i. p. 463. 

Carrowndangan in Mayo and Roscommon ; C.-'n- 
daingin, of the fortress. See Daingean, vol. i. p. 306. 

Carrownderry in Galway and Roscommon ; quarter 
of the oak grove. 

Carrowndrisha in Roscommon ; quarter-land of 
the bramble or brambly place : dris, drise, a bramble. 

Garrownea in Galway ; C.-an-fheadha [-ea], quarter 
of the wood. Fidh [fee], a wood, vol. i. pp. 491, 493. 

Carrowneany in Galway ; C.-'n-aonaigh, of the 
fair. See Aenach, a fair, vol. i. p. 205. 

Carrowneden in Mayo and Sligo ; C.-'n-eudain, 
quarter-land of the hill-brow. See Eudan, vol. i. 
p. 523. 

Carrownerribul in Clare ; Ceathramha-'n-earbuill, 
quarter-land of the tail. Earball [-erribal] is frequent 
in place-names, denoting a projecting or outlying 
piece of the land. Observe the vowel sound (i) in- 
serted as usual between r and b : p. 7, VII. 

Carrowngarry in Roscommon : same as Carrow- 

Carrowniska in Clare, and Carrownisky in Mayo ; 
C.-'n-uisce [-iska], quarter of the water wet quarter. 

Carrownlabaun in Mayo, and Carownlabaun in 
Sligo ; of the labourer. See Ballinlaban. 

TGL. in] Irish Names of Places 193 

Carrownlough in Mayo and Carrownloughan in 
Sligo ; quarter of the lake. Loughan, diminutive. 

Carrownluggaun in Mayo ; of the lugaun or little 

Carrownphull in Longford ; of the pott or hole. 

Carrpwnreddy in Tipperary ; C.-'n-ruide ; quarter 
of the iron-scum (red scum in water). 

Carrownrooaun in Galway ; C.-'n-ruadhdin, 
quarter-land of the red-haired man. 

Carrownskehaun in Mayo ; C.-'n-sciothdin, quarter 
of the wing. Wing in the same sense as tail : see 

Carrownskeheen in Roscommon ; of the skeheen 
little sceach or bush. (Masc. here.) 

Carrownsparraun in Sligo ; Ceathramha-'n-spardin, 
quarter-land of spar an or purse. Why ? 

Carrowntanlis in Galway ; C.-'n-tseanleasa, of the 
old lis or fort. S of scan eclipsed : p. 4, VII. 

Carrowntarriff in Roscommon ; C.-'n-tairbh 
[-tarriv], quarter-land of the bull. 

Carrowntawa and Carrowntawy in Sligo ; Ceath- 
ramha-an-tsamha f-tawa], quarter of the samhadh 
[sava] or sorrell. See Ballintava. 

Carrownteane in Sligo, and Carrownteeaun in Mayo ; 
C.-n'-tsiadhain, quarter of the sheeaun or fairy hill : 
eclipsed by t. See Siadhdn, vol. i. p. 186. 

Carrowntedaun in Clare ; C.-'n-tseidedin, of the 
breeze breezy quarter. See Seidean in vol. ii. 
p. 247. 

Carrowntleva in Mayo, and Carrownlieve in Mayo ; 
C.-'n-tsleibhe [-tleva], quarter-land of the slieve or 
mountain. S eclipsed by t. 

Carrowntogher in Roscommon ; C.-'n-lochair, 
quarter of the togher or causeway. 

Carrowntoosan in Roscommon ; C.-'n-tsusdin 
[-toosaun], the quarter of the soosaun or long grass 
(lit. a blanket). S eclipsed by t. 

Carrowntootagh in Galway ; C.-'n-tuathtaigh 
[toothy], quarter of the layman, to distinguish it 
from some other quarter belonging to the church. 
See Ballytoohy. 

104 Irish Names of Places [VOL. n: 

Carrownturly in Mayo ; C.-'n-turlaigh, quarter-land 
of the turlagh or half-dried lake. See Turlach. 

Carrownvally in Roscommon ; C.-'n-bhealagh, of 
the ballagh or road or pass. B aspirated to v : 
p. 1, I. See Bealach, vol. i. p. 371. 

Carrowoaghtragh in Tyrone, and Carrowoughteragh 
in Mayo ; Ceathramha-uachtrach, upper quarter. 

Carrowshanbally in Gal way ; C.-seanbhaile, quarter- 
land of the old town. B of bally misses the aspira- 
tion : p. 4, XI. 

Carrowskeheen in Mayo ; same as Carrownskeheen. 

Carrowsteelagh in Galway and Mayo ; C.-stiattach, 
striped quarter. See Steal. 

Carrowsteelaun in Mayo and Carrowstillan in 
Roscommon ; C. stialldin, the quarter of the stripe. 
Stialldn. dim. of stiall, a stripe. 

Carrowvaneen in Mayo ; Ceathramha-a'-bhdinin, 
quarter of the little ban [bawn] or grassy field. 
B aspirated to v : p. 1, I. 

Carrowvanny in Down ; Ceathramha-d'-mhanaigh, 
quarter-land of the monk : i.e. belonging to the 
adjacent monastery of Saul. M aspirated to v : 

p. 1, I. 

Carry (mostly in Ulster) is uncertain : sometimes 
it is Carra or Cora, a weir ; sometimes ceathramha, 
a quarter ; and in a few cases I have heard it pro 
nounced as if it were currach a marsh. 

Carrygalt in Donegal ; Ceathramha- Gallta, the 
foreigner's quarter. Gallta or Gallda a foreigner 
usually means an Englishman ; but here it is under- 
stood in the case of the particular quarter-land 
to be a Scotchman : Scotchman's quarter. 

Carryreagh in Down : grey quarter-land. 

Carta in Galway ; Ceardcha [carta], a forge. 

Cartron is the Anglo-Irish term corresponding with 
Irish ceathramha, a quarter of land. See vol. L 
p. 245. 

Cartronageeragh in Longford ; Cartron-na-gcaorach, 
quarter-land of the sheep. 

Cartronaglogh in Roscommon ; Cartron-na -gcloch, 
cartron of the stones stony quarter. 

VOL. in] Irish Names of Places 195 

Cartronagor in Roscommon ; same as Carrownagur. 

Cartronamarkey in Longford ; Cartron-a'-mharc- 
aigh [-markey], quarter-land of the horseman or 
knight. Marcach, horseman, from marc, a horse. 

Cartronavally in Roscommon ; same as Carrown- 

Cartronawar in Longford ; Cartron-a '-bhdirr [-war], 
quarter-land of the barr or top : 6 aspirated to w : 
p. 1, I. See Barr. 

Cartroncar in Longford ; the form given in the 
Down Survey Cartroncard points to the original 
form Cartron- ceardcha, the quarter-land of the 
forge. See Carta. 

Cartroncaran in Roscommon ; quarter-land of the 

Cartrongibbagh in Leitrim ; Cartron-giobach, ragged 
(i.e. rugged untidy), cartron. 

Cartrongolan in Longford ; C.-gabhldin, cartron 
of the fork, either from its shape or from a river fork. 

Cartronlahan in Galway ; C. leaihan [-lahan], 
broad cartron. 

Cartronlebagh in Longford ; Cartron-leadhbach 
[-lebagh], straggling, untidy, patchy cartron : from 
leadhb [laib or lybe], a patch, a fragment. See 

Cartronnagilta in Cavan; Cartron-na-gcoillte, cartron 
of the woods. 

Cartronperagh in Roscommon; C.-Paorach, 
Power's quarter. 

Cartrontrellick in Galway ; Cartron-tri-liag, the 
quarter-land of the three pillar-stones. See Duntry- 
league in vol. i. p. 262. 

Cashel usually represents caiseal, an ancient round 
mortarless stone fort. 

Cashelaveela in Leitrim ; Caiseal-a '-mhile, the 
cashel of the soldier. 

Cashelcarn in- Donegal ; the cashel of the earn or 
monumental pile of stones. As corroboration, there 
is a hollow here called Lugnagrauv Lug-na-gcndmh, 
the hollow of the bones, where many were buried. 

Casheleenan in Donegal ; Caiseal- Fhionain, St. 

196 Irish Names of Places [VOL. m 

Finan's cashel. The F of Finan disappears under 
aspiration : p. 2, IV. 

Cashelgarran in Sligo ; the cashel of the garran or 
shrubbery. See Garran in vol. i. p. 498. 

Cashelin in Donegal; C.-Fhinn, Finn's cashel. F 
disappears by aspiration. 

Cashelkeelty in Kerry ; Keelty's or Quilty's cashel. 

Cashellackan in Donegal ; the cashel of the leaca 
(gen. leacan) or hillside. 

Cashelnagole in Roscommon ; Caiseal-na-gcual, 
the stone fort of the cuals or faggots (for firing). 

Cashelnagor in Donegal ; Caiseal-na-gcorr, the 
cashel of the cranes or herons. See Carrownagur. 

Casheltourly in Mayo ; Tourly or Turly, the owner 
of this cashel " was a big giant." 

Castle is usually the English (and correct) equiva- 
lent of the Irish caiseal [cashel], or more generally 
of caislean [cashlaun]. See vol. i. pp. 305, 306. 

Castleaffy in Mayo ; corrupted from Caiseal- 
Laithmhe, Laffy's cashel (not castle). 

Castlebanny in Kilkenny ; Caisledn-bainne [-banny], 
castle of the milk, i.e. surrounded with rich grazing 

Castlebarnagh in Mayo and King's Co. ; Caisledn- 
bearnach [-barnagh], gapped castle. Beam, a gap : 
bearnach, gapped. 

Castlebin in Galway ; contracted from Caishledn- 
na-binne [-binna], the castle of the binn or pinnacle. 

Castleblaugh in Donegal ; Caisledn-blaithe [-blawha], 
flowery castle, i.e. with flowery surroundings. Blath 
[blaw], a flower. But Castleblagh in Cork is different ; 
Caisledn-bleaghaighe [-blahy], the castle of the butter- 
milk : commemorating dairying. 

Castlebrock in Longford ; contracted from Cais- 
ledn-na-mbroc, castle (ruin) of the badgers. 

Castlecolumb in Kilkenny ; full Irish name Cais- 
ledn-tighe- Choluim, the castle of Colum's house. 
For tigh, house, see Attee. 

Castlecomer in Kilkenny ; Caisledn-a'-chomair, the 
castle of the comar or cummer or confluence : viz. 
where a little river from the west joins the Dinin. 

VOL. HI] Trish Names of Places 197 

Castleconor in Sligo (and Queen's Co.) ; contracted 
from Caislen-Mic-Chonchobhair (FM), Mac-Conor's 

Castlecooley in Donegal ; C.-cuile, the castle of 
the cuil or angle or recess. 

Castlecranna in Tipperary ; understood there to be 
Caisledn-crdnach, the castle of the sow, the sow here 
meaning a warlike machine a sort of covered shed 
for undermining or battering down castles in siege. 

Castlecreevy in Galway ; Caisledn-craobhaighe, the 
castle of the craobhach or branchy place. 

Castlecrunnoge in Mayo ; Caisledn-cruinneoy, 
castle of the round stones : cruinneog being a dim. 
of cruinn, round : p. 12, II. 

Castledamph in Tyrone ; Caisledn-damh, the castle 
of the oxen. Damh, an ox, is often in anglicising 
corrupted to damph : see vol. i. p. 472. 

Castlederg in Tyrone ; shortened from Caislen-na- 
Derge (FM), the castle of the (river) Derg. See 

Castledoe in Donegal ; the castle of the ancient 
territory of the Doe (for which, see vol. i. p. 124). 

Castlefinn in Donegal ; shortened from Caislen-na- 
Finne, the castle of the river Finn. See Castlederg. 

Castleforward in Donegal ; the Irish name is Cuil- 
Mic-an-treoin, the recess of Mac-an-treoin (the son 
of the strong man). 

Castlegaddery in Westmeath ; Caisledn-gadaraigk 
[-gaddery], the castle of the withe, i.e. of the osier 
plantation for withes. 

Castlegal in Sligo ; Caisle-geala, white castles, or 
more likely in this case white bay or inlet, for 
caisle in the north-west is sometimes so applied. 

Castleknock near Dublin. The oldest form of the 
name as we find it in numerous ancient writings 
is Cnucha, which is merely a form of cnoc (knock), 
a hill ; and the present name signifies " the castle of 
the cnucha or knock or hill." This cnucha is the 
great artificial burial-mound beside the college ; and 
the " Castle" still stands in ruins on the top. We 
have, on the other hand, a legend that it took its 

198 Irish Names of Places [VOL. in 

name from Cnucha, a princess who is buried in the 
centre of the mound. But this legendary origin 
must be taken for what it is worth. 

Castlelackan in Mayo ; Caislean-leacan, the castle 
of the leaca or hillside. 

Castleleiny in Tipperary ; Caisledn-Laighnigh, the 
castle of the Lynagk or Leinsterman. 

Castlelishen in Cork ; Caisledn-lisin, the castle of 
the little Us or fort. 

Castlelohort in Cork ; Caisledn-lubhghuirt [-loo- 
hort], the castle of the lohort or herb-garden. See 
Lubhghort, vol. ii. p. 336. 

Castlelost in Westmeath ; Caisledn-loiste [-losty], 
the castle of the kneading-trough, i.e. good land. 
See Losaid, vol. ii. p. 430. 

Castlelumny in Louth ; the castle of the lumna or 
bare spot. Lumny here is the same as Limerick, 
vol. i. p. 49. 

Castlenagree in Antrim ; Caisledn-na-groidhe 
[-gree], the castle of the horse stud. 

Castleraw in Armagh ; Caisledn-rdtha [-rawhaj, 
the castle of the rath or fort. 

Castlerea in Longford ; grey castle : same as 

Castleroan in King's Co.; C.-Rhuadhain, Ruadan's 
or Rowan's castle. 

Castleroyan in Mayo ; Ruadhan's or Rowan's 
cashel or stone fort (not castle). 

Castlesessagh in Tyrone ; Caisledn-seiseadhach, 
castle of the sixths (land measures). See Seiseadh in 
vol. i. p. 245. 

Castleshane in Monaghan ; Shane's castle : i.e. 
Shane MacMahon the founder. 

Castlesheela in Tipperary ; Sighile's or Sheela's 
castle (woman). 

Castlesheenaghan in Mayo ; Caisledn-SionacMin, 
Sheenaghan's castle. 

Castleskreen in Down ; corrupted from Caisledn- 
cruinn, round castle. (Should be Castlecreen.) 

Castlesow in Wicklow ; Caisledn-samha, castle of 
the sorrel. See Ballintava. 

VOL. in] Irish Names of Places 199 

Castletimon in Wicklow ; Caisledn-tSiomoin, 
Simon's castle. S eclipsed by t. 

Castletoodry in Derry ; Caisledn-tsudaire, castle of 
the soodera or tanner. S of siidaire eclipsed. For 
sudar, a tanner, see vol. ii. p. 116. 

Castletowncooley near Carlingford ; Castletown of 
the old district of Cuailnge or Cooley, the old name 
of the whole peninsula, which figures in the " Tain- 

Cauhoo in Cavan ; Cathadh [cauhoo], winnowing : 
where women winnowed the corn. From old Owen 
O'Rourke, an intelligent Irish-speaking native. See 
Carrownacaw. The termination adh is sounded oo 
all over the north-west. 

Gaum in Cork ; Cam [Caum], crooked : a crooked 
bit of land. 

Caumglen in Waterford ; crooked or winding 

Caunteens in Kerry ; the word is in general use 
there as a nickname for small spots of worthless land, 
a practice found in other parts of Ireland : from 
cdin [cawn], to revile, to abuse : cdintin [caunteen], 
anything worthy of dispraise, plural cdintini [caun- 
teeny], for which the English plural has been substi- 
tuted. Connected with this nickname is the local 
term for seaweed cdintini : so that this term means 
locally seaweed-rubbish. 

Cauran in Westmeath ; Cdran or Cdrran, rocky 
land. See Carr. 

Caurans in Mayo ; same as last, with English plural. 

Cauteen in Tipperary ; Caithtin [Cautheen], a 
little winnowing sheet : i.e. where corn was win- 
nowed. See Cauhoo. 

Cavan, Irish Cabhan, a term common in the 
northern half of Ireland, for which see vol. i. p. 401. 
Might mean a round hill or a round hollow. 

Cavanacark in Tyrone ; Cabhan-na-gcearc [-gark], 
the round hill of the hens, i.e. grouse. Better 
anglicised Cavannagark. 

Cavanagarvan in Armagh, Fermanagh, and Mona- 
ghan ; CabMn- Gharbhdin f-Garvan], Garvan's round 

200 Irish Names of Places [VOL. in 

hill (or hollow). Vowel sound (a) inserted between 
the two words, for which see p. 7, VII. 

Cavanaguillagh in Monaghan ; Cabhan-na-gcoil- 
leach, the round hill of the woodcocks. Coileach, a 
cock, a woodcock. 

Cavanakeery in Fermanagh ; Cabhdn-na-gcaoraigk, 
round hill (or hollow) of the sheep. 

Cavanalee in Tyrone ; C.-na-laogh, round hill or 
hollow of the calves. 

Cavanalough in Fermanagh ; Cabhan-a'-locha, the 
round hill (or hollow) of the lake. 

Cavanaquill in Cavan ; Cabhan-a'-chuitt, hill or 
hollow of the hazel. See Coll, vol. i. p. 514. 

Cavauavally in Monaghan ; Cabhan-a' -bhealaigk 
[-vally], round hill of the bealach or pass 

Cavanboy in Tyrone ; yellow round hill. 

Cavancarragh in Fermanagh ; C.-carrach, rough 
round hill. 

Cavancreevy in Monaghan ; hill of branchy trees 
or bushes. 

Cavanfin in Cavan ; whitish hill. 

Cavanleckagh in Monaghan ; Cabhan-leacach, round 
hill of the flagstones. 

Cavansallagh in Tyrone ; C.-salach, miry hollow. 

Cavanskeldragh in Cavan ; scealdrach is locally 
rocks rocky cavan: "local but ancient" (O'Dono- 

Cavantillycormick in Fermanagh ; Cabhan-teagh- 
laigh- Chormaic, the hill of Cormac's teaghlach, tellach, 
or household or family. See Tealach, vol. i. p. 123. 

Cavantimahon in Cavan ; Cabhan-tighe-Mhath- 
gJiamhna [-Mahona], the hollow of Mahon's house. 
For tigh, house, see Attee. 

Cave Hill near Belfast ; translation from Beann- 
uamha (FM), the peak or hill of the cave. 

Ceancullig in Cork ; Ceann-cullaig, head (i.e. hill) 
of the boar. Same meaning as Kanturk. 

Chapelizod near Dublin; the chapel of Izod orlseult, 
a lady who figures prominently in Welsh-Irish legend. 

Clackaime in the north, same as Cloghan, a ford 
made of big stones ; cloch-cheim, stone-pass ; clack or 

VOL. in] Irish Names of Places 201 

clock, stone ; ceim [caime], a step or pass. See 

Clahane in Kerry ; Clochdn, a stepping-stone 
ford. See Cloghan. 

Clanbrassil, a territory on the S. shore of Lough 
Neagh ; the clann or descendants of Breasail, the 
ancestor, a chief of the fifth century. (Bk. of R.) 

Clanickny in Monaghan ; corrupted from Cluain- 
Icne, Icne's meadow, according to correct local usage. 

Clanmaghery in Down ; corrupted from Cluain- 
mhachaire, the maghera or plain of the meadows or 
lawns. Should be Clonmaghery. Clon here is used 

Clanterkee in Derry ; corrupted and shortened 
from Cluain-tire-chaoich [-kee], the meadow of the 
district (tir) of Caoch a half-blind man. 

Clar, a board, a plain, a level spot. See vol. i. p. 427. 

Clara in Kilkenny ; claragh, a plain ; from Clar. 

Clarabeg in Wicklow ; little clarach or plain. 

Claranagh in Armagh and Fermanagh ; Cldr- 
eanach, level marsh. 

Clarary in Galway and Roscommon ; level tract. 
Clar with the termination re, 

Clarbally in Cavan ; Cldr-bhaile, level townland. 

Clarbarracmn in Queen's Co. ; see p. 6. 

Clarcam in Donegal ; Clar-cam, curved plain. 

Ciardrumbarren in Donegal ; Clar-droma- Barrain, 
the plain of Barran's or Barren's ridge. 

Clardrumnagahan in Donegal ; Clar-droma-na- 
gCathan, the plain of the ridge of the Cahans or 
O'Cahans or O'Kanes. The c of Cathan eclipsed 


Clare Castle in Westmeath : see p. 12. 

Clareen ; dim. of clare, little plank or plain. 

Clare Oghill in Monaghan ; Clar-eochaille, the plain 
of the yew- wood. See Oghill. 

Claretrock in Louth ; English Claret-rock ; a 
translation from Carraig-an-fhiona [eena], the rock 
of the wine. A memory of the old smuggling days. 

Clarinbridge near Galway city ; Ath-cliath-Meadh- 
raighe [-maaree], the hurdle bridge of the old district 

202 Irish Names of Places [VOL. in 

of Maaree. Ath-cliath is also the Irish name of 
Dublin ; and Clarinbridge is so called from the 
bridge across the Clarin river. But no doubt the 
river took this name from the plank bridge (Clarin, 
dim. of Cldr) that succeeded the original hurdle 

Clarisford, the name of a residence on the Connaught 
bank of the Shannon a mile below Killaloe, is an 
adaptation of Aih-a'-chldir, the ford of the plank \M 
plank-bridge. But I do not know whether the name 
refers to the main ford of Killaloe or to another 
beside Clarisford House and opposite Friars' Island 
in the river a ford which the friars whose church 
still remains in ruins on the island rendered safe 
by constructing a bridge of clars or planks. I think 
this latter is the real Ath-a '-chldir or Clarisford. 

Clarmadden in Galway ; Madden's or O'Madden's 

Clashagad in King's Co. ; Clais-gad, the trench of 
the gads or withes : i.e. a plantation of osiers. 

Clashaganniv in Cork and Clashaganny in Galway 
and Roscommon ; Clais-a' -ghainimh [-ganniv], the 
trench of the sand : a sandpit. 

Clashanea in Limerick; Clais-an-fhiaidh, trench 
of the deer. 

Clashanimud in Cork ; Clais-an-adhmuid [-imud], 
trench of the timber. 

Clashanure in Cork : C.-an-iubhair, trench of the 

Clashaphuca ; trench of the pooka. See Puca, 
vol. i. p. 188. P aspirated to/: p. 3, V. 

Clasharusheen in Cork ; trench of the little ross 
or wood. 

ClashatarrifE in Cork ; trench of the tarbh or bull. 

Clashateeaun in Tipperary ; Clais-a '-tsiadhain 
[-teeaun], trench of the sheeaun or fairy hill. S 
eclipsed by t. See Sidhedn, vol. i. p. 186. 

Clashatlea in Kerry ; Clais-a? -tsleibhe, trench of 
the slieve or mountain. 

Clashavaddra in Tipperary ; Clais-a -mhadra. 
trench of the dog. 

VOL. lii ] Iris/v Names of Places 203 

Clashavougha in Tipperary ; Clais-a' -mhacha. 
trench of the cattle-field or milking-place. M of 
macha, aspirated : p. 1, I. 

Clashbredane in Cork ; Bredan's trench. 

Clashcame in Mayo ; Clais-ceime [-caima], trench 
of the step ; some well-known path crossed the trench. 

Clashed in Cork ; Clais-aoil [-eel], trench of the 
aol or lime ; i.e. a lime-pit. 

Clasheen ; dim. of clash : little trench. 

Clasheleesha in Tipperary ; Eleesha's or Eliza's 

Clashganniv, Clashganny, and Clashnaganniff ; 
same as Clashaganniv. 

Clashmelcon in Kerry ; Clais-Maolchuinn, Mul- 
quin's or Mulqueen's trench. 

Clashnacrona in Cork, and Clashnacrony in Tipper- 
ary ; Clais-na-croine ; trench of the brown (cow). 
Some legendary cow. 

Clashnagarrane in Kerry ; Clais-na-ngarrdn, trench 
of the shrubberies. See Garran, vol. i. p. 498. 

Clashnagraun in Tipperary ; trench of the cranns 
or trees. C of crann eclipsed. 

Clashykinleen in Cork ; Clais-a' -chaoinlin [-kinleen], 
trench of the stubbles. 

Classagh ; same as Clash, with the termination ach. 
Classaghroe, red Classagh. 

Classes in Cork ; the English plural of clash, 

Claudy in Derry ; a muddy (and sometimes a 
stony) river. For the several meanings of this word, 
see vol. ii. p. 394. 

Claureen in Clare and Galway ; same as Clareen. 

Cleenagh, Cleenaghan ; sloping land. See next name. 

Cleenaghoo in Leitrim; Claon-achadh [-aghoo], 
sloping field. See Agha above, and Claon, vol. ii. 
p. 422. 

Cleendargan in Leitrim ; Dargan's sloping land. 

Cleenderry in Donegal ; sloping oak wood. 

Cleengort in Donegal ; sloping gort or tillage field. 

Cleenraugh in Eoscommon ; locally pronounced 
Claidhean-rdthach, mound of the raths or forts. 

204 Irish flames of Places [VOL. in 

Claidhean [cleean] is a dim. of cladk [clee or clyj, a 
dyke or mound. See vol. ii. p. 219. 

Cleffany in Fermanagh ; not the same as ClifEony 
in Sligo (vol. ii. p. 199), but locally pronounced 
Cloitheamhnaidhe [Clihavny], and understood to mean 
a stony place : cloth [cloh], same as clock, a stone. 

Clegarrow in Meath ; Cladh-garbh [Cleegarriv], 
rough mound or dyke. 

Cleighragh in Leitrim ; Cloichreach, stony place. 

Clenor in Cork ; shortened from Cluain-odhar, 
dark-grey meadow. See Clintagh. 

Clevaghy in Fermanagh ; Clidbh-achaidh, basket- 
field : probably an osier field or the residence of a 
basket-maker. Cleeve, a basket. 

Cliddaun in Kerry ; Claidedn, a muddy place. See 
Cladach in vol. ii. p. 394 ; and Clodah, below. 

Cliffema in Cavan ; one good old authority writes 
it Clevarnagh ; Cliabharnach, a place of cleeves or 
baskets. The termination rnach added, with an in- 
serted vowel before it : p. 7, VII. See Clevaghy. 

Clintagh in Deny ; Cluainteach, meadow-land. 
See Clenor. 

Clocully in Tipperary : wrongly anglicised from 
the true name according to local pronunciation, viz. 
Cloch-a' -chlaidhe [Clohaclye], the stone or stone 
castle or stony place of the mound or dyke. See 
Cladh, vol. ii. p. 219. 

Clodah and Cloddagh in Cork ; a stony strand or a 
muddy river. See Cliddaun. 

Clog generally signifies a bell (vol. ii. 17, 184) but 
it is often applied to a round bell-shaped hill. In 
this sense it is connected with cloigeann, a skull. 
Hence Clogagh in Cork, and Cloggagh in Cavan, a 
place of clogs or round hills. Clogaralt in Kilkenny, 
Aralt's or Harold's round hill. 

Clogga in Clare, Kilkenny, and Wicklow ; a local 
form of the plural of clog : round hills. 

Cloggarnagh in Roscommon ; a place of bell-shaped 
hills (the termination rnach added to Clog). Same 
as Claggarnagh, vol. ii. p. 17. 

Cloggy in Cavan : same as Cloggagh. 

VOL. in] Irish Names of Places 205 

Clogh stands for cloch, a stone, or a stone castle. 
See vol. i. p. 411. 

Cloghabrack in King's Co. ; Clocha-breaca, speckled 

Cloghacloca in Limerick ; the stones of the cloak. 

Cloghaderreen in Limerick ; the stones of the little 
oak wood. See Derreen, vol. i. p. 504. 

Cloghadoolarty in Limerick ; Cloch-a'-Dualartaigh, 
Doolarty's stone or stone castle. The Doolartys are 
now often called Bollard. 

Cloghagalla in Galway ; Clocha-geala, white stones. 

Cloghalahard in Galway ; Cloch-a' '-leathaird, the 
stone or stone castle of the half height or slope. See 

Cloghan, dim. of cloch, a stone, is applied to 
stepping-stones across a river ; a heap of stones ; a 
stony place ; or an ancient circular stone house. 
See Clochan in vol. i. p. 364. 

Cloghanacody in Tipperary ; Clochan-na-coide, 
stone house of the brushwood (c6id). See Clonacody. 

Cloghanaculleen in Cork ; the stepping-stones or 
stony place of the little wood (coillin). 

Cloghanbane in King's Co., whitish clochan ; 
Cloghanboy (yellow) ; Cloghanduff (black). 

Cloghaneanode in Kerry ; Clochdn-an-fhoid [-ode], 
the cloghan of the sod, i.e. a remarkably green grassy 

Cloghaneanua in Kerry ; Clochdn-an-uaighe. the 
cloghan of the grave. See Uagh in vol. i. p. 438. 

Cloghaneleesh in Kerry; Elleesh's or Eliza's 
cloghan. See Clasheleesha. 

Cloghaneleskirt in Kerry ; leskirt here is corrupted 
from desceirt south : southern cloghan. See Deisceart. 

Cloghanesheskeen in Kerry ; Clochan- seiscin 
[-sheskeen], the stepping-stone ford of the marsh. 
See Seiscenn, vol. i. p. 463. 

Cloghanmoyle in Louth ; Clochan-maol, bare or 
dilapidated stone house. See Mael in vol. i. p. 395. 

Cloghanramer in Down ; Clochan-reamhar, thick 
stepping- stones : i.e. the stones unusually large. 

206 Irish Names of Places [VOL. li: 

Cloghantanna in Galway ; they are here very clear 
about spelling and meaning Clocha-teanna [-tanna], 
stiff or stout stones (teann, strong), because nearly 
the whole townland is covered with rocks. 

Cloghanughera in Cork (better Cloghanookera) ; 
Clochan-ucaire, the cloghan of the fuller or napper. 
There is a remarkable rock here, which I suppose 
is the clochan. For ucaire, a fuller, see vol. ii. p. 

Cloghanumera in Westmeath ; ChgJian-iomaire 
f-ummera], the cloghan of the ground-ridge or hill. 
See lomaire in vol. i. p. 393. 

Cloghapistole in Tipperary ; the stone of the 
rivulet. Pistol is often applied to a half-hidden 
streamlet running in a deep tube-like channel. 

Cloghardeen in Tipperary ; Cloch-airdin, the stone 
of the little height. See Ardeen, vol. i. p. 386. 

Cloghaready in Limerick and Tipperary ; Cloch-Ui- 
Riada, O'Ready's or O'Reidy's stone castle. See 0. 

Clogharee in Kerry ; Cloch-a'-righ, stone castle of 
the king. See Ree. 

Clogharoasty in Galway ; Roche's stone castle. 

Cloghatanny in King's Co. ; a residence of a branch 
of the Fox's : hence Clogh-a' -tsionnaigh [-tanny], 
stone castle of the shannagh or Fox. S of sionnach 
or shannagh eclipsed by t : p. 4, VII. 

Cloghauninchy in Clare ; cloghan of the inch or 
river-meadow. See Inch, vol. i. pp. 71, 72, 441. 

Cloghaunsavaun in Clare ; the stone castle of 
Savaun. Castle ruins still there : the branch of the 
MacMahons who lived in it were called Savaunagh 
MacMahon, i.e. MacM. of Savaun Castle. 

Cloghbreen in Westmeath ; Breen's stone castle. 

Cloghcarrigeen in Tipperary ; stone castle of the 
little rock. 

Clogheenavodig in Cork ; Cloichin-a'-bhodaig, the 
little stone castle of the bodagh or churl. 

Clogheenmilcon in Cork ; the little stone castle of 
Maokhuinn or Mulqueen. 

Clogherachullion in Donegal ; the clochar or stony 
place of the cullion or holly. 

VOL. in] Irish Names of Places 2U7 

Clogheravaddy in Donegal ; Clochar-a'-mhadaigh 
[-vaddy], the stony land of the dog. 

Clogherbanny in Roscommon (parish of Kiltullagh) ; 
from a very remarkable stone called in Irish Clochar- 
beannuighthe [-bannihy], the stone of blessing ; see 
vol. ii. p. 478. 

Cloghercor in Donegal ; rough stony place. See 

Clogherdillure in Donegal ; Clochar-duitteabhair, 
stony land of the foliage. 

Cloghernagore in Donegal ; Clochar-na-ngabhar. 
stony land of the goats. 

Cloghernagun in Galway ; Clochar-na-gcon [-gun], 
stony land of the hounds. 

Cloghernalaura in Galway ; Clochar-na-ldra, stony 
land of the mare. 

Cloghernoosh in Kerry ; Clochar-nuis [-noosh]. the 
stony place of the nus or beastings the first milk 
after calving. 

Clogherrevagh in Sligo ; Clochar-riabhach, grey 

Clogherowan in Mayo (better Cloghercowan) ; writ- 
ten Cloghercowan in Inq. Jac. I ; Cowan's stony land. 

Cloghervaddy in Donegal ; same as Clogheravaddy. 

Cloghgaldanagh in Antrim ; English stone castle, 
i.e. occupied by an Englishman. Gall, an English- 
man : Gallda, Galldach, Galldanagh, English be- 
longing to an Englishman. 

Cloghgore in Donegal ; cloch-gdbhar, stone of the 

Cloghinch in Tipperary ; Cloch-inse [-insha], the 
stone or stone castle of the river-meadow. 

Cloghmacoo in Meath ; correct local pronunciation, 
Cloch-mic-con, MacConn's stone castle. 

Clochmacow in Cork ; Cloch-Mochua, St. Mochua's 
stone house. St. Mochua's name often occurs in 
Munster place-names. 

Cloghmeen in Leitrim ; Cloch-min [-meen], smooth 

Cloghmoyle in King's Co. ; Cloch-maol, bare or 
dilapidated stone castle. 

208 Irish Names of Places [VOL. in 

Cloghmoyne in Mayo ; Cloch-mfiaighin, stony 

Cloghnagaune in Wicklow ; Cloch-na-gceann 
[-gann], stone castle of the heads : either an execu- 
tion place or the scene of a battle where the heads 
of the slain were piled up in a heap a usual custom. 

Cloghnakeava in Galway ; Cloch-na-ceibhe [-keava], 
stone or stone castle of the long grass. 

Cloghnamallaght in Wexford ; stone or stone 
castle of the curses. See vol. ii. p. 479. 

Cloghnamanagh in Limerick; Cloch-na-manach, 
stone castle of the monks. 

Cloghnart in Monaghan ; Cloch-neirt [-nert], the 
stone of strength : from a stone lying in an old 
fort which the men were accustomed to lift as a 
trial of strength. A usual custom all through 

Cloghnashade in Roscommon : Cloch-na-sead 
[-shade], the stone or stone castle of the jewels. 
Some legend about it. See for sead and jewels, 
vol. ii. p. 375. 

Cloghonan in Tipperary ; Clock- Othandin [-Ohan- 
aun], Ohanan's or Onan's stone castle. Castle there 
till lately. 

Cloghore in Donegal and Derry ; Cloch-oir [-ore], 
stone of gold. Probably a legend of buried treasure. 
See Cloghnashade. 

Cloghraun in Waterford ; dim. of Clochar, a stony 

Cloghreagh in Armagh and Meath ; grey stone. 

Cloghroe ; Cloch-ruadh [-roe], red stone. 

Cloghscoltia in Galway ; Cloch-scoiUe, split rock. 

Cloghskelt in Down : same as Cloghscoltia. 

Cloheden in Wexford ; Cloch-eudain, stone castle 
of the edan or hill-brow. 

Cloheena in Cork ; Cloichine or Cloichinidhe, little 
stone castles. 

Cloheennafishoge in Tipperary ; Cloichin-na- 
Wifuiseog, the stone castle of the larks. See Fuise6g, 
vol. i. p. 490. 

Clolourish in Wexford : Clock-labhrais [-lowrish], 

VOL. in] Irish Names of Places 209 

the stone of speech speaking-stone : an oracular 
stone. Same as Clochlowrish, vol. ii. p. 68. 

Clon, Cloon, the usual anglicised forms of cluain, 
a meadow, a retired place of rest (in an ecclesiastical 
sense). In Monaghan and round about there and 
sometimes elsewhere, the anglicised form is often 
spelled and pronounced Clen or Clin. See Clenor. 

Clonabreany in Meath ; Cluain-na-breine, stone or 
stone house of the stench. See Brean, vol. ii. p. 397. 

Clonachona in Carlow ; Cluain-a' -chonaidh [-conny], 
the lawn of firewood. See Conadh, vol. ii. p. 351. 
Called Broom ville in English not very wrongly. 

Clonacnullion in Down and Clonacullion in 
Monaghan ; Cluain-a '-chuillinn, the meadow of the 
holly. See cuilleann in vol. i. p. 513. 

Clonacody in Tipperary ; Cluain-na-coide, meadow 
of the brushwood (c6id). See Cloghanacody. 

Clonadacasey in Queen's Co. ; Cluain-a'-da-CJiath- 
asaigh [-Cahasey, Casey], the meadow of the two Caseys. 

Cloaaddadoran in Queen's Co. ; Cluain-fhoda-Ui- 
Deorain, Long meadow of O'Doran : called in the 
Annals Cluain-fhota-Laois, long meadow of Leix 
(bar. in Queen's Co.). The O'Doran's were the 
brehons, judges or law professors of Leinster, and 
this was their patrimony, held in virtue of their 
dignified office. 

Clonageera in Queen's Co. ; Cluain-na-gcaerach 
[-geeragh], meadow of the sheep. Caora, a sheep. 

Clonaghadoo, in Queen's Co. ; Cluanacha-dubha, 
black meadows. 

Clonaglin in Westmeath ; meadow of the glen. 
Should have been anglicised Clonaglanna ; but the 
nom. glin is kept instead of the gen. glanna : p. 12. 

Clonagonnell in Cavan ; Cluain-na-gConaill, 
meadow of the Connells. C of Conaill eclipsed by g. 

Clonagooden in Queen's Co. ; Cluain-Ui-Gnaddin, 
O'Goddan's or Godwin's meadow. 

Clonagoose in Tipperary ; Cluain-na-gcuas, the 
meadow of the caves. This is at Mullinahone 
" the mill of the cave " (vol. i. p. 439). The lime- 
stone caves there gave both their names. 


210 Irish Names of Places [VOL. in 

Clonagun in Fennanagh ; Cluain-na-gcon, meadow 
of the hounds. Cu, con, a hound. 

Clonaheen in Queen's Co., written in Down 
Survey Clonekeen ; Cluain-chaoin [-keen], pleasant 

Clonahenoge in King's Co. ; full Irish name, 
Cluain-mhic-Shionoig, MacShannock's meadow. 

Clonakenny in Tipperary ; Cluain- Ui- Chionaoith, 
'Kenny's meadow. 

Clonakilty in Cork ; Cluain- Ui- Chaoilte, O'Keelty's 
or Quilty's meadow. 

Clonalea in Tipperary ; Cluain-laogh, meadow of 

Clonaleenaghan in Louth ; Cluain-Ui- Lionachain, 
O'Leenahan's or Lenahan's meadow. 

Clonalig in Armagh ; Cluain-a'-luig, meadow of the 
hollow. See Lug, vol. i. p. 431. 

Clonamery in Kilkenny; Cluain-iomaire [-um- 
mera], meadow of the hill-ridge. See lomaire, vol. i. 
p. 393. 

Clonamicklon in Tipperary; Cluain-Ui-Milchon, 
0'Milchon*s meadow (metathesis : p. 8, VIII). 

Clonamona in Wexford ; meadow of the bog. 

Clonamondra in Tipperary ; Cluain-na-mannrach, 
meadow of the sheep-cotes. Mannra, a pen or fold 
for sheep, lambs, &c. 

Clonamuckoge in Tipperary; Cluain-na-mucog , 
meadow of the young mucks or pigs. 

Clonamullig in Cavan ; Cluain-na-mbuilq [-mullig], 
meadow of the bags or bellows. See Dunbolg. 

Clonamullog in Fermanagh ; Cluain-na-mbulog , 
meadow of the bullocks. 

Clonamunsha in Monaghan ; Cluin-na-minnse (or 
muinse), of the goats. 

Clonaneor in Monaghan (pronounced Clonanore, 
except that the second n has as it ought to have 
the slender or liquid sound) ; all showing Cluain-na- 
ndeor, meadow of the drops or tears. See Annagh- 

Clonanny in Queen's Co. ; Cluain- Aine (FM). 
Aine's lawn (woman). 

VOL. in] Irish Names of Places 211 

Cloaarrow in King's Co. ; Cluain- Arbha [-arva], 
corn meadow. 

Clonascra, near Clonmacnoise ; Cluain-eascrach, 
the meadow of the esker or sand-ridge. Part of the 
" Esker-Riada," for which see the map in my his- 
tories of Ireland and Esker-Riada, in Indexes. 

Clonasillagh in Meath : Cluain-na-satteach, meadow 
of the sally-trees. 

Clonassy in Kilkenny ; Cluain-easa [-assa], meadow 
of the waterfall. See Eas in vol. i. p. 459. 

Clonatin in Wexford ; Cluain-aitinn [-attin], 
meadow of the furze. 

Clonatty in Fermanagh ; meadow of the house- 
site. See Attee. 

Clonavaddy in Tyrone ; Cluain-a'-mhadaigh, 
meadow of the dog. See Clogheravaddy. 

Clonavarn in Monaghan ; Cluain-na-bhfearn, 
meadow of the fearns or alders. F eclipsed. See 
Fearn, vol. i. p. 515. 

Clonavilla in Monaghan ; Cluain-d 1 -bhile [-villa], 
meadow of the old tree. 

Clonavogy in Monaghan ; Cluain-d' -bhogaighe, 
[-vogy], the meadow of the bog or morass. 

Clonaweel in Fermanagh ; Cluain-a^ -mhaoil [- weel] , 
the meadow of the bald (man). See Mael, vol. i. 
p. 395. 

Clonawoolan in Queen's Co. ; Cluain-d '-mhulldin, 
the meadow of the mullan or little hill. 

Clonbane in Queen's Co. ; whitish meadow. 

Clonbara in the parish of Tulloghobegly, Donegal ; 
Cluain-bdire [-baura], the meadow of the winning 
goal. Here Goll MacMorna and the Fena used to play 
Camdn or hurley or goal. (Local legend.) See for this 
my " Soc. Hist, of Anc. Irel.," Index, " Hurling." 

Clonbarrow in Queen's Co. ; the meadow of the 
Barrow lying beside the river. 

Clonbonniff in King's Co. ; Clitain-bairibh, meadow 
of the bonniv or sucking pig. 

Clonbouig in Cork ; Cluain- Buadhaig [booig], the 
meadow of Buadhach, a common Christian name 
among the O'SullivanSj meaning Victorious. 

212 Irish Names of Places [VOL. in 

Clonboy ; yellow meadow. 

Clonbrassil in Tipperary ; Brassil's meadow. 

Clonbrick in Clare and Tipperary ; Cluain-bruia 
[-brick], meadow of the badger : a badger- warren, 
one animal standing for all : p. 11. 

Clonbrin in King's Co. ; Byrne's meadow. 

Clonbroney in Longford; Cluain- Bronaigh (FM), 
Bronagh's meadow. 

Clonbunny in Tipperary ; Cluain-buinne, meadow 
of the stream. 

Clonbuogh in Tipperary; Cluain-buadhach, 
meadow of victory. See Clonbouig. 

Clonburren in Queen's Co. ; meadow of rocks. 
See Burrenbane. 

Clonburris, near Dublin ; meadow of the burgage 
or township : probably belonged to the city. See 

Clonca in Donegal and Longford, and Cloncaw in 
Monaghan ; understood in all three places to be 
Cluain-caiha [-caha], the meadow of the battle, pre- 
serving the memory of some otherwise forgotten 

Cloncallick in Fermanagh and Monaghan ; see p. 8. 

Cloncallow in King's Co. ; Cluain-calaidh [-cally], 
meadow of the landing-place or watery-field. 

Cloncannon and Cloncanon in Tipperary and King's 
and Queen's Co. ; spotted meadow. See Cannon. 

Cloncant in King's Co. ; Cluain- Cainnte [-canta], 
meadow of controversy or dispute : like Imreas, for 
which see vol. ii. p. 460. See Countenan, below. 

Cloncarban in King's Co. ; Cluain- Carbain, the 
meadow of Carban, now Corbett. 

Cloncarlin in Kildare ; Carlin's or Carolan's 

Cloncarn in Fermanagh ; meadow of the earn. 

Clonclayagh in Donegal ; Cluain-cladhach, meadow 
of the mounds or ramparts. See Cladh, vol. ii. p. 219. 

Cloncloghy in Fermanagh ; Cluain-cloiche [-cloghy], 
meadow of the stone : either some remarkable stone 
or a stony place. 

Cloncoilog in King's Co. ; the meadow of the colg 

VOL. in] Irish Names of Places 213 

[collog], i.e. a straight sword, a sharp spear, a thorn 
or thorn bush. See Cloncallick. 

Clonconane in Limerick ; Cluain- Condin [-Conaun], 
Conan's meadow, a well-known ancient Irish name. 

Clonconey in Kilkenny ; Cluain-conaidh [-coney], 
meadow of the conna or firewood. 

Clonconwal in Donegal ; meadow of the habita- 
tion (ecclesiastical homestead). See Congbhail in 
vol. i. p. 25. 

Cloncorick in Fermanagh and Cloncorig in Tippe- 
rary ; Cluain-comhraic [-corick], the meadow of the 
meeting. See Corick. 

Cloncorr in Fermanagh ; Cluain-corr, meadow of 
cranes or herons. See Corr in vol. i. p. 487. 

Cloncosney in Queen's Co. ; Cluain- Chosnamhaigh 
[-cosnavy], meadow of Cosnavagh, a usual old Irish 
personal name. 

Cloncovet in Cavan. An Inq. Jac. I writes it 
" Cloncomedy alias Cloncovedy " ; but we hardly 
need these, as the name is plain enough ; Cluain- 
coimheada, meadow of the watching or guarding ; 
showing that it was selected as a look-out point for 
a sentinel or watchman. See, for all this, Coimhead 
in vol. i. p. 214. 

Cloncowley in Longford ; Cluain-cobhlaiqh [-cow- 
ley], the meadow of the fleet, where boats for the 
Shannon were built. Shannon boat-fleets were quite 
common in old times. See Cobhlach in vol. i. p. 

Cloncracken in Tipperary ; Cluain-croiceann 
[-crocken], meadow of the skins; the home of a 
soodera or tanner. See Croiceann in vol. ii. p. 117. 

Cloncraff in King's Co., and Cloncrave in West- 
meath ; Cluain-creamha [-crawa], meadow of wild 
garlic. Same as Clooncraff, vol. ii. p. 347. 

Cloncreen in King's Co. ; Cluain-crion, withered 

Cloncrow in Westmeath ; Cluain-cro, meadow of 
the huts or sheep-pens. See Cro, vol. ii. p. 225. 

Cloncullane in Queen's Co. ; Collins's meadow. 

Cloncumber in Kildare and Monaghan ; meadow of 

Irish Names of Places [VOL. in 

the cumar or river confluence. B inserted after m : 
p. 7, VI. 

Cloncurkney in Cavan ; Cluain-Cuircne [-curkny], 
meadow of Cuircne, & well-known ancient Irish 
personal name. 

Cloncurrin in Monaghan ; Cluain-cuirrin, meadow 
of the little currach or marsh. 

Clondallan in Donegal ; written in an old county 
map Glendallan ; Dalian's glen (not meadow). 

Clondarrig in Queen's Co. ; Cluain-dearg [-darrig], 
red meadow. Observe the vowel sound (i) between 
the r and the g : p. 7, VII. 

Clondavaddog in Donegal ; Cluain-Ddbhaedog, St. 
Davaddog's church, of whom history knows nothing ; 
but local tradition asserts that he does not allow 
rats or cuckoos in his parish. 

Clondaw in Wexford ; Cluain-Daiihi, Davy's 

Clondermot in Deny ; should be Clandermot : 
Clann-Diarmada, Dermot's clan or progeny. 

Clondoolagh in Queen's Co. ; C. duilleach, leafy 
meadow. Duille [dullia], a leaf. 

Clondoty in Tipperary ; Cluain-doighte [-doty], 
burnt meadow surface burned for tillage purposes. 

Clondrinagh in Limerick ; Cluain-Draoighneach, 
meadow of the drynan or blackthorn. 

Clonea in Waterford ; " Cluain-fhiaidh, meadow 
of the deer " (Power). 

Clonearl in King's Co. ; Cluain- Iriail [-Irril], 
IriaFs meadow : a very ancient personal name. 

Cloneary in Cavan ; Cluain-aodhaire [-eary], 
shepherd's meadow. 

Cloneblaugh in Tyrone ; Cluain-bhdthach, flowery 

Clonedergole in Monaghan ; Cluain-idir-ghobhail 
[-gole], meadow between the (river) forks. Idir, 

Cloneety in Waterford : White's meadow. See 
Ballineety, vol. i. p. 350, and Ballineetig above. 

Clonehurk in Queen's Co. ; Cliuiin-thurk [-hurk], 
meadow of the boars. See vol. i. p. 479. 

VOL. in] Irish Names of Places 215 

Cloneranny in Wexf ord ; Cluain-raithnigh, meadow 
of the ferns. See Kaithneach, vol. ii. p. 330. 

Clonever in King's Co. ; Cluain-Eimhir, Emer's or 
Ever's meadow ; a very ancient personal name. 

Clonevin in Wexford; Cluain-aoimhinn [-eevin], 
beautiful meadow. 

Cloney in Antrim, Kildare, and Meath ; Cluainidhe 
[cloonee], lawn or meadow : a regular extension of 
Cluain. See Clooneeny. 

Clonfeacle in Tyrone ; Cluain- Fiachna (FM), 
Fiachna's meadow, change of n to I : p. 5. Not 
from fiacail, a tooth, as one might think. See Feakle. 

Clonfinane in Tipperary and Clonfinnan in Meath ; 
meadow of St. Finan (of Ardfinnan : seventh century). 

Clonfree in Tipperary ; Cluain-fraoigh [-free], 
meadow of the heath. 

Clongaddy in Wexford ; meadow of the thief. See 

Clonganny in Wexford ; Cluain-gainmhe [-ganvy], 
meadow of sand sandy meadow. See Gaineamh, 
vol. ii. p. 375. 

Clongarran in Carlow ; Meadow of the garran or 

Clongarrett in King's Co. ; Garrett's or Gerald's 

Clongawny in King's Co. and Westmeath. Clon- 
gowna in Fermanagh and Tipperary, and Clongowny 
in Meath ; Cluain-gabhna, meadow of the calf. A 
grazing place for calves. 

Clongownagh in Kildare ; Cluain-gamhnach [-gown- 
agh], the meadow of the strippers or milch cows. 

Clonickilroe in Westmeath ; Cluain- 'ic- Giollaru- 
aidh, meadow of Gillaroe, MacGUroy or Gilroy. 

Cloniffeen, near Clonmacnoise in King's Co., and 
CIoonifE in Roscommon, the correct name of which 
is Clooniffin ; meadow of St. Aff'^n or Effinus of 
Wicklow, sixth or seventh century. (O'Hanlon 
" Lives.") N.B. Make the proper correction for 
Cloonifi in Roscommon, in vol. i. p. 473. 

Clonin in King's and Queen's Cos. ; the diminutive : 
little cloon or meadow. 

216 Irish Names of Places [VOL. in 

Clonincurragh in Queen's Co. ; little meadow of 
the curragh or marsh. 

Clonisboyle in Monaghan ; understood there to be 
Cluain- Eois- Buighill, Eos Boyle's meadow. For Ecs 
as a man's name. See Clones, vol. i. p. 233. 

Clonkeady in Monaghan ; meadow of the Jceady or 
flat- topped hill. See Ceide, vol. i. p. 391. 

Clonkee in Fermanagh; Cluain- Chaoich, meadow 
of the blind (or half-blind) man. See Caech, vol. i. 
p. 122. 

Clonkeeran in Kildare ; Cluain-caorthainn 
[-keeran], meadow of the quicken or rowan-trees. 

Clonkeify in Cavan ; Cluain-caoimhe [keevy], 
meadow of beauty beautiful meadow. See Cloon- 

Clonkilly in King's Co. and Tipperary, and Clon- 
kelly in Donegal ; Cluain-coille [-killy], meadow of 
the wood. 

Clonlack in King's Co. ; Cluain-leac, meadow of 
the lacks or flagstones. 

Clonlahy in Tipperary and Queen's Co. ; Cluain* 
lathaigh [-lahy], meadow of the lahagh or slough. 

Clonlard in Wexford ; shortened from Cluain- 
leath-aird [Cloonlahard], meadow of the gentle slope. 
See Lahard. 

Clonleame in Westmeath ; Cluain-leime [-leama], 
the meadow of the leap or pass. See L^im, vol. i. 
pp. 170, 171. 

Clonlee in King's Co. ; Cl. laogh [-lee], meadow of 
calves. See Laegh in vol. i. p. 470. 

Clonleek in Monaghan : same as Clonlack. 

Clonlisk in King's Co. ; Cluain-lisc (FM), meadow 
of laziness, indicating that the owner was a lazy 
fellow. See Cloonalisk. 

Clonloghan in Clare ; Lochan's meadow a very 
ancient personal name. 

Clonlonan in Monaghan and Westmeath ; Cluain- 
Lonain (FM), Lonan's meadow. 

Clonloskan in Cavan ; Cluain-loiscedin [-luskaun], 
meadow of burning : burned for tillage purposes. 
See vol. i. p. 238. 

VOL. in] Irish Names of Places 217 

Clonlum in Armagh ; bare meadow. Lorn, bare. 

Clonlyon, near Clonmacnoise, King's Co. ; written 
Cluain- Laighean in Reg. Clonmac., meadow of the 
Leinstermen (as distinguished from Connaughtmen at 
the far side of the Shannon). 

Clonmacash in Armagh; Cluain- Mic-Cais, Mac- 
Cash's meadow. There is an O'Cais also : both are 
now often shortened to Cash. 

Clonmacmara in Cavan; MacMara's meadow. 
Different from Macnamara. 

Clonmacnowen barony in Galway (should be Clan- 
macnowen) ; Clann-Mic-nEoghain (FM), the Clan 
or descendants of the Son of Eoghain O'Kelly 
thirteenth century. 

Clonmakane in Deny ; MacKane's meadow. 

Glonmakate in Armagh ; Cluain-Mic- Ceit, Mac- 
Keth's meadow. See Carnaket. 

Clonmakilladuff in Tipperary ; Cluain-Mic- Giol- 
laduibh [-Gilladuv], MacGilladoff's or MacKilduff's 
or Kilduff's meadow. Gilladuff, black-haired man. 

Clonmany in Donegal ; corrupted from Cuil-Maine, 
Maine's or Mainy's corner or angle (of land). 

Clonmass in Donegal ; Cluain-measa [-massa], 
meadow of fruit i.e. in this case, nuts, nut-fruit for 
pigs (meas). 

Clonmeeuan in Monaghan and Clonminan in 
Queen's Co. ; Cluain-miondn, meadow of kids. 

Clonmelsh in Carlow ; Cluain-milis, sweet meadow, 
from wild bees' nests ; like Clonmel, vol. i. p. 235. 

Clonmines in Wexford (written Clonmeene and 
Clonmine in Inquis.). Cluain-min, smooth meadow. 

Clonmoher in Clare ; meadow of the ruined stone 
fort (mothar). 

Clonmoran or Clomnorne in Kilkenny; Moran's 

Clonrelick in Westmeath ; meadow of the cemetery. 
See Reilig in vol. i. p. 346. 

Clonroche in Wexford, the meadow of the roche 
or rock. A remarkable rock 100 feet high, stands 
in the townland. This French word roche appears 
in other anglicised names, such as Roche Castle, 

218 Irish Names of Places [VOL. in 

near Dundalk, which stands on a conspicuous rock ; 
and we have the familiar word " roche lime," i.e. lime 
in stones, after being burned in the kiln, but before 
being slaked. 

Clonsast in King's Co., a celebrated ecclesiastical 
centre, having for patron St. Berchan the Prophet 
(see Carrickbarrahane). Irish name in the Mart, of 
Donegal, Cluain-sosta, the meadow or retreat of rest 
and tranquillity (sos, rest; gen. sosta). Clonsast in 
Kildare had a similar origin, with the same saint as 
patron : sixth century. See also Cloonfush. 

Clonshanbo in Kildare ; Cluain-sean-boithe, meadow 
of the old booth or tent or hut. See Drumshanbo 
and Templeshanbo in vol. i. 

Clonshannagh in Fermanagh and King's Co. ; 
Cluain-seannach, meadow of the foxes. Clonshanny 
in King's Co. ; Cluain-seannaigh [-shanny], meadow 
of the fox. See Cornashinnagh. 

Clonshannon in King's Co. and Wicklow ; Cluain- 
Seandin [-Shannon], St. Senan's meadow. 

Clonshanvo in Monaghan ; same as Clonshanbo. 

Clonsharragh in Wexford ; Cluain-searrach 
[-sharragh], the meadow of the foals. 

Clonsheever in Westmeath ; Cluain-siabhra 
[-sheevra], the meadow of the sheevra or fairy. For 
these sheevras. see vol. i. pp. 181, 190. 

Clontaghnaglar in Down ; Cluainteach-na-gclar 
[-glaur] ; meadow land of the clars or planks : from 
a causeway or bridge of planks. 

Clontaglass in King's Co. ; Cluainte-glasa, green 

Clontask in Monaghan ; Cluain-tseisce [-teska], 
meadow of the sedge or coarse grass. See Seasg, 
vol. ii. p. 340. 

Clontead in Cork ; meadow of the flat- topped 
hill. Teide used in parts of the south for the more 
usual Ceide, which see in vol. i. p. 391. See 

Clonteens in Westmeath ; the English plural sub- 
stituted for the Irish Cluaintinidhe [Cloonteeny], 
meadows or meadow lands : p. 11. 

VOL. in] Irish Names of Places 219 

Clonteevy in Tyrone ; Cluain-taoibhe [-teevy], 
meadow of the (Mil-) side. See Taebh, vol. i. p. 526. 

Clonterry in Queen's Co. ; Cluain-a '-tsearraigh, 
meadow of the shanagh or foal. See Clonsharragh. 

Clonthread in Westmeath ; universally understood 
there to preserve the memory of a conflict ; Cluain- 
troda, battle-meadow. Trend [thred], a fight. See 
Trodan, vol. ii. p. 461. 

Clontonakelly in Down ; Cluainte-na-coille [kelly], 
meadows of the wood. 

Clontotan in King's Co. ; Cluain-teotdin [-totaun], 
meadow of the burning, i.e. having the surface or 
surface growth burned for tillage purposes. 

Clontrain in Monaghan ; Cluain-trein [-train], the 
strong man's meadow. For trean [train], strong, a 
strong man, a hero, see vol. ii. p. 106. 

Clontreat in Monaghan ; Cluain-treada [-treada], 
meadow of the tread [trade] or flock (of sheep, &c.). 

Clontubbrid in Kilkenny ; meadow of the well. 

Clontumpher in Longford ; Cluain-tiomchair, 
meadow of the iomchar or carriage. T prefixed to 
iomchar, and ph or / sound substituted for the 
guttural : p. 6, II. 

Clonty, Cloonty ; Cluainte, meadows, Irish plur. 
of Cluain or Cloon. 

Clontybunnia in Monaghan ; Cluaintighe-bainne 
[-bonnya], meadows or meadow lands of the milk. 
See for Bainne, vol. ii. p. 206. 

Clontyfearagn in Fermanagh and Tyrone ; Cluainte- 
fearach, grassy meadows : meaning unusually grassy : 
fear, grass. 

Clontyfinnan in Antrim ; Finan's meadows. 

Clontygora in Armagh ; meadows of the goats. 
Gobhar [gower or gore], a goat. 

Clontylew in Armagh ; Cluainte-leamha [lawa], 
meadows of the elm. See for elm, vol. i. p. 507. 

Clontymore in Fermanagh ; Cluainte-mora, large 

Clontymullan in Fermanagh and Longford ; 
Mullan's meadows. 

Clonvaraghan in Down ; Cluain- Bhearchdin [-Vara- 

220 Irish Names of Places [VOL. in 

ghan], St. Berchan's meadow. B of Berchan 
aspirated to v : p. 1, I. See Carrickbarrahane. 

Clonycurry in Meath ; O'Curry's meadow. 

Clonygaheen in Tipperary ; Cluain-Ui-Gaoithin 
[-geheen], O'Gahan's meadow. 

Clonygark in Queen's Co. ; Cluain-na-gcearc 
[-gark], meadow of the hens heath-hens or grouse. 

Clonygoose in Carlow ; same as Clonagoose. 

Clonyhague in Westmeath ; Cluain-Ui- Thadhg 
[-Hague], meadow of O'Teige, now often made 
Tighe [Tie] without or Mac. I knew a young man 
named MacTeige, who went to England to a situa- 
tion, and the moment he touched the English shore, 
he became Mr. Montague ! 

Clonyharp in Tipperary ; Cluain- Ui- Tharpa 
[-Harpa], O'Tarpy's or Tarpy's meadow : a family 
name still extant. The T of Tarpy aspirated to h 
p. 3, VI. 

Clonymohan in King's Co. ; Cluain-na-rriboihdn, 
meadow of the bohauns, little huts (for sheep, &c.). 
Bothan a dim. of both [boh] : see " Bo and Boh.'* 
" Bohaun " is still in common use for a cabin among 
English speakers. 

Clonymurtagh in Westmeath ; Cluain-Ui- Muir- 
r#earfcuV/A[-Murkerty], O'Murkertagh's or O'Moriarty'a 

Clonyn in Westmeath ; the dim. duainin [cloneen], 
little meadow. 

Clonyquin in King's Co. ; Cluain-'ic- Chuinn, 
MacQuinn's meadow. For 'to (Mhic), see Mac. 

Clonyreel in Donegal; Cluain- Ui- Fhirghil, 
O'Freel's meadow. Still a common family name. 

Clonyveey in Westmeath; Cluain- Ui-Mheidhigh, 
O'Meey's meadow. M aspirated to v : p. 1, I. 
The family are still numerous in the place : now 
often called Mee. It was a young man of the name 
that struck off Hugh de Lacy's head with a battle- 
axe at Durrow in 1186. 

Cloon ; the same as Clon. 

Cloonacalleen in Galway; Cluain-a'-chailin, 
meadow of the colleen or girl. 

VOL. in] Irish Names of Places 221 

Cloonacannana in Mayo ; Cluain-na-ceannaine, 
meadow of the ceannan or white-faced cow. See 

Cloonacarn in Fermanagh ; meadow of the earn 
or monumental pile of stones. 

Cloonacauna in Mayo ; Cluain-na-cdna [-cauna], 
meadow of the cdin [caun] or tribute. Probably set 
apart to meet some claim of an outstanding chief. 

Cloonacauneen in Galway ; meadow of the little 
tribute (cdinin, dim. of cdin, tribute). See last name. 

Cloonacleigha in Sligo ; Cluain-na-cloiche [-cleigha], 
meadow of the clock or stone. Some remarkable stone. 

Cloonaddron in Roscommon ; correct Irish name 
according to local shanachies, Cluain-Eadruain, 
Addruan's meadow. 

Cloonaderavally in Sligo ; Cluain-eadar-dha-bhaile, 
the meadow between two townlands. For other 
names like this, see vol. i. p. 251. 

Cloonadrum in Clare ; Cluain-d' '-droma, meadow 
of the hill-ridge. 

Cloonaduff in Limerick ; Cluain-a'-duibh, meadow 
of the dark-complexioned man. 

Cloonagashel in Sligo ; meadow of the cashels 01 
round stone forts. 

Cloonagawnagh in Galway ; same as Clongownagh. 

Cloonageeragh in Roscommon ; same as Clona- 

Cloonaghbaun in Roscommon, white meadow lands ; 
Cloonaghboy (yellow) ; Cloonaghbrack (speckled) ; 
Cloonaghduff (black) : Cloonaghgarve (rough). 

Cloonaghlin in Cork and Kerry ; Cluain-eachlainne 
[aghlinne], meadow of the horse stables or horse en- 
closures. See Aghlisk and Aghloonagh. 

Cloonaghmanagh in Mayo ; Cluaineach-meadhon- 
ach [-maanagh], middle meadow land. (Managh 
does not mean " monks," for the first a is long.) 

Cloonagleavragh in Sligo ; Cluain-na-gcleavrach, 
meadow of the cleeves or baskets. Termination 
rack (abounding in) added on to cliabh [cleeve], a 
basket : vol. ii. p. 3. Probably the abode of a 
basket-maker, with the osiers growing in his cloon. 

222 Irish Names of Places [VOL. in 

Cloonagowan in Clare ; of the gow or smith. 

Cloonagower in Galway ; Cluain-a'-ghabhair, 
meadow of the goat. 

Cloonagrassan in Roscommon (better Cloona- 
grossan) ; Cluain-na-gcrosan, meadow of the little 
crosses. A place of devotion. 

Cloonagronna in Meath ; Cluain-na-gcrobhanna 
[-growna], meadow of the handfuls or clusters (of 
nuts, &c.). 

Cloonaheraa in Clare; Cluain-Ui-hAtkairne, 
O'Haherny's or Harney's meadow. Family name 
still extant. 

Cloonakilly (-beg and -more, big and little) ; 
Cluain-na- Citte [-killa], meadow of the church. 

Cloonalaghan in Mayo ; Allaghan's meadow. 

Cloonalassan in Kerry ; Cluain-a? '-leasdin, meadow 
of the little Us or fort. 

Cloonalis in Roscommon ; Cluain-atha-leasa [-aha- 
leasa, which has been shortened to -alis], meadow of 
the ford of the Us or fort. 

Cloonalisk in King's Co. ; same as Clonlisk, which 
see. Probably the same lazy fellow owned both, for 
the places are near each other. 

Cloonaloo in Queen's Co. ; Cluain-na-luaidhe [-loo], 
meadow of lead (lead mine). 

Cloonaloughan in King's Co. ; meadow of the 
little lake. Lochan dim. of loch. 

Cloonamahan in Sligo ; Cluain-na-meathan, meadow 
of the oak slits for sieves. Probably the abode of a 
sieve maker. See Mahan. 

Cloonaman in Kerry ; Cluain-na-mban, meadow of 
the women ; i.e. owned by women only. 

Cloonamanagh in Sligo ; Cluain-na-manach, monks' 
meadow (church property). 

Cloonameragaun in Galway ; Cluain-na-mearacan, 
meadow of the mearacans or fairy-thimbles or fairy- 
fingers or foxgloves : from mear, a finger : a mighty 
fairy herb. 

Cloonan in Mayo ; little cloon or meadow. 

Cloonanaff in Mayo ; Cluain-na-ndamh, meadow of 
the oxen. Damh [dav], an ox : d eclipsed by n : p. 2, III. 

VOL. in] Irish Names of Places 223 

Cloonanagh in Tipperary ; Cluain-na-neach, 
meadow of the horses : each [agh], a horse. 

Cloonanaha in Clare ; Cluain-an-aiha, meadow of 
the ford. 

Cloonanart in Koscommon ; Cluandn- Airt, Art's 
or Arthur's little meadow. See Cloonan. 

Cloonanass in Clare and Mayo ; Cluain-an-easa 
[-assa], meadow of the ass or waterfall. 

Cloonaraher in Sligo ; Cluain-arathair, meadow of 
tillage. See Tonyaraher. 

Cloonarara in Sligo ; Cluain-a'-redra [-rara], 
meadow of the blackbirds. N. B. The usual col- 
loquial word for a blackbird is Ion or londubh : redra 
is rare and, I think, is not now understood. 

Cloonarass in Clare ; Cluain-a'-ras, meadow of the 
ras or shrubbery or underwood. 

Cloonark in Mayo and Roscommon ; Cluain-arc, 
meadow of the little young pigs. 

Cloonart in Longford ; Art's or Arthur's meadow. 

Cloonascragh in Galway ; Cluain-eascrach [-as- 
cragh], the meadow of the sand-ridge. See Esker. 

Cloonastiallas in Roscommon ; Cluain-a'-stiallas, 
meadow of the stripe. The abstract termination s 
with stiall, a stripe, makes stiallas, still same meaning : 
vol. ii. p. 13. 

Cloonatumpher in Fermanagh; same as Clon- 
tumpher, but in Cloonatumpher the article is used. 

Cloonaufill in Roscommon ; true name Cluain-dha- 
phitt, which is pronounced with perfect clearness by 
the local shanachies, meaning the meadow of the 
two horses, where fill or phill is a very old word for 
a horse long since obsolete. That this is the true 
interpretation two references will show. We know 
that according to the legend King Laeghaire was 
killed by the sun and wind at a place near the 
Liff ey called Grdlach-daphil (marsh of the two horses) 
(Stokes's " Trip. Life," p. 567) ; and the meaning of 
phil is brought out by the well-known legendary 
verse about King Labhra Loinseach (or Maoin as he 
was first called) Da o phill ar Maoin (or in a less 
ancient version Da o ar Labhraidh Lore : Dinneen'a 

224 Irish Names of Places [VOL. in 

Keat. vol. ii. p. 174) : " Two horse's ears on Maon " 
(like the story of the Greek king Midas : of which 
indeed the Irish legend is a cognate version). Foi 
two objects in names, see vol. i. p. 247. 

Cloonavarry in Mayo; Cluain-Ui- Bhearraigh, 
'Berry's meadow. B of Bearraigh aspirated to v : 
p. 1, I. 

Cloonaveel in Fermanagh ; Cluain-a'-mhil [-veel], 
meadow of the beast : Some legendary monster. 
See Abberanville. 

Cloonavihony in Galway ; badly anglicised, as many 
good authorities spell it Cloonacavohony, pointing to 
the true Irish form, Cliuiin-Mhic-Mhathghamhna, 
MacMahon's meadow. See Mac. 

Cloonavullaun in Mayo ; Cluain-a 1 -mhulldin, 
meadow of the little hill. See vol. i. p. 393. 

Cloonaback in Longford ; of the bend. See Back. 

Cloonbane in Cork ; whitish meadow. 

Cloonbaniff in Sligo, Cloonbannive in Galway and 
Leitrim, and Cloonbonniff in Mayo and Eoscommon ; 
Cluain-bainbh [-bonniv], meadow of the bonniv or 
sucking-pig. Where sows with their litters were kept. 

Cloonbar in Galway ; Cluain-bairr [-bar], meadow 
of the top or summit. See Barr. 

Cloonbard in Roscommon ; Cluain-bdrd, meadow of 
poets. The abode of a family of professional bards. 

Cloonbaui in Mayo ; Cluain-ball, meadow of the 
spots or portions : portions belonging to various 
individuals : that is the local interpretation, and it 
is correct. 

Cloonbearla in Longford ; meadow of bearla or 
English (language). Indicating English-speaking 

Cloonbeggaun in Roscommon; Cluain- Beagain, 
Beggan's meadow. 

Cloonbo in Leitrim ; meadow of cows. 

Cloonboley in Roscommon ; Cluain-buaile, meadow 
of the milking-place. See Booley. 

Cloonboniagh in Leitrim, and Cloonbonny in West- 
meath ; Cluain-bainneach, milky meadow : meaning 
unusually good pasture for milch cows. 

VOL. in] Irish Names of Places 225 

Cloonboo in Galway ; Cluain-bugha, meadow of the 
bugh or hyacinth plant, a sort of flagger with beau- 
tiful flowers of a blue or bluish-green colour, well 
known in Clare and Galway. Often mentioned in 
Irish writings : '* eyes the colour of the bugh-fiower." 

Cloonbookeighter and Cloonbopkoughter in Mayo 
lower and upper Cloonbook (see Eighter and Oughter). 
Cloonbook itself is Cluain-buac, meadow of the 
pinnacles or pointed little hills. 

Cloonboorhy in Mayo ; Cluain-buaidheartha 
[-boorha], meadow of contention : like names con- 
taining the word immeras, dispute, which Anglo- 
Irish writers often call " controversy." See vol. ii. 
p. 460 : and Cloncant above. 

Cloonboyoge in Roscommon ; Cluain-buidheoga 
f-boyoga], meadow of yellow yellow meadow, from 
the colour of the soil or of the flowers. But more 
likely the buidheog [boyoge] here meant jaundice, 
and that the place contained a well for curing jaundice 
like those mentioned in vol. ii. p. 83. 

Cloonbrackna in Roscommon ; Cluain-breacnach 
[-bracknagh], speckled lawn or meadow. Breac 
[brack], speckled. 

Clooubrane in Kerry ; Cluain-braon, lawn of drops, 
i.e. dripping or wet lawn. 

Cloonbreany in Longford ; Cluain-breine [-brainey], 
stinking meadow. See vol. ii. p. 397. 

Cloonbrien in Limerick ; Brian's meadow. Cloon- 
brin in Longford, Bran's or Byrne's meadow. 

Cloonbrusk in Galway ; Cluain-brusc, meadow of 
rubbish or refuse : in allusion to the rough and 
useless quality of the land, or that it was made a 
dumping-ground of household refuse. 

Clooncahir in Leitrim ; Cathaoir's or Cahir's or 
Charles's meadow. 

Clooncalgy in Roscommon ; Cluain- Calgaigh, 
Calgach's meadow. For the name Calgach, see 
Derry in vol. i. p. 503. 

Clooncalla in Cork, and Clooncallow in Longford ; 
same as Cloncallow. 

Clooncallaga in Galway; Cluain- Calgach, thorny 


L'2t Irish Names of Places [VOL. in 

meadow : calg, a thorn, with, vowel sound inserted to 
make Cattaga (p. 7, VI). Here observe that Calgach 
has a different meaning from that in Clooncalgy. 

Clooncallis in Gal way ; Cloon-cailise [calleesha], 
meadow of the chalice : showing some connection 
with an adjacent Catholic church. 

Clooncan in Mayo ; Cluain-ceann [-can], meadow 
of heads : either a battlefield or a place of execution. 
But as to Clooncan in Roscommon ; locally they 
assert that it was so called as being at the outlying 
margin or head of the parish. 

Clooncanavan in Mayo ; Cluain-ceannbhdin, 
meadow of the canavan or bog cotton. 

Clooncarrabaun in Mayo ; Carban's or Corban's 
meadow. Carban or O'Carban is now commonly 
made Corbett. 

Clooncarreen in Leitrim ; Cluain-caithrin [-caher- 
een], of the little caher or stone fort. 

Clooncashel in Roscommon ; meadow of the cashel 
or circular stone fort. See Cashel. 

Cloonclare in Leitrim ; Cluain-cldir, level meadow. 

Clooncleagh in Tipperary ; meadow of hurdles. 

Clooncleevragh in Mayo ; same as Cloonagleavragh. 

Clooncliwy in Leitrim ; see p. 6. 

Cloonclogh in Kerry ; meadow of stones. 

Clooncoe in Leitrim ; Cluain-cuach, of cuckoos. 

Clooncogaile in Waterford ; Cluain-cuigeal, meadow 
of distaffs or rocks. 

11 I'll sell my rock, I'll sell my reel, 
I'll sell my only spinning-wheel." 

Old Song. 

This place was the abode or resort of expert spinners. 
See my " Soc. Hist, of Anc. Irel.," Index, " Spinning." 

Clooncolligan in Longford ; Colligan's or Colgan 

Clooncommon in Roscommon; Coman's retreat: 
probably belonging to St. Coman's monastery (of 

Clooncon in Galway ; of the hounds (cu, con, a 

VOL. in] Irish Names of Places 227 

Cloouconeen in Clare ; meadow of the coneens or 
rabbits : a rabbit-warren. 

Cloonconragh in Mayo ; Cluain-conrach, meadow of 
the treaty. Commemorating some legal agreement. 

Clooncoran in Roscommon ; Cuain-cuarthainn, 
winding or bended meadow : from cuar, bended. 

Clooncorban in Cork ; same as Clooncarrabaun. 

Clooncorraun in Mayo ; Cluain-corrdin, meadow 
of the reaping hook, a word often applied to rocky 

Clooncosker in Roscommon ; Cluain-coscair, 
meadow of victory : the echo of some otherwise 
forgotten fight. 

Clooncoul in Clare ; Cluain-cott [-coul], meadow of 
hazels. For Coll, see vol. i. p. 514. 

Clooucran in Roscommon ; Cluain-crainn, meadow 
of the tree. 

Clooncree in Galway ; Cluain-cruidh [-cree], 
meadow of cattle. See Glencree. 

Clooncreestane in Kerry ; Cluain- Ckriostdin [-Cree- 
stane], little Christopher's meadow. 

Clooncrooeel in Mayo ; Cluain-cnudhaoil [-crooeel], 
meadow of the nut-clusters or " of nut-gathering " 
as they put it there. From the difficulty of pro- 
nouncing cnu [knu, nut, with both k and n sounded] 
n is changed to r : see Crock for a similar case. 

Clooncugger in Cork ; Cluain-cogair [-cugger], 
meadow of the whispering or conspiracy. Probably 
a meeting-place of some illegal confederacy. 

Clooncullaan and Clooncullaun, three places so 
named in Roscommon : one of them is called in 
English, not quite incorrectly, Hound's forfc : Cluain- 
coileain [-cullaun], meadow of the hound-whelp. 

Clooncullen in Longford and Clare ; meadow of 

Cloondace and Cloondeash in Mayo ; Cluain-deise 
[-deasha], meadow of the deas [dace] or ear of corn, 
to denote fertile corn-producing land. 

Cloondalin in Westmeath ; Cluain-da-linn, meadow 
of the two linns or pools. Like Loughavaul in vol. i. 
p. 4. 

228 Irish Names of Places [VOL. in 

Cloondarah in Roscommon ; meadow of the two 
raths or forts : same as Cloondara, vol. i. p. 253. 

Cloondart in Roscommon ; meadow of the dairts 
or heifers. 

Cloondergan in Gal way ; Dergan's or Dargan's or 
Darragan's meadow. 

Cloonderry and Cloonderreen ; meadow of the oak 
wood and of the little oak wood. 

Cloondoolough in Mayo ; Cluain-dubh-locha. 
meadow of the black lake. 

Cloondorragha in Sligo ; Cluain-dorcha, dark 
meadow, because covered or surrounded by dark 
trees. See Bodorragha. 

Cloondrihara in Sligo ; Cluain-dtri-kEaghra, 
meadow of the three O'Haras, a prevailing family 
name there. Eclipsis after a neuter noun : p. 8. 

Gloondrinagh in Clare ; Cluain-draoighneach, 
meadow of the blackthorns. 

Cloonean in Mayo ; meadow of birds : ean, a bird. 

Cloonederowen in Gal way ; Cluain-eder-dha-abhann, 
meadow between the two rivers. See Drumdiraowen, 
vol. i. p. 251. 

Clooneencapullagh in King's Co. ; horsey, little 
meadow : capull, a horse. 

Clooneencarra in Mayo ; little meadow of the weir. 

Clooneenkillen in Mayo ; of the wood. 

Clooneeny represents exactly the sound of Cluain- 
inidke, little meadows. It is often applied to a 
number of meadowy spots in a tract of boggy land. 

Clooneigh in Mayo and Roscommon ; Cluain-eich 
[-eigh], meadow of the horse. 

Cloonelly in Longford, Roscommon, and Sligo ; 
Cluain-eallaigk [-ally], meadow of cattle (eallach). 

Cloonerk and Cloonerkaun in Roscommon ; Erk's 
and Erkaun's meadow. 

Cloonerneen in Mayo ; Erneen's or Ernin's meadow. 

Clooney, a widely-spread name ; Cluainidhe, 
meadow land. See Cloney. 

Cloonfachna in Galway and Cloonfaughna in Mayo ; 
named from one of the saints named Fachtna. 

Cloonfeacle in Leitrim ; Cluain-fiacail, meadow of 

VOL. in] Irish Names of Places 229 

the tooth, because dedicated to some saint whose 
tooth accidentally dropped out at the place. Fiacal, 
a tooth, often occurs : see Kilfeacle. 

Cloonfeagh in Clare ; Cluain-fiach, meadow of the 

Cloonfeaghra in Mayo and Clare ; Fiachra'a 

Cloonfeightrin in Mayo ; Cloon-eachtrann, the 
meadow of strangers. F is prefixed to echtrann as 
if it belonged to it, which it does not. See Culfeigh- 
trin, vol. i. p. 29. 

Cloonf elliv in Eoscommon ; Cluain-feillimh, meadow 
of treachery. Feallamh, a derivative of feall, 

Cloonfert in Mayo ; Cluain-feirt (oiferta), meadow 
of the grave. Same as Clonfert, vol. i. pp. 148, 149. 

Cioonfide in Longford ; Cluain-fid, meadow of the 
brooklet. Forfead and Feadan, see vol. i. p. 458. 

Cloonfineen in Roscommon ; Fingin's or Florence's 

Cloonfinnan in Leitrim, and Cloonfinnaun in Mayo ; 
Finan's meadow : probably one of the saints Finan. 

Cloonfmnish in Mayo ; meadow of the wood-island 
(fidh [fih], a wood : inis, island). 

Cloonfinnoge in Galway ; Cluain-fionnog [-finnoge], 
meadow of the scald-crows. See Feannog, vol. i. 
p. 486. 

Cloonfoher in Mayo ; Cluain-foihair, meadow of 
the forest. For Fothar see vol. ii. p. 350. 

Clooniore in Longford, and Cloonfower in Ros- 
common ; Cluain-fobhair, meadow of the spring well. 

Cloonfush, near Tuam; where the illustrious St. 
larlath built his church and took up his residence 
and called it Cluain-fcis [-fush], the retreat of rest 
and tranquillity. See O'Hanlon's "Lives of the 
Saints," vol. vi. p. 204. 

Cloongad in Sligo ; meadow of the gads or withes, 
i.e. where osiers for withes grew. 

Cloongaheen in Clare ; Gaheen's or Gahan's meadow. 

Cloongarvan ; Garvan's meadow : same as in 

230 Irish Names of Places [VOL. ill 

Cloongawna in Galway ; same as Clongawny. 

Clongee in Mayo ; Cluain-gaoiihe [-geeha], of the 
wind windy meadow. 

Cloonglasny in Mayo and Roscommon ; Glasney's 

Cloongoonagh in Sligo, and Cloongownagh in 
Limerick and Roscommon ; Cluain-gamhnach (FM), 
same as Clongownagh. 

Cloongowan in Cork ; Cluain-gabhann, the smith's 
meadow. See Coolagowan. 

Cloougowna in Clare and Roscommon ; same as 

Cloongreaghau in Roscommon; Griochan's or 
Grehan's meadow. 

Cloonierin in Mayo ; meadow of iron, i.e. where the 
water deposits red iron-rust-scum : or an iron mine. 

Clooninshin in Mayo ; Cluain- Uinsinn, meadow 
of the ash-trees. 

Cloonisle in Galway ; Cluain-aille [-ailla], meadow 
of the cliff. See Aill. 

Cloonkedagh in Mayo ; Kedagh's meadow. 

Cloonkee in Mayo ; Cluain- Chaoich [-kee], meadow 
of Caoch, i.e. a blind or half-blind man. 

Cloonkeeghan and Cluainkeehan in Mayo and Ros- 
common ; meadow of Caochan or Keeghan, a per- 
sonal name with the same meaning as Caoch [kee] 
in last ; i.e. blind or half blind. 

Cloonkeevy in Sligo ; same as Clonkeify. 

Cloonkelly in Mayo, and Cloonkilly in Cork ; same 
as Clonkelly. 

Cloonker in Longford ; Kerr's or Carr's meadow. 
(" Carr " is Irish.) 

Cloonkerin in Roscommon ; true native name 
Cluain-Ui-Cheirin, O'Kerin's meadow. 

Cloonkerry in Clare and Mayo ; Cluain- Ciarraighe 
[-Keeree], Kerry meadow ; from settlements of 

Cloonkett in Clare ; Cluain- Ceit [-Ket], CeaCs or 
Keth's meadow, a very old personal name. See 

Cloonlagheen in Mayo and Cloonlaheen in Clare 

VOL. in] Irish Names of Places 231 

and Sligo ; Cluain-leathchaoin, half-beautiful lawn, 
i.e. passably pretty. Perhaps it means a land-plot 
half cultivated and half wild. 

Cloonlahan in Galway ; broad meadow. 

Cloonlatieve in Koscommon ; Cluain-leathtaoibh 
[-lateeve], meadow of the half-side, i.e. of one side 
(of the mountain Slieve O'Flynn). 

Cloonloogh in Sligo ; Cluain-leamhach, meadow of 
marsh mallows. For this and for the difficulty of 
distinguishing leamh, marsh mallows, and leamh, elm, 
see vol. ii. p. 345. 

Cloonloum in Clare ; same as Clonlum. 

Cloonlumney in Mayo ; Cluain-luimnigh [-lumny], 
meadow of the bare place. Luimnigh here same 
as Limerick, vol. i. pp. 49, 50. 

Cloonlusk in Galway and Limerick ; written 
Clownlosky in Inquis., showing that lusk is not lusca, 
a cave : burnt meadow. See Clonloskan. 

Cloonlyon in Galway and Mayo ; same as Clonlyon. 

Cloonmackon in Kerry ; MacConn's meadow. 

Cloonmaghaura in Galway ; incorrectly anglicised 
from the Irish Cluain-a '-chairrthe (as locally pro- 
nounced), the meadow of the pillarstone. See Carr. 

Cloonmahaan in Roscommon ; Cluain-meathdn 
[-mahaan], meadow of the oak-slits (for sieves). See 

Cloonmanagn in Tipperary ; meadow of monies ; 
implying church property. 

Cloonmeane in Roscommon, Cloonmain in Galway, 
and Cloonmeone in Leitrim ; Cluain-meadhon, middle 

Cloomnoney in Clare ; of the brake (muine). 

Cloonmullenan in Roscommon ; Cluain-Muilean- 
ndin, of the little mill. Mullenan, dim. of Mullen. 

Cloomnung in Mayo and Cloonmunnia in Clare ; 
Cluain-muinge, meadow of the sedge or sedgy grass. 
See Muing, vol. ii. p. 393. 

Cloomnweelaun in Galway ; Cluain-maoldin, 
meadow of the mullan or bare hill. 

Cloonnabinnia in Galway ; meadow of the binn ot 
peak. See Bin. 

232 Irish Names of Places [VOL. in 

Cloonnacartan in Galway ; Cluain-na-ceardchan 
[-cartan], meadow of the forge. 

Cloonnacorra in Galway ; proper Irish name 
Cluain-na-gcoradh, meadow of the corras or weirs. 

Cloonnacusha in Galway ; Cluain-na-coise [-cusha], 
meadow of the cos or foot, i.e. foot of some feature, 
such as a mountain. 

Cloonnagalleen in Limerick ; Cluain-na-gcailin 
[-galleen], meadow of the colleens or girls : a field where 
girls gathered to play. C eclipsed by g : p. 3, II. 

Cloonnagark in Galway ; Cluain-na-gcearc [-gark], 
of the hens or grouse. 

Cloonnagarnaun in Clare ; of the carnauns or 
little earns. See Cam. 

Cloonnaglasha in Galway ; Cluain-na-nglaise of the 
streamlets. Glaise [glasha], a streamlet. 

Cloonnagleragh in Mayo ; meadow of the clergy 
(clereach), implying church property. 

Cloonnagloghaun in Clare ; meadow of the clochans 
or stepping-stones. See Aghacloghan. Or perhaps 
of the round stone houses. 

Cloonnahaha in Galway ; meadow of the (lime or 
corn) kiln. Aiih [ah], a kiln of any kind. 

Cloonnamarve in Galway ; Cluain-na-marbh, 
meadow of the dead : no doubt the scene of a 
battle. For marbh, see vol. i. p. 116. 

Cloonoo in Galway ; Cluain-uaighe [-00], meadow 
of the cave or grave. 

Cloonoon in Galway ; Cluain-uamhan [-ooan], 
meadow of the cave. 

Cloonooragh in Mayo ; Cluain-iubhrach [-uragh], 
yewy meadow of the yews. 

Cloonoran in Galway ; Cluain- Uarain, meadow of 
the cold spring : see vol. i. p. 453. Cloonoran- 
oughter, Upper Cloonoran. 

Cloououl in Limerick ; Cluain-abJiaill, meadow of 
the apple-trees or orchard. Abhaill [oul], an orchard. 

Cloonpee in Galway ; Clttain-peithe [-peha], of the 
dwarf elder (peith). 

Cloonprask in Galway ; Cluain-praisc, meadow of 
the wild cabbages. Praise, a form of praiscach. 

VOL. in] Irish Names of Places 233 

Cloonprohus in Kerry ; Cluain-prothuis, meadow 
of the cave. Prothus, local form of prochlais, a cave. 

Cloonrabrackan in Eoscommon ; Cluain-raith- 
Bhreacain, the meadow of Brackan's rath. Aspira- 
tion of B neglected : p. 4, XI. 

Cloonradoon in Roscommon ; Cluain-raith-duin, 
meadow of the strong rath. For the use of rath- 
dun (duplication), see Lisdoonvarna, vol. i. p. 282. 

Cloonrane in Galway and Roscommon ; Cluain- 
raithin [-rahin], meadow of the ferns. For ferns, 
see vol. ii. p. 330. 

Clconreask in Limerick ; meadow of the riasc or 

Cloonroosk in Limerick ; same signification as 

Cloonruff in Galway ; Cluain-ruibhe [-ruwa or 
rivva], meadow of sulphur. See vol. ii. p. 372. 

Cloonshaghan (accented in Cloon not in shagh) ; 
a dim. of Cloonshagh, meadow land : the termination 
seach or shagh, abounding in, and an, dim. : p. 12, 
I and II. 

Cloonshanbally in Sligo ; Cluain-seanbhaile,mead.ow 
of the old town (sean, pronounced shan, old). Aspira- 
tion of b neglected : p. 4, XI. 

Cloonshanbo in Mayo ; same as Clonshanvo. 

Cloonshanville in Roscommon ; Cluain-seanmhaoil 
[-shanveel], meadow of the bald old man. Maol, bald. 

Cloonsharragh in Kerry ; same as Clonsharragh. 

Cloonshask in Roscommon ; meadow of the seasc 
[shask] or sedge, i.e. barren meadow. 

Cloonsheever in Roscommon ; same as Clonsheever. 

Cloonsheerevagh in Leitrim ; Cloonshee is fairy 
meadow (vol. i. p. 186) ; Cloonsheerevagh, grey fairy 
meadow. For Riabhach or revagh, grey, see vol. i. 
p. 282. 

Cloonslaun in Sligo ; Cluain-sldin [-slaun], meadow 
of health. Probably one of those holy wells called 
Toberslaun health-giving well was situated in it. 
See vol. ii. p. 85. 

Cloonta in Mayo ; Cluainte, plural of Cluain. 

Cloon tagh in Donegal and Longford ; Cluainteach, 

234 Irish Names of Places [VOL. in 

meadow land. Termination teach or tack added to 
Cluain : p. 12, I. 

Cloontamore in Longford ; Cluainte-mora, large 
meadows. See Cloonta. Cloontabeg ; Cluainte- 
beaga, small meadows. 

Cloontarsna in Roscommon ; Cluain-tarsna, cross 
meadow : i.e. lying crosswise with regard to some 
other feature. 

Cloonteens in Cork and Kerry ; little meadows. 
The Irish plural would be Cluaintinidhe [Cloonteeny], 
for which the English plural is substituted : p. 11. 

Cloontemple in Limerick ; of the temple (church). 

Cloontimallan in Roscommon ; Cluain-tighe- 
Maoldin, meadow of Mullan's or Mallon's house. 
Cloontiquirk in Cork, of Quirk's house. See Attee for 
tigh, house. 

Cloonts in Kerry is a double plural ; for Cloont is 
Cloonta (which see above), meadows : with the need- 
less English . 

Cloontumpher in Leitrim ; same as Clontumpher. 
Cloontumper in Mayo looks as if it should be still 
the same, but locally tumper is understood as tiompar, 
a trench (unusual). 

Cloonturnaun in Mayo ; Cluain-torndin, meadow 
of the lime kiln. Torndn, a dim. of torn, a kiln, a 
local form of sorn. See vol. ii. p. 228. 

Cloontybaunan in Mayo ; meadow of Bannan's 
house. See Cloontimullan. 

Cloontyganny in Tyrone ; Cluainte-gainimh 
[-ganniv], meadows of the sand. 

Cloontykillen in Mayo ; Cluainte-coillin, meadows of 
the wood. See Cloonta. 

Cloontyproclis in Sligo, and Cloontyprughh'sh in 
Leitrim ; Cluainte-procMais, meadows of the cave or 
den. Prochlais is generally understood as a badger 
den, as is broclais, from broc, a badger. 

Cloontysmarra in Clare ; Clttainte-smeara [-smarra], 
meadows of the marrow (smior, marrow). Why ? 
Probably from their productiveness. 

Cloony. Many names begin with Cloony in which 
the y generally represents the Ui or of family 

"VOL. iiij Irish Names of Places 235 

names, like Cloonyclohessy in Limerick, O'Clohessy'a 

Cloranshea in Kilkenny; Cloithredn-Ui-Seadha 
[-Shea], O'Shea's stony land. See Cloran, vol. i. p. 415. 

Clornagh in Wicklow ; shortened from Clohernagh, 
Cloithearnach, stony land. 

Cloroge in Wexford ; Cloiharog, dim. of Clochar 
or Clothar, stony land. 

Closdaw in Monaghan ; somewhat corrupted from 
Clais-Ddithi, Davy's trench. 

Closh in Carlow ; dais [clash], a trench. 

Clossagh in Monaghan ; no mistaking the native 
pronunciation ; Cluasach, " having ears " (cluas, an 
ear), from its shape with two or more ears or pro- 
jections. I suppose Clossaghroe in Mayo is the same 
(roe, red). 

Cloughglass in Derry ; Cloch-glas, green stone. 

Clowney in Cavan ; same as Clooney. 

Clownings in Kildare ; corrupted from Clooneens : 
English plural instead of Irish Cluaininidke, little 

Cloy in Fermanagh ; Cladh, a dyke or rampart. 

Cloyragh in Sligo ; Cloithreack, stony ground 
cloitk being here often used for clock, a stone. 

Cloyrawer in Mayo ; Cladh-reamhar [-rawer], fat 
or thick rampart. 

Cluddaun in Mayo ; Cloddn, a muddy place. See 

Cluggin in Limerick ; Cloigeann [cluggin], lit. a 
skull : a round skull-shaped hill : of very general 
occurrence. See vol. ii. p. 428. 

Cluidrevagh in Galway ; Cluid-riabhach, grey nook. 

Cluntagh in Down ; same as Cloontagh. 

Cluntirriff in Antrim; Cluain-tairbh [-tirriv], 
meadow of the bull. 

Cluntydoon in Tyrone ; Cluainte-duin [-doon], 
meadows of the dun or fort. See Cloonta. 

Clyard in Mayo ; Cladh-ard, high rampart. 

Clybanane in Tipperary ; Bannon's rampart. 

Clydaghroe in Kerry ; red Clydagh or muddy river, 
See Clydagh, vol. ii. p. 395 

236 Irish Names of Places [VOL. ill 

Clyderragh in Cork ; Cladh-daireach, rampart of 

Clylea in Mayo ; grey rampart. Often called Grey- 
field, half correctly. 

Clynagh in Gal way ; Cladhnach, a place full of 
mounds or ramparts : termination (full of) added to 
Cladh : p. 12, I. 

Clynish in Mayo ; Cladh-inis, rampart island. 

Clynoe in King's Co. ; new rampart (nuadh). 

Coachford in Cork ; evidently a translation of some 
such name as " Ahacarribid " : ford of the chariot 
or coach, indicating how the ford was crossed in old 
times. Probably the owner of the " coach " lived 
there and exacted a small toll, like a ferry-boat man. 
See Aghacarrible. 

Goad, a grave ; of frequent occurrence. In vol. ii. 
p. 474, an old authority is quoted for the Irish form 
of this, viz. Comhfhod, " as long as " i.e. as long as 
the human body, which seems very natural : ( Comhad, 
in Hogan is the same). In Clare they have a vivid 
local legend that their Coad (in the par. of Killinaboy) 
was called Comhad from a stone " which was as long 
as Teige O'Quin," of whom I know nothing, but I 
suppose he is the " Teige of Coad " mentioned in 
Hogan. p. 286. In the " Tripartite Life," however, 
p. 643 (" Cail "), Stokes quotes an old gloss which gives 
the original form as Comet, meaning " a guard " 
(Stokes : " Feilere," p. ccxxxvii. : see also Coimhead 
in vol. i. p. 214). And so for the present we 
leave the matter standing: is Coad for Comhfhad 
or Coimhead? Uncertain. 

Coagh, the name of places in several counties ; 
cuach, a cup, which topographically means a cup- 
like hollow, generally among hills. Coaghan in 
Fermanagh is the diminutive little cup or hollow. 
Coaghen in Monaghan is the same, except that the 
dim. termination en is used instead of an. 

Coasan in Fermanagh ; cuasdn, little cave. 

Codd in King's Co. ; Coda (local pron.) shares or 
allotments, pointing at a common practice among 
village communities. 

VOL. iu j Irish Names of Places 237 

Coggaula, Coggal, the names of several places in 
Galway, Mayo, and Roscommon. In some cases 
there is a little confusion and doubt as to which of 
two Irish words these names represent cogal, 
cockles (corn-tares), or coigedl, a distaff, implying 
spinners' work. In Mayo they take it as distaff, 
but in Roscommon and Galway as tares. However, 
as regards some of the Roscommon Coggals : I have 
heard stories of girls meeting in numbers at certain 
houses for spinning camps or kemps, where they spin 
in friendly competition. These names (Coggaula, 
Coggal) mean either the one or the other tares or 
spinning- camps ; but further investigation is re- 
quired in individual cases, to distinguish between 
them and clear the tangle. See vol. ii. p. 341. 

Coldrumman in Leitrim ; Coll-dromann, hazel ridge. 

Colgagh in King's Co., Monaghan, and Sligo, and 
Colliga in Kildare ; Colgach, a place of thorns, from 
colg, a thorn. 

Colladussaun in Mayo; Cala-dosdin, the landing- 
place (or marshy land) of the little bush. Dos, a 

Collagh in Mayo ; a place of hazels. Coll, hazel. 

Collooney in Sligo ; see p. 5. 

Collops in Cavan; the English plural of Colpa 
(which is itself both sing, and pi.), a heifer, a full- 
grown cow : collops, a grazing- or herding-place for 

Collorus in Kerry ; Cott-ros [-Coll-o-ros], hazel- 
wood. Observe the vowel sound (o) inserted be- 
tween coll and ros : p. 7, VII. 

Comaghy in Fermanagh and Monaghan ; Com- 
achaidh [-aghy], crooked field. See Agh and Cam. 

Cominch in Mayo ; Com-inis, crooked island. 

Commanes in Kerry, and Commauns in Mayo ; little 
hollows ; English plural instead of Irish. 

Commaunealine in Tipperary ; Cumdn-a'-lin [-leen], 
little hollow of the tin or flax : where flax was either 
grown, or steeped after pulling. See Commaun, 
vol. i. p. 432. 

Conagher in several counties ; Conadhchair, a place 

Irish Names of Places [VOL. ill 

of firewood. The termination char added to conadh 
[conna], firewood : p. 12, I. 

Conaghoo in Cavan, Conaghy in Monaghan, and 
Connahy in Kilkenny ; Con-achadh, hound-field : 
ach and adh in Cavan sounded oo. See Aghoo. Some 
of the Monaghan shanachies interpret these names 
" a place of firewood " (connadh or conna, firewood). 

Concra in Monaghan ; written Concroe in an old 
County Cess Book; Con-cro, dog hut. Cu (con), 
dog : cro, hut. 

Condry in Cavan ; the local intelligent shanachies 
pronounce and interpret it Con-darach, oak wood of 

Coney, the name of several places ; English for 
the Irish Coinin or Cunneen, a rabbit ; pointing to 
a rabbit-warren. 

Coneygar in Kilkenny ; Coinicer [Cunnicker], a 
place of coneys a rabbit-warren. 

Conleen in Cavan ; Coinnlin, stubbles. 

Conna in Cork, well known for its fine castle ruin, 
and Cunghill in Sligo, are both written Conachail by 
the FM. Some would be disposed to take Conadh- 
choitt, " wood of firewood " as the ultimate Irish 
form. But the FM. do not give this form ; they 
stop short at Conachail, and we dare not take 
liberties with their text. As to Conaghil in Leitrim : 
O'Donovan gives it Con-choill (with a vowel sound a. 
as usual, inserted : p. 7, VII), " hound- wood " : and 
the pronunciation, as I have repeatedly found it, is 
in exact accordance with that 

Connagh in Cork and Wexford ; Conadliach 
[connagh], a place abounding in conadh. or firewood : 
with termination ach. 

Connaghkinnagoe in Donegal ; Conadhach-cinn-a'- 
ghabha [-goe], the firewood-place of the head (hill) 
of the smith. 

Contycro in Donegal ; Cuanta-cro, bays of the huts 
(for sheep or cattle). Cuanta, pi. of cuan, a bay, a 

Cooey in Donegal ; Cuaigh, merely the dative of 
cuach, a cup or hollow (p. 13). See Coagh. 

VOL. in] Irish Names of Places 239 

Coogaun in Clare ; Cumhang, narrow, is pronounced 
in Clare and in other places as if written cumhag 
[coog], and Coogaun is a dim. of this : Cumhagdn, a 
little narrow place. 

Coogypark in Clare ; Pairc-a? -chuige, park or field 
of the province. Why ? 

Cool or Coole might represent cul [cool], a back, 
or cuil [cooil], a corner a recess which at once 
becomes clear when you hear the two words pro- 
nounced. The distinction will be pointed out in 
those names in this book where cool occurs. Some- 
times cool is used as an adjective meaning " back." 

Coolabaun in Cork and Leitrim ; Cuil-bdn [-bawn], 
white corner or angle. Vowel sound inserted between 
I and b : p. 7, VII. 

Coolaboghlan in Queen's Co. ; Cul-a'-buachalldin, 
back (hill) of the booghalaun or yellow ragweed. 

Coolaboy in Limerick ; yellow corner : see Coola- 

Coolacareen in Cork ; angle of the little rock, 
where careen is a dim. Carr, which see. 

Coolaclarig in Kerry ; Cul (or Cuil) -a? -chlarig , 
back (or corner) of the level land. Cldrach, level 
ground, gen. Claruig. 

Coolacloy in Galway ; Cul-a'-chlaidhe [-cloy], back 
of the mound or rampart. 

Coolacokery in Limerick ; Cuil-d '-chocaire [-cokara], 
recess or angle of the cook. See Aghacocara. 

Coolacoosane in Cork ; Cuil-d' '-chuasdin, angle or 
recess of the little cuas or cave or cove. 

Coolaculla in Tipperary; Cul-a' -chodla [-culla], 
(hill-) back of sleep. For codla and sleep, see vol. ii. 
p. 487. 

Coolacullig in Cork ; Cuil-d' '-chollaig [-cullig], 
recess of the boar. 

Coolacurn in Galway ; Cul-cf-chuirn, (hill-) back of 
the cup or goblet. Possibly the residence and land 
of the chief's cup-bearer. 

Coolcurragh in Queen's Co. ; back of the marsh. 

Coolacussane in Tipperary ; back of the casan or 
path. For Casdn, see vol. i. p. 373. 

240 Irish Names of Places [VOL. in 

Cooladawson in Donegal ; Cul-a '-dosdin, (hill-) 
back of the bush. Dosdn, dim. of dos, a bush. See 

Cooladerry in Donegal and Tipperary ; back of the 

Cooladye in Roscommon ; the local shanachies 
put it, Cul-a' -da-aghaidh [-daw-eye], (hill-) back of 
the two faces. 

Coolafancy in Wicklow ; Cuil-a '-fuinnse [-funsha], 
recess of the ash. 

Coolagad in Wicklow ; recess of the gad or withe : 
indicating an osier plantation for withes. 

Coolagarraun in Galway ; recess of the garron or 
horse. Coolagarranroe in Tipperary, of the red horse. 

Coolagh. the name of more than a dozen places, 
looks simple, but there is often much doubt as to its 
exact signification. The weight of the best local 
Irish speakers favours Culach (cul joined with the 
termination ach), meaning a back place, such as land 
at the back of a hill. Coolaghy in Donegal, Tyrone, 
and Queen's Co. ; cul-achaidh, back field : see Agha. 

Coolagowan in Kerry and Limerick ; Cuti-a'- 
ghobhann, recess of the smith : from a forge, see 

Coolagraffy in Sligo ; Cul-a' -grafaidh [-graffy], 
back of the graffa or grubbed land, i.e. land having 
its surface turned up with a graffaun or grubbing axe. 
See vol. i. p. 237. 

Coolaha in Cork and Monaghan ; Cul-atha [-aha], 
back of the ford. 

Coolaknickbeg in Wicklow ; Cul-a' -chnuic-big, back 
of the little knock or hill. 

Coolalisheen in Cork ; back of the little Its. 

Coolalough in Limerick and Westmeath ; recess of 
the lake, i.e. containing a lake. 

Coolalug in Wicklow ; Cul-a'-luig [-lug], back of 
the lug or hollow. 

Coolamaddra in Wicklow ; recess of the dog (madra). 

Coolanarney in Cork and King's Co. (better Coolna- 
narney) ; Cuil-na-ndirneadh [-narna], recess of the 

VOL. in] Irish Names of Places 241 

Coolaneague in Cork ; Cuil-an-fhiadhaig [-eague], 
corner or recess of the hunting, i.e. a place for the 

Coolaness in Fermanagh ; Cul-an-easa [-essa], back 
of the waterfall. 

Coolanga in Tipperary ; Cul-eanga [-anga], back 
of the crevice, recess, or angle. 

(Doolaniddane in Cork ; Cul-an-fheadain [-iddane], 
back of the feddan or streamlet. F drops out by 
aspiration. See Feadan, vol. i. p. 458. 

Coolanimod in Kilkenny; Cuil-an-iomaid, recess 
of the crowd or multitude : a meeting place. 

Coolanoran in Limerick ; Cuil-an-uarain, angle of 
the cold spring well. See Fuaran, vol. i. p. 453. 

Coolanowle in Queen's Co. ; written Coolnenowle 
in Inq. Car. I, Cuil-na-nubhall, corner of the apples 
or apple-trees. See Abhall in vol. i. p. 516. 

Coolantallagh in Tipperary ; Cuil-an-teailighe, 
angle of the sally-trees. 

Coolanure in King's Co. and Tipperary ; Cul-an- 
iubhair [-ure], back-land of the yew. 

Coolaphubble in Roscommon ; Cul-a'-phobail, back 
land of the pubble or congregation. See Pobul, 
vol. i. p. 208. 

Coolarkan in Fermanagh, and Coolarkin in Tipperary; 
Harkin's or O'Harkan's recess or corner (of land). 

Coolaspaddaun, in Galway ; angle of the spaddn 
or lazy land, i.e. poor land and late in crops. 

Goolatee in Donegal ; Cuil-a'-tighe [-tee], corner of 
the house. For tigh, house, see Attee. 

Coolatinny in Roscommon and Tyrone ; Cul-a^- 
tsionnaigh, (hill-) back of the shannagh or fox. 

Coolatober in Roscommon ; back of the well. 

Coolatogher in Kildare and Kilkenny ; Cul-a'-tochair, 
back of the causeway. See Tochar, vol. i. p. 374. 

Coolatoor in Waterford and Westmeath, and 
Coolatore in Wexford ; corner of the toor bleach- 
green or grazing-place. 

Coolatoosane in Kerry ; Cul-a'-tsuasdin, back of 
the long hairy-looking grass (soosaun). S of suasdn 
eclipsed by t : p. 4, VII. 


242 Irish Names of Places [VOL. Ill 

Coolatrath in Dublin ; Cul-cf-tsraith, back of the 
strath or river-holm. S eclipsed by t. 

Coolatubbrid in Cork ; corner of the spring. 

Coolaun in Tipperary ; little hill-back : dim. of 
cool, back. 

Coolavally in Monaghan; Cut-a'-bhaik, back of 
the townland. 

Coolavoran in Queen's Co. ; several authorities 
have a more correct form Coolavoughan ; Cuil-a 1 - 
bhothdin, corner of the bohaun or hut : dim. of both 
[boh]. See " Bo and Boh." 

Coolavorheen in Kerry, and Coolboreen in Tipperary; 
back of the borheen or little road. See Coolavoher. 

Coolawaleen in Cork ; corner of the mauleen or 
little bag. But why ? 

Coolawinnia in Wicklow ; Cul-a'-mhuine [-winnia], 
back of the shrubbery. 

Coolback in Donegal, Tyrone, and Wexford, and 
Coolbock in Sligo ; Cul-baic [-back], back of the 
bend. See Back. 

Coolbeggan in Waterford ; Beggan's angle. See 

Coolbtena in Kerry; Cuil-beiihe [-beha], angle of 
the birch. 

Coolberrin in Monaghan ; Birran's hill-back. 

Coolbooa in Waterford ; doubtful. I think it is 
Cuil-buadha [-booa], corner of victory (O'Don.) 
retaining the memory of a battle in which the natives 
defeated an army of outsiders and imposed the 
name. But then Power has it " Coolbooa, Cuil- 
Bhugha ; apparently ' Corner of the Foxglove.' " 
See Cloonboo above. 

Coolboyoge in Cavan ; Cuil-buidheoga, " corner of 
the yellow, i.e. yellow mud." But more likely it is 
from a jaundice-curing well, as in Cloonboyoge above. 

Coolbreedeen in Limerick ; little Brigit's corner. 

Coolcam in Roscommon and Wexford ; Cul-a 1 - 
chaim [-cam], back of the cam or curve. 

Coolcap in Cork : angle of the ceaps or stakes. See 
Ceap, vol. ii. p. 353. 

Coolcappagh in Limerick ; Cuil-ceapach [-cappagh], 

VOL. in] Irish Names of Places 243 

corner of the tillage plots. See Ceapach in vol. i. 
p. 228. 

Coolcarriga in Kildare ; hill-back of the rock. 

Coolcarron in Cork ; hill-back of the earn. 

Coolcarta in Galway ; Cuil-ceardcha [-carta], 
corner of the forge. 

Coolcholly in Donegal ; Cul-Chalbhaigh [-Colvagh], 
Calbhagh's or Calvagh's back-land. 

Coolclieve in Kerry and Coolcliffe in Wexford ; 
Cuil-clidbh [-cleeve], corner of the cleeves or baskets. 
See Cloouagleavragh. 

Coolclogh in Cork ; hill-back of stones. 

Coolcollid in Monaghan ; old M'Cabe, a grand old 
Shanachie, makes it Cul-colloide [-colloda], the hill- 
back of the wrangle or contention. Colloid is a well- 
known word still in use. 

Coolcon in Mayo ; Cuil-con, corner of the hounds : 
place for the hunt-meet. Cu, con, a hound. 

Coolcor in Kildare, King's Co., and Longford ; 
understood in all three places as smooth back-land 
(cor, smooth here : see Cor). 

Coolcorberry in Queen's Co. ; Cuil- Chairbre, 
Carbery's corner. 

Coolcorragh in Monaghan ; Cul - carrach, rugged 

Coolcoulaghta in Cork ; Cuil-cuallackta, corner of 
the cuallacht or colony. Migrated and settled here 
from some distant place. 

Coolcran in Fermanagh and Mayo ; Cul-crann, 
back land of the cranns or trees. 

Coolcreen in Kerry and King's Co. ; Cul-crion, 
withered hill-back. 

Coolcreeve in Leitrim ; Cuil-craoibhe [-creeva], 
corner of the branch or branchy tree. 

Coolcronaun in Mayo ; Cuil-crondin, angle of the 
crondn or musical humming. No doubt this was the 
haunt of a fairy piper, like those fairy-haunted rocks 
called Carrigapheepera, which see above. 

Coolcull in Wexford ; back-hill of hazel (coll). 

Coolcullen in Kilkenny ; angle of the holly. 

Coolcummisk in Kerry; corner of contentions. 

244 Irish Names of Places [VOL. in 

Comasc primarily means mixing ; secondarily con- 
tention or battle. See Immeras. 

Coolcurtoga in Kerry ; Cul-cortoga, back of the 
cortog or little round hill. Cortog is a dim. of cor, 
a round hill, with usual t inserted, as in Mointin, 
dim. of moin, a bog. 

Coolcush in Tyrone ; Cul-coise [-cusha], back of 
the (mountain-) foot. Cos, cois, a foot. 

Coolcuttia in Kilkenny ; Cid-coite [-cuttia], hill- 
back of the cot or small flat-bottomed boat. See 
Cot, vol. i. p. 226. 

Cooldarragh in Monaghan ; back hill of oaks. 

Cooldine in Tipperary ; Cuil-doimhin [-dine], deep 
angle i.e. forming a glen. See Glendine, vol. i. p. 429. 

Cooldoney in Longford ; Cul-domhnaigh, back-hill 
of the church. See Domhnach, vol. i. p. 318. 

Cooldorragh, Cooldorragha, and Cooldurragha, the 
names of about a dozen places in south, middle, and 
west ; Cuil-dorcha [-dorragha], dark corner shaded 
with trees. See Boladurragh. 

Cooldotia in Tipperary ; Cuil-doighte, burnt corner 
surface sods and surface growth burnt for tillage 
purposes. Doighte in this sense often occurs. 

Cooldrishoge in Waterford ; corner of the drishoges, 
briers, or brambles, driseog, dim. of dris [drishj, a 
bramble : p. 12, II. 

Cooldrisla in Tipperary ; same signification as 

Gooldrum in Cork, and Cooldrumman in Sligo ; back 

Coolearagh in Kildare, and Coolieragh in Cork, 
Cuil-iarthach [-earagh], west corner. Coolierher in 
Cork ; Cuil-iarthair, same signification. 

Cooleenagow in Cork ; angle of the smith. 

Cooleenaree in Cork ; little corner of the king. 
See Ree. 

Cooleens. little corners. Cooleeny, same meaning ; 
with Irish plural instead of English. 

Coolesker in Tyrone ; back of the sand-hill. 

Coolfower in Galway ; back of the well. See Fore. 

Coolgarran and Coolgarrane in Fermanagh and 

VOL. in] Irish Names of Places 245 

Tipperary ; Cul-garrdin, back of the garran or 

Coolglass in Queen's Co. ; green corner. 

Coolgort in Tipperary ; back tillage-plot. 

Coolgreen in Cork ; Cul-greine [-grena], hill-back 
of the sun sunny hill-back. See Grian in vol. i. 
pp. 291, 335. 

Coolguill in Tipperary ; back of hazel (coll). 

Coolhull in Wexford, and Coolehill in Kilkenny ; 
Cul-choill, back wood. Same as Coolhill, vol. i. p. 40. 

Coolia, a frequent element of names ; Irish cuaille, 
a stake or pole, a branchless tree-trunk, a maypole 
any pole. 

Coolierin in Kilkenny ; corner of the iron. See 

Coolin in Galway ; little hill-back. 

Coolineagh in Cork ; little hill-back, or back-land 
of the horses. Each [agh], a horse. 

Cooliney in Cork ; Cuilinidhe, little cuils, angles 
or corners. 

Coolintaggart in Wexford ; Cuil-an-tsagairt, land- 
corner of the priest. S eclipsed by t : p. 4, VII. 

Coolishal in Limerick, Waterford, and Wexford ; 
low land-corner. See Iseal in vol. ii. p. 443. 

Coolisk in Fermanagh and Cooliska in Limerick ; 
Cuil-uisce [-iska], corner of water watery corner. 

Coolkeeghan in Tyrone ; Keeghan's corner. See 

Coolkeeragh in Derry and Tyrone, and Coolkeragh 
in Kerry ; Cuil-caorach, corner of sheep. See 

Coolkeeran in Antrim and Wexford; Cuil-caor- 
ihainn [-keeran], corner of the black thorns or sloe- 

Coolkereen in Tipperary ; Kerin's land-corner. 

Coolkisha in Cork ; corner of the kesh or wicker- 
work causeway. See Ceis, vol. i. p. 361. 

Coollegreane in Leitrim ; Cul-le-grein, back to the 
sun. Coollemoneen in Sligo ; back to the little bog. 

Coollick in Kerry, and Coollicka in Cork ; Cuil-lice 
[-licka], land-corner of the flagstone. 

24G Irish Names of Places [VOL. in 

Coollisteige ; corner of Teige's lis or fort. 

Coolloughra in Mayo ; hill-back of rushes. 

Coollusty in Roscommon ; back of the losset or 
kneading trough. See Losaid, vol. ii. p. 430. 

Coolmaghery, Coolmaghra, Coolmaghry in Antrim 
and Tyrone ; Cul-machaire, back of the plain or field. 

Coolmahane in Cork ; Cuil-meathdn, corner of the 
oak-slits (for sieves). See Cloonmahaan and corna- 

Coolmain in Cork and Monaghan ; Cul-meadhon 
[-main], middle hill-back. 

Coolmanagh in Carlow ; Cuil-manach, corner of the 
monks. See Cloonmanagh. 

Coolmeen in several counties ; Cul-min, smooth 

Coolmillish in Armagh ; Cuil-milis, sweet corner : 
i.e. abounding in honey-flowers or bees' nests : like 

Coolmona in Cork ; back of the bog. 

Coolmoohan in Cork ; Cuil-muchdin [-moohan], 
corner of the quagmire. Muchan primarily means 
smothering hence quagmire. 

Coolmoyne in Tipperary ; Cul-maighin [-moyne], 
back of the little plain. See Maighin, vol. i. p. 425. 

Coolmuckbane in Monaghan ; CoolmucJc, hill-bank 
of pigs : Coolmuckbane, whitish pig-hill. 

Coolmucky in Cork ; Cuil-mucuidhe [-mucky], 
corner of the swineherd. 

Coolnabehy in Queen's Co. ; Cuil-na-beiihe [-behy], 
angle of the birch tree. 

Coolnaboul in Queen's Co. ; Cul-na-bpott [-boul], 
hill-back of the polls or holes. 

Coolnacaha in Cork ; Cul-na-caithe [-caha], hill- 
back of the chaff : where women winnowed the corn. 
Caith often occitrs. 

Coolnacalliagh in Kerry ; Cuil-na-gcailleach 
[-galliagh], corner of the calliaghs or hags. of 
cailleach should be eclipsed. 

Coolnacarrick in Cavan and Queen's Co., and 
Coolnacarriga in Cork ; Cul-na-carraige [-carriga], 
hill-back of the rock. 

VOL. in] Irish Names of Places 24? 

Coolnaclehy in Cork ; Cuil-na-cleithe [-cleha], 
land-corner of the hurdle or harrow. 

Coolnacolpagh in Deny ; corner of the colpagh or 
heifer. See vol. ii. p. 306. 

Coolnacon in Wexford ; corner of the hound. 

Coolnacoppoge in Kilkenny, and Coolnacuppoge in 
Carlow ; Cuil-na-gcopog, corner-field of the dock- 
leaves. See Copog, vol. ii. p. 347. 

Coolnacran in Down ; Cuil-na-gcrann, corner of 
the cranns or trees. In this and last name the 
eclipsis is not attended to : p. 4. XI. 

Coolnacrannagh ; Cul-na-cranncha, back of the 
crannach or tree-plantation. 

Coolnacrutta in Kilkenny ; Cul-na-cruite [-crutta], 
back of the emit or hump, i.e. a humpy hill. 

Coolnadornory in Tipperary ; Cuil-na-dtornoiridhe 
[-dornory], corner of the turners (lathe- workers). 
T eclipsed by d : p. 4, VIII. 

Coolnadown in Limerick ; Cul-na-dtonn, back of 
the tonns or waves. For a possible explanation, see 
Mitchelstowndown, vol. ii. p. 258. Probably from 
one of its rivers specially liable to floods. 

Coolnafarna in Mayo ; Cul-na-fearna, back-land 
of the alder. Here they make fearn fern, like its 
derivative fearnog. 

Coolnafinnoge in Longford ; Cul-na-fionnoige 
[-finnoga], hill-back of the scald-crow : i.e. a haunt 
of scald-crows. 

Coolnagard in Tyrone ; Ciil-na-gcedrd [-gard], hill- 
back of the cairds or artificers. See Ceard, vol. i. 
p. 223. 

Coolnagarrahy in Kerry ; Cuil-na-ngarraighthe 
[-garrihy], land-corner of the gardens : A form of 
plural often met with in the south. 

Coolnagarrane in Cork ; Cul-na-ngarrdn, back of 
the garrans or shrubberies. 

Coolnagay in Cork ; Cuil-na-ngeadha, corner of the 
geese. Ge, a goose. 

Coolnageer in Roscommon ; Cul-na-gcaor [-geer], 
back hill of the berries generally quicken or holly 

248 Irish Names of Places [VOL. in 

Coolnageeragh and Coolnageragh in Cork, Galway, 
and Kerry ; Cul-na-gcaorach, back hill of the sheep. 
Caora [keara], a sheep : very often occurs. 

Coolnagoppoge in Antrim, Kerry, and Waterford ; 
same as Coolnacoppoge ; but here the eclipsis is 
correctly preserved. 

Coolnagour in Cork, Queen's Co., and Waterford ; 
back hill of the gowers or goats. 

Coolnagraigue in Kerry ; back of the grdig or 

Coolnagranshy ; Cul-na-grdinsigh [-granshy], the 
hill or back of the grange or monastic granary. 

Coolnagree in Wexford ; Cuil-na-gcruidhe [-gree]. 
corner of the cattle. Crodh [cro], cattle. C eclipsed 


Coolnaha in Mayo ; Cul-na-Jiaithe [-ha], back of 
the kiln. Aith [ah], a kiln. H prefixed to aithe : 
p. 4, X. 

Coolnaharragill in Kerry ; Cuil-na-haireagail, 
corner of the arrigal or habitation or oratory. H 
prefixed as in Coolnaha. See Aireagal in vol. i. p. 320. 

Coolnasmear in Waterford ; land-corner of the 
smears or blackberries. See Smear, vol. ii. p. 325. 

Coolnasmuttaun in Waterford ; corner of the 
stakes. See Smuttan, vol. ii. pp. 352, 353. 

Coolnatullagh in Clare ; Cul-na-tukha, back of the 
tidlagh or hill. 

Ccolnctvarnoge in Queen's Co. ; Cul-na-bhfearnoj, 
hill-back of the farnoges or alders. See vol. i. p. 

Coolnaveagh in Wexford ; Cul-na-bhfiach, hill-back 
of the ravens. See Carricknaveagh. See Fiach in 
vol. i. p. 486. 

Coololla in Galway ; corner of the wool where 
sheep were shorn. Olla. olann, wool. 

Cooloran in Tipperary ; Odhran's [Oran's] hill- 

Coolougher in Roscommon ; back of the rushes. 

Cooloughter in Wexford ; upper hill-back. 

Coolpeacaun in Clare ; Cul-peacdn, hill-back of 
cowslips. Peacdn, a cowslip. 

VOL. in] Irish Names of Places 249 

Coolrainey in Wexford, and Coolranny in Antrim ; 
back of ferns. See Cloonrane. 

Coolrath in Louth ; back rath or fort. 

Coolrattin in Waterford ; " Corner of (the) Eatteen. 
Eatteen was a kind of homespun, for the manufacture 
of which the place was once noted " (Power). 

Coolree in Kildare and Wexford ; King's corner. 
See Eee. 

Coolrevagh in Galway ; grey hill-back (riabhach). 

Coolross in Tipperary and Wicklow, and Coolruss in 
Limerick ; Cul-ros, back wood. 

Ccolrusk in Queen's Co. ; back of the marsh. See 
Ruse, vol. i. p. 464. 

Cools in Cork, Kerry, and Wexford ; English plural 
backs or hill-backs. 

Coolsallagh in Cork, Down, and Wexford ; dirty or 
miry corner. See Boolasallagh. 

Coolscart in Limerick ; Cuil-d '-scairt, corner of the 
thicket. See Scairt, vol. i. p. 496. 

Coolseskin in Wexford, and Coolsheskin in Cork ; 
corner of the marsh. See Seiscenn, vol. i. p. 463. 

Coolshaghtena in Eoscommon ; perfectly plain 
Cul-seachtmhuine [shaghtena], hill-back of the week, 
possibly because weekly meetings or sports were 
held there ? 

Coolshamroge in Clare ; corner of shamrocks. 

Coolshannagh in Monaghan, and Coolshinnagh in 
Cork ; hill-back of foxes : see Clonshannagh. 

Coolshinny in Derry ; corner of the fox. 

Coolsillagh in Kilkenny ; Cuil-saileach [-sillagh], 
corner of the willows or sally- trees or osiers. 

Coolskeagh in Monaghan and Sligo ; Cul-sceach, 
hill-back of the thorn bushes. 

Coolsnaghtig in Cork ; Cul-sneachtaig, snowy hill- 
back. For sneacht, snow, see vol. ii. p. 251. 

Coolsrahra in Galway better Coolsruhra ; Cul- 
sruihra, hill-back of the sruthair or stream. See 
Sruthair in vol. i. p. 457. 

Coolsuppeen in Clare ; Cul-soipin [-suppeen], hill- 
back of the little sop or wisp. But in Connaught a 
miserable-looking person is called soipin (Dinneen) : 

250 Irish Names of Places [VOL. in 

and even English speakers use this word : I heard a 
man say of a brave fighting man " I can tell you 
he's no sop in the road." Coolsuppeen, then, might 
mean " hill-back of the miserable-looking creature 
of an angishore" 

Cooltacker in Roscommon ; Cuil-tacair [-tacker], 
corner of the gathering or collected heap of anything. 

Coolteengowan in Clare ; the smith's little corner. 
Coolteen, a dim. of cuil, with t properly inserted, as in 
Moanteen, little moin or bog. 

Coolteige in Roscommon and Wexford ; Teige's 
hill-bank. The Roscommon Teige was a herd whom 
the people still remember or did sixty years ago. 

Cooltrim in Monaghan ; the skilled local shanachies 
are positive that it is Cuil-tirim, dry corner (see 
vol. ii. p. 413). An adjacent townland is called, to 
distinguish it, Cooltrimegish, Cuil-trim-eigis, Cool- 
trim of the poet where a poet or learned professor 
must have lived. Cooltrim in Kildare, however, is 
Cul-truim, hill-back of the elder- or boor-tree (see 
vol. i. p. 517). 

Cooltubbrid in Waterford ; corner of the spring. 
See Tipra, Tiprat, and Tiobraid, vol. i. p. 452. 

Coolturk in Mayo ; Cul-tuirc, hill-back of the boar. 
See tore, vol. i. p. 479. 

Coolvackagh in Kerry ; Cuil-bhacach, corner of the 
bacachs or beggars. 

Coolvoy in Donegal ; Cuil-bhuidhe, yellow corner. 

Coolwoneen in Galway ; back of the little bog. 

Coolycarney ; Cuil-Ui-Cearnaigh, O'Kearney's 

Coolygagan in King's Co. ; Cuil-'ic-Eochagain, 
Mageoghegan's corner. For 'ic, see Mac. 

Coolyslinn in Donegal ; Cuik-slinn, corners of 

Coom ; Cum, a hollow, a deep valley. Often made 
Coomb : p. 7, VI. See vol. i. p. 432. 

Coomastow in Kerry ; Cum-a'-stuaidh [-stoo], the 
hollow of the pinnacle or prominent hill. 

Coomavarrodig in Cork ; hollow of Barrode or 

VOL. in] Irish Names of Places 251 

Coomavoher in Kerry ; Cum-a'-bhothair [-voher], 
of the boher or road : b aspirated : p. 1, I. 

Coomcallee in Kerry ; Cum-caillighe, of the hag. 

Coomclogh in Cork ; Cum-cloch, stony valley. 

Coomclogherane in Kerry ; stony valley. See 
Clogherachullion. - 

Coomfarna in Cork ; Cum-fedrna, of the alder. 

Coomgira in Cork ; Cum-gadhra [-gira], valley of 
dogs. See Ballyguyroe. 

Coomkeen in Cork ; Cum-caoin [-keen], beautiful 

Coomlettra in Kerry ; of the letter or hillside. 

Coomlumminy in Kerry ; Cum-luimnigh [-lum- 
miny], hollow of the bare spot. For Luimneach, see 
Limerick, vol. i. pp. 49, 50. 

Coomnaclohy in Cork ; Cum-na-cloiche [clohy], 
valley of the stone. Some remarkable stone. 

Coomnageehy in Cork ; windy valley. SeeCloongee. 

Coomnagiie in Cork ; Cum-na-ngadhar [-gire], 
hollow of the dogs. See Coomgira. 

Coomnahincha in Kerry ; Cum-na-hinse, valley of 
the island. H prefixed to inis : p. 4, X. 

Coomnakilla in Kerry ; church, not wood. 

Coonagh in Kildare and Limerick ; a place of 
windings and curves ; cuan, a bay, a winding. 
Each place will tell for itself what the windings 
were. See vol. ii. p. 261. 

Coor, Irish Cuar, means a bay, a ring or hoop, a 
winding ; inland its most usual meaning is a winding 
or dell among hills, a round hollow. But it some- 
times represents cubhar, foam or froth. These several 
senses will be brought out as they occur. 

Cooracoosane in Kerry ; round hollow of the little 
cuas or cave. 

Cooracurkia in Galway ; Cuar-a'-coirce, round 
hollow of the oats. See vol. ii. p. 321. 

Cooradowny in Cork ; Cuar-a'-domhnaigh, round 
hollow of Sunday : i.e. where boys used to meet for 
sport on Sundays. 

Cooragannive in Cork ; Cuar -a' '-ghainimh, winding 
hollow of sand. 

252 Irish Names of Places [VOL. in 

Cooragreenane in Cork; round hollow of the 
greenan or summer-house. See Grianan in vol. i. 
p. 291. 

Cooranullar in Cork ; Cuar-an-iolair, round hollow 
of the eagle. Eagles nested on the hill over it. 
lolar, iolra, an eagle. 

Cooraun in Wexford ; dim. of Cuar : little dell or 

Coorevin in Tipperary ; beautiful dell or hollow. 

Coorleagh in Kerry and Kilkenny, and Coorleigh 
in Cork ; Cuar-liaih [-lee], grey dell or winding hollow. 

Coorloum in Cork ; Cuar-lom, bare hollow. 

Coornagillagh in Kerry ; Cuar-na-gcailleach, bay 
of the cormorants. Cailleach-dubh, "black nun," is 
one of the names of the cormorant. See Breeole. 

Coornagrena in Kerry ; Cuar-na-greine, sunny dell. 
See Grian in vol. i. pp. 291, 335. 

Coornameana in Kerry ; Cuar-na-mianach, hollow 
of the mines. 

Coornariska in Queen's Co. ; written in an old 
sketch map Cooraneasky ; Cuar-an-uisce [-iska], 
round hollow of the water. 

Coosnagrohoge on the Castlehaven coast, Cork ; 
Cuas-na-gcrothog, cove of the pollock. Still noted 
for that kind of shellfish. 

Cor or Corr is an unsatisfactory term to deal with 
topographically, for it has several meanings, and it is 
often hard or impossible to distinguish. Its most 
frequent application is to a small round hill " a 
small-topped hill " (Old Brady of Monaghan) : and 
in Mayo and all round there this is always its mean- 
ing. In the north-west it is sometimes applied to a 
pit or abrupt depression. As an adjective it often 
means " odd," and it is easy to imagine the circum- 
stances that might give rise to this designation. 

Coragh, the name of more than a dozen places in 
some northern counties ; anglicised from Corthach, 
which is locally understood to mean a moor or bog : 
a modification of corach or curragh, a marsh, vol. i. 
p. 463. 

Coraghmuck in Cavan ; moor of the pigs. 

VOL. in] Irish Names of Places 253 

Corbally and Corballis, the names of places all 
over Ireland ; all called in Irish Cor-bhaile, odd 

Corbane and Corbaun in several counties, white 
round hill. See Corrabaun. 

Corbehagh in Clare ; Cor-beitheach [-behagh], round 
hill of birch-trees. See Beith, vol. i. p. 506. 

Corbo in Roscommon, and Corboe in Tyrone ; round 
hill of the cows. 

Corboggy in Meath ; Cor-bogaigh, hill of the bogach 
or bog : see vol. ii. p. 47. 

Corboghil in Leitrim and Roscommon ; round hill 
of the buachaills or boys. A place for sports. 

Corboley in Galway and Roscommon ; round hill 
of the booley or dairy place. See Booley. 

Corboy in Cavan ; should have been anglicised 
Corbeagh ; for the Irish is Cor-beithe, round hill of 
the birch trees. 

Corcashel in Cavan ; hill of the circular stone fort. 
See Cashel. 

Corcaskea in Monaghan ; Coirce-sciath, oats of 
thorn bushes : an oatsfield with bushes around. 

Corchoney in Tyrone ; Cor-chonaidh, round hill of 
the conna or firewood. 

Corchuill in Leitrim ; hill of the hazel (coll). 

Corclaragh in Longford, and Corclare in Cavan and 
Monaghan ; round hill of the level land. See Clar, 
vol. i. p. 427. 

Corclogh in King's Co. and Mayo ; Cor-cloch, 
round hill of the stones. 

Corcloghan in Cavan ; round hill of the stepping- 
stones. See Aghacloghan. 

Corcloghy in Tyrone ; Cor-cloiche, round hill of 
the stone : some remarkable stone. 

Corcloon in Westmeath ; hill of the meadow. 

Corcovety in Cavan ; Cor-coimheadta [-coveta], hill 
of the watching (sentinel kept on top of hill). See 
Coimhead, vol. i. p. 214. 

Corcreeghagh in Cavan, Louth, and Monaghan ; 
Cor-criochach, hill of boundaries (criochach, adj. from 
crioch, boundary). 

254 Irish Names of Places [VOL. in 

Corcreeghy in Down and Monaghan ; Cor-criche 
[-creeghy], round hill of the boundary. 

Corcreeny in Down ; Cor-crionaigh, round hill of 
the crionach withered trees or grass or brambles. 

Corcreggan in Donegal ; Cor-creagdin, hill of the 
rock, or rocky round hill. 

Corcrin in Monaghan ; Cor-crainn [-crin], round 
gill of the crann or tree. 

Corcrum in Armagh ; Cor-crom, stooped hill. 

Corcuilloge in Monaghan; Cor-coilleog, of the 
young wood. 

Corcullen in Galway, Corcullin in Mayo, Corcullion 
in Donegal ; Cor-cuilinn, holly hill. 

Corcullentragh in Armagh, and Corcullentry in 
Westmeath ; round hill of the cullentragh or sea- 

Corcullioncrew in Monaghan ; Cor-cuilinn-creamha, 
holly-hill of wild garlic. For Creamh, see I. p. 65. 

Cordangan in Tipperary, and Cordingin in Cavan ; 
round hill of the dangan or fortress. 

Cordarragh and Corderry, the names of many 
places ; round hill of the oaks or oakwood. 

Cordoagh in Cavan, and Cordovey in Meath ; Cor- 
dubhach [-dooagh], black-surfaced hill. 

Cordoolagh and Cordoolough in Fermanagh and 
Monaghan ; Cor-dubhlocha [-doologha], round hill of 
the black lake. 

Cordrehid in Eoscommon ; Cor-droichid [-drehid], 
hill of the bridge. See Droichead, vol. i. p. 368. 

Cordressigo in Monaghan and Cordressogagh in 
Cavan ; Cor-driseogach, hill of the brambles or 
bushes. Dris, a bramble ; driseog and driseogach, 
little bramble ; a brambly place. 

Cordrumman in Roscommon, Cordrummond in 
Armagh, Cordrummans (Eng. plur.) in Monaghan ; 
Cor-drumainn, round hill of the ridge. See Druim, 
vol. i. p. 524. 

Corduff , a very common name ; black hill. 

Corfinlough in Monaghan ; Cor-fionlocha, hill oi 
the clear lake (finn, white, clear). See Cordoolagh. 

Corfree in Cavan ; Cor-fraoigh, heathy round hill. 

VOL. in] Irish Names of Places 255 

Corgannive in Donegal; Cor-gainimh [-ganniv], 
hill of the sand. 

Corgarrifi in Mayo, Corgarrow in Eoscommon, and 
Corgarve in several counties ; .Cor-garbh [-garriv], 
rough, round hill. 

Corgarry in Cavan, and Corgary in other counties ; 
Corgardha, hill of the garden. 

Corgerry in Galway ; understood locally as Cor- 
dhoire, odd oakwood quite in accordance with 
phonetic custom. For Cor is often used in this 
sense, and the change of dh to g is a usual error, 
for which see p. 6, III. 

Corglancy in Leitrim ; Cor-Mheg- FJilannchadha 
[-Lanncha], hill of MacClancy a well-known family 

Corglass, the name of many places in the north 
and north-west ; Cor-glas, green round hill. 

Corgowan in Koscommon ; hill of the smith. 

Corgreagh in Cavan, Monaghan, and Meath ; round 
hill of the mountain-flat (from Old Kennedy, Cavan). 
See Greach in vol. ii. p. 393. 

Corgreenan in Monaghan ; Cor-a? '-ghrianain, round 
hill of the summerhouse : see Grianan in vol. i. p. 291. 

Corhober in Sligo ; odd tober or well. 

Corick, of frequent occurrence ; Camhrac, a meet- 
ing, viz. either a confluence of streams or a meeting 
of battle. 

Corillaun in Galway ; Crane-island : see Corr, 
vol. i. p. 487. 

Corkaboy in Kerry ; yellow corcach or marsh. 

Corkan in Westmeath and Donegal ; same as 
corcach, a marsh. 

Corkanaknockbaun in Clare ; Corcach-na-gcnocbdn, 
the marsh of the knockbauns or white hillocks. 

Corkanree in Limerick ; Corcach-an-righ [-ree], the 
king's corcach or marshy land. See Ree. 

Corkashy (-bane and -duff, white and black). 
Corcaisidh is locally applied to waste land : a modi- 
fication of corcas, marshy and waste land. 

Corkeenagh in Roscommon ; Cor-caonach, hill of 
moss. See Caonach in vol. ii. p. 337. 

256 Irish Names of Places [VOL. in 

Corkip in Kildare ; Cor-cip, round hill of the 
stake. See Ceap, vol. ii. p. 353. 

Corkragh in Tyrone ; a marshy place. (Termina- 
tion rack with core, a marsh.) 

Corlackan in Galway ; round hill of the leaca or 
hill-slope. See Leaca, vol. i. p. 418. 

Corlacky in Donegal, Fermanagh, and Deny ; 
Cor-leacaigh, hill of flagstones. 

Corlagan in Longford and Monaghan ; round hill 
of the lagan or hollow. 

Corlaght in Fermanagh ; hill of the laght or burial- 

Corlea in many counties ; Cor-liath, grey hill. 

Corleck in Cavan and Monaghan ; Cor-leic, round 
hill of the flagstone. 

Corleckagh in Cavan ; fagstony cor. 

Corlee in Mayo ; Cor-laogh, hill of calves. 

Corn's in Cavan, Koscommon, and Westmeath, and 
Corliss in Armagh ; odd fort. Corlisheen, odd little 

Corlisbrattan in Cavan ; round hill of Brattan's lis. 

Corlongford in Monaghan, hill of the fortress. See 
Longphort in vol. i. p. 300. 

Corloughan in Kilkenny ; round hill of the lake. 

Corlougharoe in Monaghan ; hill of the red lake. 

Corlummon in Mayo ; bare hill : lomann for lorn, 

Corlust in Monaghan ; Cor-loiste, hill of the losad 
or kneading-trough (good land). 

Cormeelick in Galway ; round hill of the marshy 
land : see Miliuc in vol. i. p. 465. 

Cormeen in many counties ; smooth hill. 

Cormoy in Monaghan ; round hill of the plain. 

Cormullin in Donegal ; hill of the mill. 

Cornabanny in Roscommon ; true Irish name Cor- 
na-buinnighe [-bunnee], round hill of the oozing water 
watery surface. (Nothing to do with bainne, milk.) 

Cornabeagh in Cavan ; Cor-na-beithe [-behy], round 
hill of the birch. See Beith, vol. i. p. 506. 

Cornabraher in Cavan ; Cor-na-mbrathar, hill of 
the friars : ecclesiastical property. 

VOL. in] Irish Names of Places 257 

Cornabrandy in Monaghan ; incorrectly anglicised 
from Cor-na-brannra, round hill of the gibbet. 
Brannra has several senses : here (Monaghan) and 
elsewhere it means a gibbet. 

Cornabroher in Leitrim ; written in Down Survey 
and other authorities " Carrabraher " and " Curra- 
broher " ; Cor-a'-bkrathar, round hill of the friar. 
See Cornabraher. 

Cornabrone in Leitrim ; Cor-na-bron, hill of the 
millstone or handmill. See Bro (bron), in vol. i. p. 376. 

Cornacarrow in Cavan, Meath, and Monaghan ; 
Cor-na-cora, hill of the fish-dam. 

Cornacarta in Longford, Mayo, Eoscommon. and 
Cornacartan in Galway ; Cor-na-ceardcha (or 
-ceardchan), round hill of the forge. 

Cornaclea in Cavan ; Cor-na-cleithe, round hill of 
the hurdle. Either a hurdle causeway or a hurdle 

Cornacleigh in Cavan, and Cornacloy in Leitrim ; 
Cor-na-cloiche, round hill* of the stone. See Cor- 

Cornacorroo in Leitrim; Cor-na-coradh, round hill 
of the fishing- weir. Adh pronounced oo in north-west. 

Cornacreeve in several counties, Cornacreevy in 
Westmeath, and Cornacrew in Armagh and Monaghan; 
Cor-na-craoibhe [-creeva], hill of the branch or 
branchy trees. 

Cornacullew in Longford, and Cornacully in Fer- 
managh ; Cor-na-coilleadh, hill of the wood. 

Cornadarragh in Cavan ; round hill of the oaks. 

Cornadarum in Fermanagh ; Cor-na-da-dhruim 
[-da-rum], round hill of the two ridges. D of drum 
falls out by aspiration, as in Borim. 

Cornadimpan in Cavan ; Cor-na-dtiompan, hill of 
the standing stones : or pointed little hills. See 
Tiompan in vol. i. p. 403. 

Cornadrung in Longford ; the hill of the drong or 
multitude : a place of meeting. 

Cornafaghy in Monaghan ; Cor-na-faithche [-fahy], 
round hill of the play green. See Faithche, vol. i. 
p. 296. 

258 Irish Names of Places [VOL. in 

Cornafannog in Fermanagh ; Cor-na-bJifeannog, 
round hill of the scaldcrows. See Feann6g, vol. i. 
p. 486. 

Cornaferst in Leitrim ; Cor-na-feirste [-fersta], 
round hill of the sand-bank ford (same as in Belfast : 
vol. i. p. 361). 

Cornafostra in Leitrim ; Cor-na-faistre, round hill 
of the cheese. Cheese-making carried on here. 
Faistre same as the correct form faiscre, cheese 
(O'Reilly), homfaisc, to press or squeeze. But there 
are other terms : see my " Soc. Hist, of Anc. Irel.," 
Index, " Cheese." 

Cornafulla in Roscommon ; Cor-na-fola, hill of 
blood : memory of some old-time battle. 

Cornarunshin in Longford ; Cor-na-fuinnsinn, hill 
of the ash. See vol. i. p. 506. 

Cornagall in Cavan and Monaghan ; Cor-na-n Gall, 
hill of the Galls or foreigners (English settlers). See 
vol. i. p. 344. 

Cornagark in King's Co.*; Cor-na-gcearc, round hill 
of the carks or hens ; i.e. grouse. 

Cornagarvoge in Monaghan ; Cor-na-garbhoige, hill 
of the mustard-plant. Garbhog, dim. of garbh 
[garriv], rough. 

Cornagawna in Leitrim ; Cor-na-ngamhna, hill of 
the calves. See Clongawny. 

Cornageachta in Mayo ; Cor-na-gceachta, round hill 
of the ploughs. Possibly the abode of a plough- 
maker : ceacht, a plough. 

Cornageeragh in Leitrim ; Cor-na-gcaorach, hill of 
the sheep. See Caera, vol. i. p. 473. 

Cornaghy in Leitrim ; Cor-an-achaidh [-aghy], 
round hill of the field. See Agha. 

Cornagill in Donegal ; hill of the whiteness (geal, 
i.e. white round hill. 

Cornagilty in Monaghan ; Cor-na-gcoittte, hill of 
the woods. See Galty Mts. 

Cornaglah in Cavan ; Cor-na-gcleath, hill of the 
poles or wattles or hurdles. 

Cornaglare in Monaghan and Cavan ; Cor-na-gcldr, 
round hill of the boards or planks or flat fields. 

VOL. in] Irish Names of Places 259 

Cornaglea in Cavan, and Cornaglia in Roscommon ; 
same as Cornaglah. 

Cornagleragh in Cavan ; Cor-na-gcleireach, hill of 
the clergy. 

Cornagon in Leitrim, and Cornagon in Fermanagh ; 
Cor-na-gcon, round hill of the hounds (cu, con, a 

Cornagower in Wicklow ; hill of the goats. 

Cornagrally in Armagh, and Cornagrillagh in 
Donegal ; Cor-na-greallaighe, hill of the grallach or 
marshy or miry place. 

Cornagran in Cavan ; Cor-na-gcrann, round hill of 
the cranns or trees. C eclipsed : p. 3, II. 

Oornagrow in Cavan ; Cor-na-gcno, round hill of 
the nuts (a hazel plantation here). The c of cno 
disappears under eclipsis, and the n is changed to r 
trom the difficulty of combining g (hard) and n : 
see Crock. 

Cornagullion in Donegal ; Cor-na-gcuilleann, round 
hill of the cullens or hollies. 

Cornagunleog in Cavan ; Cor-na-gcoinnleog, hill of 
the stubbles. They use here the dim. coinnleog for 
stubble : the usual term is cuinnleach. 

Cornahaia and Cornahaw in Cavan ; Cor-na- 
hnithche [-haia], round hill of the Mln. Probably a 
limekiln. See Aith, vol. i. p. 377. 

Cornahawla in Fermanagh and Monaghan ; Cor- 
na-habhaille [-hawla] ; hill of the orchard. See 
Abhall in vol. i. p. 516. 

Cornahinch in Cork ; hill of the island. 

Cornalack and Cornaleck in several counties ; Cor- 
na-leac, hill of the flagstones. See Leac, vol. i. p. 416. 

Cornalara in Cavan ; locally Cor-na-ldradh, round 
hill of the threshing-place, from Idr, a floor. 

Cornalaragh in Monaghan ; Cor-na-ldthrach, round 
hill of the site (of some obliterated building). See 
Lathair in vol. i. pp. 309, 310. 

Cornalassan in Mayo ; Cor-na-leasdn, hill of the 
lisses or forts. Leasdn, dim. of lios, vol. i. p. 271. 

Cornalaur in King's Co. ; hill of the Idrs or floors 
or level spots. 

Irish Names of Places [VOL. in 

Comalee in Roscommon ; Cor-na-laogh [-leej, hill 
of the calves. 

Cornaleen in Cavan ; pronounced there with a 
varied inflection Cor-na-laoiyheann, which they 
rightly interpret, the round hill of the calves : making 
laoigheann the gen. plural of laogh, a calf. 

Cornalon in Cavan ; Cor-na-lon, round hill of the 
blackbirds. For Lon, see vol. i. p. 489. 

Cornamaddy in Roscommon, Tyrone, and West- 
meath ; hill of the dogs (mada, a dog). 

Cornamahan in Cavan ; Cor-na-meathan, hill of 
the sieve-slits. See Coolmahane. 

Cornamarrow in Mayo, and Cornamarve in Leitrim ; 
Cor-na-marbh [-marrov], round hill of the dead 
bodies, no doubt preserves the memory of a bloody 
battle. See vol. i. pp. 117, 118. 

Cornamart in Roscommon ; hill of the bullocks. 
See Westport, vol. ii. p. 307. 

Cornaminaun in Galway ; hill of the kids (minaun). 
Cornamona in Galway and King's Co. ; round hill 
of the moin or bog. 

Cornamonaster in Mayo ; hill of the monastery. 
Cornamult in Tipperary ; Cor-na-molt, hill of the 
wethers. See Molt, vol. ii. p. 305. 

Cornanaff in Cavan, Galway, and Mayo ; Cor-na- 
ndamh [-nav], hill of the oxen. See Damh, vol. i. 
p. 472. 

Cornanagh in Mayo and Monaghan ; Cor-na-neach 
[-nagh], hill of the horses. See Agh above : also 
Each, vol. i. p. 474. 

Cornananta in Galway ; Cor-na-neannta, round 
hill of the nettles. See Neannta, vol. ii. p. 332. 

Cornaneane in Leitrim ; Cor-na-nean, hill of the 
birds. See En, vol. i. p. 484. 

Cornanerriff in Monaghan ; Cor-na-noireamh, hill 
of the ploughmen. For oireamh, see Errew. 

Cornanure in Monaghan ; Cor-na-niubhar, hill of 
the yews. See lubhar, vol. i. p. 511. 

Cornanurney in ?*avan ; Cor-na-nurnaidh, hill of 
the prayers. From a penitential station altar, cross, 
ulla, &c. See Ardaturrish. 

VOL. in] Irish Names of Places 261 

Cornapallis in Eoscommon ; Cor of the fairy- 
palace or fairy fort. Here Cor is understood as a 
ground depression or hollow. 

Cornapaste in Monaghan ; Cor-na-peiste, the round 
hill of the peist or monstrous worm or reptile. From 
the legendary reptile that rooted up the worm-ditch, 
the great antique boundary dyke, that winds through 
this townland, and left her name there. 

Cornasasspnagh in Monaghan ; round hill of the 
Protestants. (Protestant family lived here.) Sason- 
ach meant first a Saxon, an Englishman, but after 
the Reformation a Protestant. 

Cornaseer in Cavan and Roscommon ; Cor-na-saor, 
round hill of the artificers. 

Cornashamsoge, hill of the shamrocks. Shamsoge, 
a corruption of shamroge, often used. 

Cornashee in Fermanagh ; round hill of the fairies. 
For sidh [shee] and fairies, see vol. i. p. 179. 

Cornashinnagh in Roscommon ; round hill of the 
foxes. (Fox cover here.) See Clonshannagh. 

Cornaskeoge in Fermanagh ; round hill of the 
skeoges or thorn bushes. Skeoge a dim. of sceach. 

Cornasker in Cavan ; Cor-na-sceire, hill of the 
sharp rock (sceir, generally a sea-rock, but sometimes 

Cornasleeve in Monaghan ; Cor-na-slaidheamh 
[-sleeve], hill of the slaughters. Memory of a bloody 
battlc, like Cornamarrow above, or (on account 01 
plural) rather a series of battles. The local pro- 
nunciation clearly distinguishes slaidheamh from 
sliabh (a mountain : as in next name), by the broad 
si and slender si. 

Cornaslieve in Cavan and Leitrim ; Cor of the sliabh 
[slieve] or mountain. In Cavan cor is in this name 
understood as a depression or pit : see Cornapallis. 

Cornavad in Leitrim ; Cor-na-bhfead [-vad], hill of 
thefeads or whistles, viz. whistling from fairies, like 
Carrigapheepera ; or possibly of the (whistling) 

Cornavannoge in Leitrim : Cor-na-bhfeannog, round 
hill of the royston or scaldcrovvs. 

262 Irish Names of Places [VOL. in 

Cornaveigh in Cork ; Cor-na-bhfiadh, hill of the 

Cornavray in Fermanagh ; Cor-na-bhfraoch, hill of 
the heaths, i.e. heaths of different kinds. 

Corncamble in Donegal ; correct Irish Carn- 
Comainn. Coman's earn or grave- monument. 

Cornecassa in Monaghan ; incorrectly anglicised 
from Cor-na-ceasach, round hill of the kesh or cause- 
way. See vol. i. p. 361. 

Corneddan in Longford ; Cor-an-fheadain, round 
hill (or pit?) of thefeddan or brook. F oifeadan 
falls out by aspiration (p. 2, IV). See vol. i. p. 458. 

Cornery in Cork ; Cor-an-aodhaire, hill of the 
shepherd. See Aedhaire, vol. ii. p. 115. 

Cornreany in Down (should be Cam-) ; Carn- 
raithnighe (-rahinee), earn of the ferns. 

Corrabally in Cork ; Cor-baile, odd town. Vowel 
sound inserted between cor and baile : p. 7, VII. 

Corrabaun in several counties ; same as Corbane. 

Corrabeagh in Leitrim ; same as Corbehagh. 

Corrabeagher in Leitrim ; correct Irish pronuncia- 
tion Cor-buidheachair, hill of the yellow clay (buidhe, 
yellow) or more likely of the buidheachar or jaundice ; 
from a jaundice well. See Buidheog, vol. ii. p. 83. 

Corrabola in Longford ; Cor-bolach, hill of cows 
(bo, a cow : bolach, cows collectively). 

Corracar in Leitrim ; hill of the (slide) cars. 

Corracarrow in Cavan ; hill of the carra or weir. 
See Carra. 

Corracharra in Monaghan ; Cor-cf-chairrihe [-carra], 
round hill of the rock. See Carr. 

Corrachoosaun in Leitrim ; Cor-a'-chuasdin, hill 
of the little cave. See Cuas, vol. i. p. 437. 

Corrachrow in Fermanagh ; round hill of the cro 
or cattle hut. See vol. ii. p. 225. 

Corrachuill in Leitrim ; hill of hazel (coll). 

Corrachulter in Monaghan ; of the coltar or plough- 

Corrackan in Monaghan ; local name and sense 
no doubt correct are Coracan [Corraukan], quarrel- 
some : from the quarrelsome inhabitants. 

VOL. in] Irish Names of Places 263 

Corracleigh in Cavan : should be Cornacleigh : 
Cor-na-cloiche, round hill of the clock or stone. 

Corraclogh in Eoscommon ; Coradh-cloch, stony 

Corracloghan in Monaghan ; weir of the stepping- 
stones. See Aghacloghan. 

Corracloon in Clare and Fermanagh, and Corra- 
cloona in Leitrim ; Cor-cluana, round hill of the 
cloon or meadow. Vowel sound put between cot 
and cluain : p. 7, VII. 

Corracoggil in Eoscommon ; pronounced here Cor- 
a? -chagaoil [-coggeel], round hill of the cogal or tares. 
See Coggaula. 

Corracommeen in Eoscommon ; Cor-a'-ckoimin, 
round hill of the coimin or common. 

Corracoolia in Galway ; Cor-a '-chuaille [-coolia], 
round hill of the coolia or pole. 

Corracramph in Donegal and Leitrim ; Cor-a' 
creamha, hill of wild garlick. See Creamh, vol. ii. 
p. 347. 

Corracreeny in Cavan and Leitrim ; Cor-a'- 
chrionaigh [-creeny], round hill of the creenagh 
withered brambles or grass. 

Corracrin in Monaghan ; round hill of the crann or 
tree. See vol. i. p. 498. 

Corracullen in Galway and King's Co. ; holly hill. 

Corracunna in Cork ; hill of the conna or firewood. 

Corradarren in Cavan ; Cor-a'-dairin, hill of the 
little deny or oak wood. 

Corraderrybrock ; Cor-a'-doire-broc ; hill of Derry- 
brock ; and Derrybrock means the oak-wood of 
brocs or badgers. 

Corradreenan in Fermanagh ; Cor-a' ' -draoigheanain, 
round "hill of the drynan or blackthorn or sloebush. 

Corradrehid in Eoscommon ; (Cordrehid : old co. 
map) : round hill of the drehid or bridge. See 
Droichead in vol. i. p. 368. 

Corradrish in Mayo ; round hill of the dris or 
bramble (meaning a place of brambles). Corradrishy 
in Mayo ; of the driseach or brambles. See Dreas in 
vol. ii. pp. 355, 356. 

264 Irish Names of Places [VOL. in 

Corragany in Monaghan ; round hill of the garden. 

Corragarrow in Longford, and Corragarve in Ros- 
common ; Cora-garbh, rough weir. 

Corragaun in several counties ; Carragdn, rocky 
land, dim. of carraig, a rock. 

Corragaunnacalliaghdoo, near Westport ; Cor- 
ragdn-na-gcalliagh-dubh, rock of the cormorants. 
See Breeole. 

Corrageen in Dublin and Wexford ; rocky land. 

Corragh is sometimes used for curragh, a moor 
moory land. See vol. i. p. 463. 

Corragoly in Leitrim, and Corragooly in Mayo ; 
Cor-a'-ghualaidhe [-gooly], hill of the charcoal burner. 
Gual, coal, charcoal ; gualaidhe, charcoal burner. 

Corrakeel in Fermanagh ; Coradh-caol, narrow weir. 

Corrakeeldrum in Cavan ; Coradh-caol-droma, weir 
of the narrow hill-ridge. 

Corrakeen in Monaghan ; beautiful weir ; i.e. beau- 
tiful surroundings. 

Corrakeeran in Cavan and Meath ; round hill oi 
the keeran or quicken-tree : vol. i. p. 513. 

Corralanna in Westmeath ; Cor-a-leanna. hill of 
the ale (abode of a brewer or seller of ale). For 
brewers, see my "Soc. Hist. Anc.Irel.," Index, "Ale." 

Corralara in Roscommon ; Cor-a'-ldthrach, hill of 
the site (of some remarkable structure). 

Corraleek in Fermanagh ; hill of the flagstone 

Corralongford in Fermanagh ; hill of the longphort 
or fortress. See vol. i. p. 300. 

Corralough in several counties ; hill of the lake. 

Corralustia ; hill of the kneading-trough. See 

Corramacorra in Wexford ; Mac Corra's fish-weir. 

Corramagrine in Roscommon ; McGrine's weir. 
See Ballymagrine. 

Corramore in Fermanagh, Roscommon, and Tyrone ; 
great weir. 

Corran in Armagh, Cavan, and Cork ; Corran, a 
reaping hook ; sometimes applied to a point of land 
from its shape, and often also to land covered with 

VOL. in] Irish Names of Places 265 

sharp rocks. See Corraun. Corrandoo in Galway : 
doo is dubh, black. 

Corraneena in Galway ; Cor-an-fhiona, round hill 
of the wine. The f of. f ion, wine, falls out by aspira- 
tion : p. 2, IV. Name, an echo of the old time of 

Corranellistrum in Galway ; round hill of the 
ellistrums or flaggers. See vol. ii. p. 334. 

Corraness in Donegal ; Cor-an-easa, hill of the 
waterfall. And the fine ess or waterfall is still there. 
Ess (nom.) used instead of assa (gen.) : p. 12. 

Corranewy in Monaghan ; Cor-an-fhiodhbhaidhe, 
round hill of the wood. Name pronounced correctly 
by local shanachies, but meaning of fiodhbhadh 
[feeva] lost. 

Corranierna in Cavan ; Cor-an-iarna, hill of the 
hank or skein (of thread). Weavers lived here, who 
are still remembered in tradition. See Drumierna. 

Corrannaskeha in Waterford ; rocky land of the 
whitethorn. See Sceach in vol. i. p. 518. 

Corrantotan in Roscommon ; Cor-an-teotdin, round 
hill of the burning : surface burned for tillage pur- 
poses. See Teotan in vol. i. p. 238 ; and Betal above. 

Corranure in Cavan ; hill of the yew. See lubhar, 
vol. i. p. 511. 

Corraquill in Cavan ; hill of the hazel (coll). 

Corrardaghy in Fermanagh ; high round hill of the 
field. See Agha. 

Corrardreen ; high round hill of the dryan or 
drynan or blackthorn. See Draeghean in vol. i. p. 517. 

Corraree in Roscommon ; Cor-a'-fhraoigh [-ree], 
hill of the heath. The/ofyraoc/i lost in aspiration : 
p. 2, IV. See vol. i. p. 520, for Fraoch. 

Corrashesk in Tyrone ; round hill of the seasc or 
sedge : vol. ii. p. 340. 

Corrasheskin in Tyrone ; hill of the sesceann or 
marsh. See vol. i. p. 463. 

Corrasillagh in Wicklow ; hill of the sally-tree. 

Corraskea in Monaghan ; same as Corranaskeha. 

Corraskealy in Monaghan ; Cor-a'-sceulaidhe, hill 
of the story-teller : residence of a shanachie. 

266 Irish Names of Places [VOL. in 

Corrasluastia in Roscommon ; Cor-a' -sluaiste, round 
hill of the sluasad or shovel. Probably the residence 
of a spade-and-shovel smith. 

Corrataghart in Monaghan ; Cor-a' -tachairt, hill of 
the skirmish (tachart for tachar ; a usual variety). 
See Cortaher. 

Corratanty in Monaghan ; Cor-a' -tsean-toighe, round 
hill of the old house. Sean, old : here s eclipsed by t. 
For toighe or tighe, see Attee. 

Corratanvally in Mayo; Cor-a' -tsean-bhaile, round hill 
of the old town (sean-bhaile) : s eclipsed as in Corratanty. 

Corratawy in Cavan and Leitrim ; Cor-a-tsamhaidh 
[-tawy], round hill of the sorrel. See Samhadh in 
vol. ii. p. 341. 

Corrateean in Monaghan ; Cor-a' '-tsidin, round hill 
of the foxglove. Sian or sidhean, foxglove or fairy- 
thimble. See vol. ii. p. 329. 

Corrateemore in Monaghan, and Corratimore in 
Leitrim ; Cor-a' -tighe-moir, round hill of the great 
house. For tigh, house, see Attee. 

Corraterriff in Leitrim ; Cor-a' -tairbh, round hill of 
the bull. For Tairbh, see vol. i. p. 471. 

Corrateskin in Fermanagh ; Cor-a' -tseiscinn, round 
hill of the marsh. See vol. i. p. 463. 

Corratober in Cavan and Meath ; Cor-a' -tobair, hill 
of the well. See vol. i. p. 450. 

Corratowick in Mayo ; Cor-a' -tseabhaic [-towick], 
round hill of the hawk. The s of sedbkac [pron. 
showk and shoke in Ulster] is eclipsed by t. See 
vol. i. p. 485. 

Corratrasna in Fermanagh and Monaghan ; Cor- 
rasna, cross-hill (i.e. standing crosswise). Vowel 
sound inserted between cor and trasna : p. 7, VII. 

Corraun in Mayo, Queen's Co., and Roscommon ; 
same as Corran. 

Corravacan in Monaghan ; Cor-a' -bheacdin, hill of the 
mushroom. Beacdn to be here distinguished from 
meacdn, a parsnip. 

Corraveaty in Cavan ; Cor-a' -bhiadhtaigh [-veaty], 
hill of the public victualler : he kept his hostel here. 
See Betagh, vol. ii. p. 113. 

VOL. in] Irish Names of Places 267 

Corravilla in Cavan and Monaghan ; hill of the 
billa or branchy tree. B of bile aspirated to v : 
p. 1, I. See vol. i. p. 499, for bile. 

Corravoggy and Corravogy in Cavan ; Cor-a 1 - 
bhogaigh [-voggy], round hill of the bog. See 
Bogach, vol. ii. p. 47. B aspirated to v. 

Corravohy in Cavan ; Cor-a'-bhoithe, round hill of 
the cattle-hut. See " Bo and Boh." 

Corravokeen in Mayo ; Cor-a'-bhuaicin [-vookeen], 
round hill of the little ~buac or pinnacle. 

Corravreeda in Cork; Coradh- Bhrighde, Brigit's 

Corraweelis in Cavan ; Cor-cf-mhaoil-lis, round hill 
of the bald (maol) or flattened Us or fort. See 

Corrawillin in Cavan and Monaghan ; round hill of 
the mullin or mill. M of Mullin aspirated to v : 
p. 1, I. 

Corrawully in Fermanagh ; Cor-a'-mhullaigh 
[-wully], round hill of the mullach or summit. 
Mullach, vol. i. p. 391. 

Correal and Correel in Eoscommon and Queen's 
Co. ; Cor-aoil, hill of aol or lime. 

Correens in Mayo ; little cors or round hills : Eng. 
plural of Correen. 

Correvan in Cavan and Monaghan ; Cor- Riabhdn, 
Revan's round hill. 

Corries in Carlow ; EngHsh plural instead of the 
Irish caradha, dams or fish-weirs. 

Corriga in Leitrim and Tipperary, and Corraige in 
Clare ; Carraigidh, rocky hills. 

Corrigeen in Queen's Co. ; little corrig or rock : 
more usually written Carrigeen. 

Corrin in Cork is a form often used there for earn, 
a monumental pile of stones. 

Gorrinare in Armagh ; Cor-an-fheir [-air], round 
hill of ihefeur or grass. F drops out by aspiration. 

Corrinary in Monaghan ; Cor-an-aodhaire [-airy], 
the hill of the herdsman. 

Corrinshigagh in Monaghan ; Cor-fhuinseogach, 
round hill of the ash trees. Fuinseogach is 

26S Irish flames of Places [VOL. in 

an adjective meaning abounding in ash. (Fuinnse, 
fuinnseog, the ash-tree : see vol. i. p. 506). 

Corrinshigo in Armagh, Cavan, Fermanagh, and 
Monaghan ; Cor-fhuinnseoige [-inshoga] (gen. sing.), 
round hill of the ash. F drops out by aspiration. 

Corrinure in Armagh ; Cor-an-iubhair, hill of the 
yew. See lubhar in vol. i. p. 511. 

Corrool in Longford, and Corrowle in Tipperary ; 
Cor-ubhall [-ool], round hill of the apples. See 
Abhall, vol. i. p. 516. 

Corroy in Mayo and Koscommon ; Cor-ruadh [-rua], 
red round hill. 

Corrudda in Leitrim ; Cor-ruide, hill of the red 
scum (of iron). 

Corruragh in Cork ; Cor-iubhrach, yewy hill 
abounding in yews. See Corrinure. 

Corrycorka in Longford ; round hill of the Corcach 
or marsh. See Corcach in vol. i. p. 462. 

Corryolus in Leitrim; Coraidh-Eoluis, weir of 
Eolus, the ancestor of the Muintir-Eolais, the ancient 
proprietors of the whole district. Coraidh, dative, is 
used here for the nom. Coradh : p. 13. 

Corsallagh in Sligo ; Cor-salach, dirty or miry hill. 

Corskeagh in several Connaught counties ; Cor- 
sceach, hill of the sJcaghs or whitethorn bushes. 

Cortaghart in Monaghan ; same as Corrataghart. 

Cortaher in Fermanagh ; Cor-tachair, hill of the 
fight. (Tachar, a fight.) See Corrataghart. 

Cortamlat in Armagh ; Cor-taimhleachta, round hill 
of the plague-grave. See Taimhleacht, vol. i. p. 162. 

Cortober in several counties ; same as Corratober. 

Cortrasna in several counties ; same as Corra- 

Corvackan in Monaghan ; same as Corravacan. 

Corvally in Antrim and Monaghan ; Cor-a'-bheal- 
aigh, bend of the road. Cor, a twist or bend here. 
See Bealach, vol. i. p. 371. 

Corvoderry ; pronounced and interpreted there ; 
Cor-bhoith-doire, odd-booth of the oak wood. 

Corvoley in Monaghan ; odd booley or dairy -place 
(6 aspirated to v : p. 1, I). See Booley. 

VOL. in] Irish frames of Places 259 

Corweelis in Cavan ; same as Corraweelis. Lis 
escapes inflection to lassa here : p. 14. 

Corwillin in Monaghan ; Cor-a? -mhuilinn, round 
hill of the mill (the mill of the old bleach-green, which 
still stands). 

Cos, Coss in Kerry ; cos, a foot (of a mountain or 
other feature). 

Cosha in Kerry ; for Cois [cush] (dative), foot. 

Coshcummeragh in Kerry ; along or beside the 
river Cummeragh. See Gush in vol. i. p. 527. 

Coshkeam in Clare ; Coisceim, a step or pass. See 
Coisceim in vol. ii. p. 386. 

Coskemduff in Cavan ; Coisceim-dubh, black pass. 

Cosmona in Galway ; foot (cos) of the bog. 

Cossallagh in Mayo ; dirty or miry foot or bottom 

Cossaunaclamper in Galway ; Casdn-a'-chlampair, 
path of the dispute. See vol. i. p. 373, and vol. ii. 
p. 460. 

Costrea in Leitrim ; Cos-treiih [-trea], wearied foot. 
Probably applied to worn-out bottom land. 

Coteenty in Galway ; CoitcMnntidhe, commons, 
commons land ; pi. of Coitchionn, which see in vol. ii. 
p. 472. 

Coulagh in Cork ; locally they are quite positive 
that it is Cuailleach, a place abounding in poles and 
branchless trees. Cuaille [coolya], a pole. 

Comn, often in south used for Coom. 

Coumnagappul in Waterford ; valley of the horses : 
same as Coomnagoppul at Killarney, vol. i. p. 432. 

Coumnageeha in Tipperary ; coom of the wind 
windy valley. See Gaeth, vol. i. p. 44. 

Coumnagun in Clare ; Com-na-gcon, valley of the 
hounds. See vol. i. p. 480. 

Countenan in Cavan ; Cointeannan, disputed land, 
from cainlinn, dispute : like Clamper : see Cossauna- 

Couragh in Cork ; Cuarach, full of cuars or round 
hollows. See Coor. 

Couravoughil in Galway ; Cuar-a'-bhuachaitt, 
hollow of the (shepherd-) boy. 

270 Irish Names of Places [VOL. in 

Court. This English word is often used in place- 
names with its proper English meaning a grand 
house a mansion and combines with other Irish 
words as if it were itself Irish. Irish form Cuirt, 
gen. cuirte. 

Courtbrack in Cork and Limerick ; speckled court. 

Courtnabooly in Kilkenny ; court of the booley or 
dairy -place : a grand house and grounds decayed 
and fallen into possession of a dairyman : like many 
I know now near Dublin. 

Craanaha in Carlow ; Carrdn-aiha, stony place of 
the ford. See Craan, vol. i. p. 420. 

Craanatore in Wexford ; Craan-a'-tuair, rocky land 
of the bleach-green or pasture. 

Craanlusky in Carlow ; Carrdn-loisgthe [-lusky], burnt 
rocky land ; i.e. surface burned for tillage purposes. 

Craanpursheen in Carlow ; rocky land of the puirsin 
or spearmint. The usual colloquial name for spear- 
mint is misimin [mishimeen]. 

Cragagh and Craggagh in Clare and Mayo ; a 
craggy or rocky place (creag, a rock). 

Craggaknock in Clare ; Creag-a'-chnuic, rock of the 

Cragganacree in Limerick ; Creagan-na-cruidke, 
little rock of the cattle (croodh [cro], cattle). 

Craggane. Craggaun in Clare, Kerry, and Limerick ; 
little rock (dim. of creag : p. 12, II). 

Craggaunoonia in Kerry ; Creagan-uaithne [-oonia], 
greenish little rock. 

Craghy in Donegal ; Crathaidhe or Creathaidhe, a 
local and correct term for a shaking bog. Crith 
[crih], to shake or tremble. 

Cragnagower in Clare ; Creag-na-ngabhar, rock of 
the gowers or goats. 

Craigahulliar in Antrim ; Creag -a' '-choileara, crag 
of the coilear or quarry. Nom. (huttiar) kept instead 
of gen. (hullera) : p. 12. 

Craigban in Antrim, white crag (ban) ; Craigboy in 
Down (yellow) ; Craigbrack in Deny (speckled) : 
Craigdoo in Donegal (dubh, black) : Craiglea in 
Derry (grey) : Craigfad in Antrim (fad, long). 

VOL. in] Irish Names of Places 271 

Craigarusky in Down ; Creag-a'-ruasgaidhe [-rusky], 
crag of the morass. See Ruscach, vol. i. p. 464. 

Craigiaddock in Antrim ; crag of plovers (feadog). 

Craigmaddyroe in Donegal ; Creag-madaidh-ruaidh ; 
crag of the red dog, i.e. the fox. 

Craignacally in Donegal ; Creag-na-caillighe, rock 
of the calliagh or hag. 

Craignagapple in Tyrone ; Creag-na-gcapul, crag 
of the horses. See Coumnagappul. 

Craignagat in Antrim ; Creag-na-gcat, crag of the 
(wild) cats. 

Craignageeragh in Antrim ; Creag-na-gcaorach 
[-geeragh], rock of the sheep. 

Craignamaddy in Antrim ; Creag-na-madaidh, rock 
of the dogs. 

Cranagh in Tipperary and Wicklow ; Crannach, a 
place full of cranns or trees woodland. Cranaghan 
in Cavan, dim. and with same meaning. 

Crancreagh in King's Co. ; Crann-criiheach (" trem- 
bling tree "), the aspen-tree : a place of aspens. See 

Crannavone in Tipperary ; Crann-mhoin [-vone], 
tree-bog, a bog of trees. Vowel inserted between 
crann and vone : p. 7, VII : m of moin (bog) 

Crantahar in Mayo ; tree of the fight. See Cortaher 
and Cortaghart. 

Crataloe in Limerick, Cratloe in Clare, and Cratlagh 
in Donegal ; Creatalach [crattalagh], sallow-wood, a 
place of sally-trees (O'Donovan). 

Craughwell in Galway. This would at first sight 
appear to be Creamh-choiU, wild-garlic wood (see 
vol. ii. p. 348) ; but it is not ; for all ,the best local 
authorities agree in making it Creach-mhaoil, which 
they correctly interpret " place of plunders " or 
plunder hill (creach, plunder ; maoil, a hill) : a place 
where plundered or lifted cattle were placed and kept. 

Crawnglass in Kildare ; green rocky rough land. 
Crawn or craan is the usual pronunciation, in the 
east of Ireland, of carrdn, rocky rough land. See 

272 Irish Names of Places [VOL. in 

Craywell in Wexford ; Creamh-choill, wild-garlic 
wood : like Crawhill in vol. ii. p. 349. 

Creaghadoos in Donegal ; English plural for Irish 
Creacha-dubha, black brakes. Creach, a brake or 
shrubbery : also applied to land overgrown with 
coarse vegetation of any kind, or coarse pasture. 

Creenagh in several counties ; Crionach, anything 
withered here withered wood, brake, grass, &c. : 
from the root crion [creen], withered. 

Creenary in Donegal ; Crionaire : same as 

Creenkill in Armagh and Kilkenny / Crion-choill, 
withered wood. 

Creenveen ; Crion-mhin, smooth withered spot. 

Greeny in Cavan ; Crionaigh ; same as Creenagh ; 
but dative form is used. 

Creeragh in Mayo (and Tipperary) ; Criathrach, a 
shaking bog : from Criatkar, a sieve. A shaking bog 
is often called a sieve (criathar), partly from its shaking 
and partly from the holes. 

Creevaghaun in Mayo ; Craobhachdn, branchy or 
bushy land : dim. termination chdn added to craobh. 

Creevaghbaun in Galway ; white branchy place. 
See Creevagh in vol. i. pp. 451, 501. 

Creevaghy in Monaghan ; bushy field. See Agha. 

Creevan and Creevaun, a bushy spot ; dim. of 
craobh [creeve], a branch. Creevangar, short creevan 
or branchy place. 

Creeve ; Craobh, a branch, a branchy tree ; 
common all through Ireland. 

Creevekeeran in Armagh ; quickentree-brake. 

Creevenagh in Tyrone ; a branchy place. Nach 
added to Craobh. 

Creeveoughter in Donegal ; Craobh-uachtar, upper 
branchy tree. 

Creevy, a branchy place, same as Creevagh. Irish 
Craobhaigh (dative). 

Creevyloughgare ; branch or bush or branchy place 
of the short lake (gearr, short). 

Creevyquin in Roscommon ; Craobh- Ui- Chuinn, 
O'Quin's branch or branchy land. 

VOL. in] Irish Names of Places 273 

Cregagh in Down ; same as Cragagh. 

Cregan in Deny ; little crag or rock. 

Cregcarragh in Galway ; rugged rock (carrach, 

Cregdotia ; burnt rocky-land. See Clondoty. 

Cregga in Roscommon ; Creaga, Irish plural of 
creag, rocks. 

Creggaballagh in Mayo ; Creaga-bhallacha, spotted 
rocks. Ball, a spot, ballach, spotted speckled. 

Creggagh in Mayo ; Creagach, rocky land. 

Creggameen in Roscommon ; Creaga-mine, smooth 

Creggananta in Galway ; Creag-a' '-neannta, crag of 

Cregganawoddy in Mayo ; Creagdn-a'-bhodaigh, 
little crag of the churl. See Bodach, vol. ii. p. 164. 

Cregganbane and Cregganbaun in Armagh and 
Mayo ; whitish creggan or little rock. Cregganboy in 
Antrim (yellow) ; Cregganbrack in Mayo (speckled). 

Cregganconroe in Tyrone ; Creagan-con-ruaidhe 
[-roo], little rock of the red hound. 

Cregganduff in Armagh ; black little crag. 

Creggannacourty in Cork ; of the mansion. See 

Creggannagappul ; little rock of horses. See 

Creggannaseer in Mayo ; rock of the artificers. See 

Cregganycarna in Mayo ; Creagan- Ui- Cearnaigh, 
O 'Kearney's rock. 

Creggaree in Galway ; the king's rock. See Ree. 

Creggarve in Mayo ; Creag-garbh, rugged rock. 

Creggaturlough in Galway ; of the turlough or 
Lalf-dried lake. 

Creggaunnahorna in Mayo ; of the eorna or barley. 

Creglahan in Roscommon ; lahan is leaihan, broad. 

Cregmoher in Clare ; of the ruined fort. 

Cregnafyla in Mayo ; -na-faille, of the cliff : see 

Cregnanagh in Mayo ; Creag-na-neach, of horses. 

Crehaun or Crihaun in Limerick, and round there, 


274 Irish Names of Places [VOL. in 

often means a shaking bog : from crith [crih], to 

Crettyard in Queen's Co. ; Crotaidke-arda, high 
crots or humps (round hills). 

Crevinish in Fermanagh ; branchy island. 

Crewbane in Meath (near Knowth). " Crew " here 
is a vulgar pronunciation of Cnodhbha or Knowth, the 
name of one of the famous burial-mounds of Brugh- 
na- Boinne. Knowth is changed to Crew like knock 
to crock. 

Crewcat ; Craobh-cat, branchy place of (wild) cats. 

Crinagort in Kerry ; Crion-ghort, withered gort or 
tillage-field. See Creenagh. 

Crininish in Clare, and Crinnish in Mayo ; Cruinn- 
inis, round island. Cruinn [crin], round. 

Crinny in Kerry ; Cruinnidh, round hill. See 

Cripplehill in Cork ; correct translation of cwoc-a'- 
mhairtealaig, hill of the cripple. Here the word for 
cripple is mairtealach, but the more usual form is 

Cris or Criss ; Crios, a girdle, a circle : often 
applied to a circular belt of land. 

Crislaghkeel and Crislaghmore in Donegal ; Crios- 
lach is a girdle or circle : keel, narrow ; more, great. 

Crissadaun in Wicklow ; little crios or circle ; dim. 
in dan. 

Crissaun in Westmeath ; same as Crissadaun, only 
with the dim. an instead of dan : p. 12, II. 

Cro as a place-name is sometimes used in the 
north-west for a hollow or valley. Its most usual 
application is to a cattle hut. 

Croagh, a round hill : see Cruach, vol. i. p. 387. 

Croaghacullion in Donegal ; round hill of holly. 

Croaghanarget in Donegal ; round hill of the 
airgead or silver. 

Croaghconnellagh Mt. in Donegal, at north-west 
side of Barnesmore ; so called as being in Tirconnell 
to distinguish it from Croaghonagh. 

Croaghnacree in Cork ; Cruach-na-croidhe [cree], 
round hill of the cattle. Crodh, gen. cruidhe, cattle. 

VOL. in] Irish Names of Places 275 

Croaghnamaddy in Donegal ; hill of dogs (madadh). 

Croaghnashallog in Donegal ; Cruach-na-sealga, 
round hill of the hunt or chase. Nom. shallog (Irish 
sealg) kept instead of gen. shalloga, p. 12. 

Croaghonagh in Donegal, at the east side of the 
Gap of Barnesmore ; Cruach- Eoghanach [-owenagh], 
so called as being in the old territory of Tirowen, to 
distinguish it from Croaghconnelagh at the opposite 
side of the gap. One is the cruach of Tirconnell, 
the other the cruach of Tyrone. 

Croaghubbrid in Donegal ; round hill of the tiobraid 
[tubbrid], or well. T of tubbrid is aspirated to h 
(p. 3, VI) and falls out. 

Groan in Down, Kilkenny, Tipperary, and Waterford, 
and Croane in Tipperary ; Crudn or Cruadhdn [cruan], 
hard ground ; from cruadh [cru], hard ; dim. Critadhan. 

Croanrea in Cork ; Cron-reidh [-rea], brown reidh 
or mountain flat. Cron [crone], brown. 

Globally in Waterford ; hard townland, i.e. with 
hard surface. See Groan. 

Crocam in Donegal ; crooked valley. See Cro. 

Crochtenclogh in Kilkenny ; " little croft of stones." 

Crock is often used for knock (hill) ; it is an 
attempt to sound cnoc, in which the two sounds of 
c (or k) and n are heard : but as this is difficult to 
English-speaking tongues, the n is replaced by r, 
which is easy. In Inishowen in Donegal this change 
of cnoc or knock to crock is very common ; but it is 
found in many other districts. 

Crockacullion in Sligo ; hill of the holly. 

Crockadreen in Fermanagh ; Cnoc-a'-draoighinn, 
hill of the blackthorn. 

Crockalaghta, a hill over the sea just beside 
Inishowen Head in Donegal ; Cnoc-a'-lachta (or 
lochta), the hill of the loft or shelf. See Crock above. 
For lochta, see Knocklofty. 

Crockaness in Fermanagh ; hill of the waterfall. 

Crockastollar in Donegal ; Cnoc-a '-stualaire 
[-stoolera], hill of the peak. 

Crockaunadreenagh in Co. Dublin ; Cnocan- 
draoighneach [-dreenagh], blackthorn hill. 

276 Irish Names of Places [VOL. in 

Crockaunrannell in Mayo ; Randal's or Reynold's 

Crocklusty in Cavan ; hill of the kneading-trough. 
See Coollusty. 

Crocknagrally in Fermanagh ; Cnoc-na-greallaighe 
[-grally], hill of the greallach or miry place. 

Crocknagross in Fermanagh ; Cnoc-na-gcros, hill 
of the crosses : c of cross eclipsed by g. 

Crocknahattin in Cavan ; Cnoc-na-haitenn, hill of 
the furze (fern, gender and inflection, as here in 
Cavan : see vol. i. p. 519). 

Crocknamurleog in Donegal ; hill of the muirleogs : 
a muirleog is a basket to catch sand-eels or wilks 
or whelks. 

Crocknanane in Fermanagh ; Cnoc-na-nean, of 

Crocknaraw in Gal way, and Crockraw in Donegal ; 
hill of the rath. See Rath, vol. i. p. 274. 

Croghta (beg and more, little and great) in Kil- 
kenny and Cork. Crochta is the English word 
" croft," a small enclosed house-farm ; like locht, from 
" loft." English / changed to the Irish guttural ch. 
See Knocklofty. 

Croghteen in Limerick ; little croft. 

Crohan in Tipperary ; generally called Cro-an, not 
Crohane. Same as Groan above. 

Crohyboyle in Donegal; Croch-Ui- Baoighill 
[-Boyle], the crock or gallows of O'Boyle the native 
chief, who used it for malefactors among his people. 

Crolack in Donegal ; Cruadh-leaca, hard stones or 
stony land. For Cruadh, see Croan. 

Crolly in Donegal ; Craithlighe, a shaking bog, 
from craith or crith, to shake. 

Cronadun in Donegal ; Cro-na-duinne, the cro or 
valley of the dun cow ; a famous legendary cow that 
figures everywhere in Donegal. In this county they 
have many such wonderful cows and places named 
from them : and they are of various colours, such as 
black (dubh), white (finn), red (derg), bluish-green 
(glas), white- forehead (cannon), white-back (druim- 
fhionn), all of them renowned in romance. 

VOL. in] Irish Names of Places 277 

Cronagort in Clare ; Cron-gort, dark-brown garden. 
V^owel inserted between cron and gort : p. 7, VII. 

Cronamuck in Donegal ; valley of the pigs. 

Cronavone in Tipperary ; Cron-mhoin, brown bog. 

Crone ; Irish cron. In Wicklow, Carlow, and their 
neighbourhood, this word is used to denote a hollow. 
It is evidently a derivative of cro, a hollow, or valley. 

Croneen in Fermanagh ; a brown piece of land. 
Dim. of cron, brown. 

Cronelea in Wicklow ; Cron-liath, grey hollow. 

Cronelusk in Wicklow ; Cron-loisgthe [-luska], burnt 

Cronesallagh in Wicklow ; dirty or miry hollow. 

Croneskagh in Carlow ; hollow of whitethorns. 

Cronin in Roscommon ; Cronainn, dark brown 
spots of land. From cron, brown. 

Cronkeeran in Donegal ; Cro-an-chaorthainn, valley 
of blackthorns. 

Croogorts in Kerry ; plural of Croogort, hard field. 
See Croan. 

Crooksling near Dublin ; Cruach-slinn, hill of 
slates. See Croagh. 

Crossard in Clare, Mayo, and Tipperary ; high cross. 

Crossdoney in Cavan ; Cros- Domhnaigh [-downey], 
Sunday cross : i.e. resorted to on Sundays. 

Crossdrum in Meath, and Crossdnuuman in Leitrim ; 
cross hill- edge, i.e. standing across or transverse. 

Crossduff in Monaghan ; black (dubh), cross. 

Crossea in Longford ; Cros-Aodha [-ea], Hugh's 

Crossmakelagher in Cavan ; MacCeileachair's or 
MacKelleher's cross : a very old family name. 

Crossmoyle in Monaghan ; bald, or bare, or worn 
cross. There is a very ancient cross standing in the 
middle of the " Diamond " here, grey and much 
worn with age. 

Crossna in Roscommon ; Cros-an-aitJi [ah], cross 
of the ford. See Aghacross, vol. i. p. 328. 

Crossnacreevy in Down ; Cros-na-craobhaigh, cross 
of the craobhach or branchy place. 

Crossnalannav, frequent in the south ; Cros-na- 

278 Irish Names of Juices [VOL. in 

leanbh, cross (roads) of the lannavs or children, a spot 
at the meeting of four roads where unbaptized chil- 
dren were buried. 

Crossnamoyle in Armagh ; Cros-na-maoile, cross of 
the maol or hornless cow. (The noun is fern, as 
shown by na.) See Bo. 

Crossnamuckley in Down; Cross at the muclach 
or piggery. See vol. i. p. 478. 

Crossnarea in Derry ; Cros-na-riaghadh [-reea], 
cross of the executions. See Ardnarea, vol. i. p. 105. 

Crossone Mt. in Down ; Owen's cross. 

Crossterry in Cork ; Cros-doire, cross oak wood 
(i.e. placed crosswise). The d of deny became t 
through the influence of the hard s preceding. 

Crossursa in Galway ; Fursa's cross. F falls out 
by aspiration : p. 2, IV. For the illustrious St. 
Fursa, see Killursa. 

Crossybrennan in Kilkenny ; O'Brennan's cross. 

Crough; a rick, a round rock- pile or hill. See 

Croughil in King's Co., and Croughal in West- 
meath ; Cruachal, little cruach or round hill. Final / 
a dim. termination (vol. ii. p. 37). 

Croughta in Cork and Tipperary ; same as 

Croveenananta in Donegal ; Cruach-mheen-a- 
neannta, smooth round-hill of the nettles. For 
Neannta, see vol. ii. p. 332. The m of meen changed 
to v by aspiration. 

Crovehy in Donegal ; round hill of the birch. See 

Crover in Cavan and Monaghan ; Cruadhbhar 
[croover], which they translate there " hard top or 
surface " ; taking bhar to be barr, top. (See Barr.) 
But I think ver is bhar, a mere termination, for 
which see vol. ii. p. 10. Crover, hard land. More 
learned people than our peasantry often deceive 
themselves by the very common fallacy of turning 
terminations into separate words. 

Crovraghan in Clare ; Cruadh- Bhrachain, Braghan'a 
or Berchan's hard land. 

VOL,, ni] Irish Names of Places 1:73 

Crowanrudda in Donegal ; Cro-an-ruide, valley of 
the rud or red iron scum deposited by water. 

Crowbally in Cork and Kilkenny ; Cruadh-bhaile, 
hard-surfaced townland. The b has resisted aspira- 
tion : p. 4, XI. 

Crowdrumman in Longford ; Cruadh-dromann, 
hard-surfaced ridge. 

Crowey in Monaghan ; Cruaidh [-crooey], hard 
surfaced land. 

Crowbill in Kilkenny and Mayo ; not English but 
Cruadh-choill, hard wood. See vol. i. p. 38, sect. ix. 

Crowkeeragh in Donegal ; Cro-caorach, sheep fold. 

Crownasillagh in Donegal ; Cro-na-saileach, round 
valley of the sally -trees. 

Cruckanim in Derry ; Cnoc-an-ime, hill of butter 
either on account of butter made there or found 
in a bog. See vol. ii. p. 208. 

Crucknamona in Tyrone ; hill of the bog. See 

Crufty in Meath ; merely the English word Croft, 
which was first changed to Croghta, and that back 
again to Crufty, restoring the /sound. See p. 6, II. 

Crummagh in Galway, and Crummy in Fermanagh 
and Leitrim ; Cromach, sloping land. See Crom, 
vol. ii. p. 422. 

Cruntully in Fermanagh ; Cron-tolmhaidhe, brown 

Cuddagh in Queen's Co. ; Codacha, shares, divisions. 

Cuddoo in Galway ; Codamha, same as last. 

Cuilbane in Derry ; Coill-bhdn, white wood. 

Cuilcagh in Cavan ; Cailceach, chalky : same as 
Quilcagh Mt. in same co. for which see vol. i. p. 6. 

Cuildoo in Mayo : Coil-dubh, black wood. 

Cuilfadda in Roscommon ; long wood : Cuilgar in 
Mayo (short) : Cuilglass in Roscommon (green). 

Cuillagh in Leitrim, and Cuilly in Donegal ; Coill- 
eack, woodland. 

Cuillalea in Mayo ; Coill-liath [-lea], grey wood. 
Vowel inserted between coitt and lea : p. 7, VII. 

Cuiilard in Roscommon ; Coitt-ard, high wood. 

Cuillatinny in Mayo ; Coill-a '-tsionnaigh, wood of 

280 Irish Names of Places [VOL. in 

the fox, denoting a fox cover (one animal for all : 
p. 11). Sionnach [shinnagh], a fox, with, s eclipsed 
by*: p. 4, VII). 

Cuillaun in Mayo ; Coittedn, dim. of coill, and 
meaning underwood. 

Cuillawinnia in Roscommon ; Coitt-a'-mhuine 
[-winnia],wood of the brake or shrubbery. The original 
wood had been cut away, leaving a brake of small 
growth, which gave the second part to the name. 

Cuilleachan in Cavan ; same as last, except that 
the dim. (an) indicates underwood. 

Cuilnacappy in Galway ; Coill-na-ceapaigh [-cappy], 
wood of the tillage plot. 

Cuilnagleragh in Sligo ; Coitt-na-gcleireach [-gler- 
agh], wood of the clergy : indicating church property. 

Cuilprughlish in Sligo ; wood of the den or cavern 

Cuikevagh in Roscomrnon ; Coitt-ridbhach, grey 

Cuilsallagh in Galway ; miry corner. Cultia in 
Leitrim ; Irish plural of coill, a wood. Cultie$, 
English plural of same : " woods." 

Cuiltaboolia in Roscommon ; woods of the booley 
cr dairying-place. 

Cuiltyconeen in Roscomnion ; woods of the 
coneens or rabbits. 

Cuiltycreaghan in Mayo ; woods of the criachdn or 
copse. See Creaghadoos. 

Cuiltyshinnoge in Roscomnion ; of a man named 
Shinnog or Jennet. 

Cuing in Mayo ; Cuinn or Cuinne, an angle. 

Culcor in Meath ; Cuil-corr, recess of cranes. 

Culcrtun in Antrim ; Cul-crom, bended or curved 
back land. 

Culdaloo in Monaghan ; Cott-Dalua, Dalua's hazel : 
see Killaloe. 

Culdrum in Deny ; Cul-dhruim, back hill-ridge. 

Cules in Fermanagh ; English plural, and cuitte, 
Irish plural, of cuil, a corner ; corners, angles. 

Culfin in Galway ; white cul or back land (not 
cuil, a corner). 

VOL. in] Irish Names of Places 281 

Culfore in Louth ; Cul-fuar, cold hill-back. 

Culineen in Donegal ; Cul-an-fhiona [-eena], back 
place of the fion or wine. F of fiona drops out by 
aspiration : p. 2, IV. Should have been anglicised 

Culkeen in Roscommon ; a place producing reeds. 
Dim. of cuilc, a reed (in collective sense : p. 12, II). 
See Culky. 

Culkeeran in Armagh and Tyrone ; Cul-caorihainn 
[-keeran], bark of quicken -trees. See vol. i. p. 513. 

Culky in Fermanagh ; abounding in reeds. See 

Cull in Wexford ; Coll, hazel hazel place. 

Cullaboy in Cavan ; yellow coill or wood. Vowel 
inserted between Cull and boy : p. 7, VII. 

Cullagh in Mayo, Tipperary, and Sligo ; Coilleach, 

Cullaghreeva in Kildare ; Coilleach-ridbhach, grey 

Cullatagh in Fermanagh ; Codlatach [Cullatagh], a 
sleepy place. See vol. ii. p. 487. Some interpret 
this Fermanagh name as sleepy land, i.e. sluggish 
infertile soil. 

Culleenabohoge in Westmeath ; Coillin-na-bothoige, 
little wood of the hut : dim. of both, a hut. 

Culleenagh in Tipperary ; a place of woods. 

Culleenagower in Westmeath ; Coillin-na-ngabhar, 
little wood of the goats. See vol. i. p. 475. 

Culleenaleana in Galway ; little wood of the leana 
or wet meadow. See vol. ii. p. 401. 

Culleenatreen in Roscommon ; little wood of the 
trian or third part (of the townland). 

Cullenbrone in Tyrone ; Cullen or holly land of the 
millstone or quern (bro, bron). I suppose the abode 
of a miller or corn-grinder of some kind. 

Cullenwaine in King's Co. ; C'&il- 0-nDubhan (FM), 
the corner of the O'Dwanes. D changed to n by 
eclipsis after : p. 10. 

Culliagh ; Coilleach, woodland (nearly always) : 
but Culliagh in the parish of Kilteevoge in Donegal 
is Coileach, a cock. For there were two hills facing 

282 Irish Names of Places [VOL. in 

each other called the Cock and Hen : like a similar 
name in the Mourne Mountains (" Hen and Chickens "). 

Culliagharney in Roscommon ; Coilleach-dirne, 
woodland of the sloes. See vol. i. p. 518. 

Cullies in Cavan and Leitrim ; English plural 
corresponding with Irish plural coillidhe [cully], 

Cullintraw in Down, and Cullentry in Meath ; 
Cuileanntrach, sea holly a place of sea holly. 

Cullomane or Cullomaun in Cork ; simply the Irish 
pronunciation of Colman (with vowel inserted be- 
tween I and m : p. 7, VII), from an old church 
dedicated to St. Colman of Cloyne. 

Cullybackey in Antrim ; Coillidhe-bacaigh [-backy], 
the woodland of the bacack, or cripple, or in a second- 
ary sense, a beggar. 

Cullyhanna in Armagh ; Coill- Ui-hAnnaidh, 
O'Hanna's wood. Some say O'Hanna's cuil or 

Cullyleenan in Cavan; Coill- Hi- Liondin, O'Leean- 
an's wood. 

Culnaclehy in Mayo ; CuLna-cleithe, back of the 
hurdle. See Aghaclay. 

Cultiafadda in Galway ; long woods. See Cuiltia. 

Cultiagh in Fermanagh ; Coittteach, woodland. 

Culvacullion in Tyrone ; Cul-mhaighe-cuilinn, back 
of the plain (magh) of the cullen or holly. 

Cum in Mayo ; same as Coom. 

Cmnmeenavrick in Kerry ; Coimin-a '-bhruic 
[-vrick], little coom or hollow of the badger (broc, a 

Cummeenduvasig in Kerry ; Cuimin-duibh-easaig, 
little valley of the black (dubh) cataract (eas, easach). 

Cummeennabuddoge in Kerry, little valley of the 
bodog or heifer. Grazing place for heifers. 

Cummirk in Donegal ; Comairce [cummirka], pro- 
tection. Probably land held in security for a debt. 

Cumry in Monaghan ; a modification of Cummer, 
a confluence. See vol. i. p. 63. 

Cunlaghfadda ; Connlach, stubble (same as Con- 
leen, above) : fadda, long. 

VOL. in] Irish Names of Places 283 

Cunlin in Donegal ; stubble : same as Conleen. 

Cunnagher in Mayo ; Conadhchair, land of conna 
or firewood. See vol. ii. p. 351. 

Cunuamore in Cork ; great firewood-land. 

Cunnavoola in Kerry ; Conadh-bhvaile, firewood 
booley, where conadh is an adjective and aspirates 
the b : p. 1, I. 

Cuppage in Cork ; corrupted from copog, a place of 
dockleaves. See Cuppanagh. 

Cuppanagh in Sligo ; Copdnach, land of dockleaves. 
Cop, a dockleaf, with the dim. an in a collective sense, 
and ach, abounding in : p. 12, I and II. 

Cur, Curr ; see Cor. 

Curlew Hills between Roscommon and Sligo ; 
Coirr-shlidbh (FM), rough or rugged mountain. See 

Curneen in Mayo ; little round hill. See Cor. 

Curr in Derry and Tyrone ; a round hill or a pit. 
See Cor. 

Curraboy in Mayo, and Currabwee in Cork ; Coradh- 
buidhe, yellow weir. 

Curraclogh in Cork ; stony weir. 

Curraderry in Clare ; weir of the oak wood. 

Curradufi in various counties ; black weir or black 
marshy meadow (currach). 

Curragh, Irish currach or corrach, a marsh, a moor. 
See vol. i. p. 463. 

Curraghatouk in Kerry; Currach-a'-iseabkaic [-touk], 
marshy meadow of the hawk. The s of seabhac 
[shouk] eclipsed by t : p. 4, VII. 

Curraghaviller in Tipperary ; marshy meadow of 
the water-cress. See Biolar in vol. i. p. 48. 

Curraghavogy in Donegal ; Currach-a'-bhogaigh, 
watery meadow of the bogach or bog. 

Curraghawaddra in Cork; Marsh of the dog 
(madra). M of madra aspirated to w : p. 1, I. 

Curraghbehy in Kilkenny ; marsh of birch. See 

Curraghbinny in Cork ; marsh of the peak. See Binn. 

Curraghbrack in Westmeath ; speckled marsh. 

Curraghcloney in Tipperary ; marsh of the meadow. 

284 Irish Names of Places [VOL. in 

Curraghcloonabro in Cork ; marsh of the meadow 
(cluain) of the millstone or quern (bro). Here nom. 
bro is used for gen. bron. : p. 13. 

Curraghcreen in Cork and Galway ; Currach-crion 
[cr^en], withered marsh-meadow. See Crion, vol. ii. 
p. 353. 

Curraghderrig in Kerry ; red marsh (derg). 

Curragbiore in Leitrim ; Currach-fuar, cold marsh. 

Curraghgraigue in Tipperary and Wexford ; marsh- 
meadow of the graig or village. 

Curraghinalt in Tyrone ; marsh of the hillside or 
cliff. See Alt. 

Curraghkeal and Curraghkeel in Tipperary and 
Cavan ; narrow (caol) marshy meadow. 

Curraghkilleen in Clare ; wet meadow of the little 

Curraghlare in Fermanagh ; currach-ldir, middle 

Curraghlea in Donegal, and Curraghleagh in Cork : 
Currach-liath [-lea], grey moor or wet meadow. 

Curraghlenanagh ; grey moor : liathanach, same 
as liath, grey. 

Curraghmarky in Tipperary ; Currach-marcaigh 
[-marky], curragh of the horseman : marcach, from 
marc, a horse. 

Curraghnabania in Leitrim ; Currach-na-bdine, the 
moor of the white (cow). See Bo. The tradition is 
that this place received its name from a white cow 
belonging to St. Brigit. Ban, white : gen. fern. 
bdine [bawn-ya], with " cow " understood. 

Curraghnabola in Wexford, Curraghnaboley in 
Roscommon, and Curraghnaboola in Tipperary ; the 
moor of the booley or dairying-place. 

Curraghnaboll in Roscommon, and Curraghnaboul 
in Limerick ; Currach-na-bpoll, moor of the holes 01 
pits. Poll [poul], a hole. 

Curraghnadeige in Queen's Co. ; Currach-na-dTadg 
[-deige], moor of the Teiges, i.e. of the men named 
Teige or Timothy. 

Curraghnagap in Sligo ; Currach-na-gceap [-gap], 
moor of the ceaps, or stakes or stocks. 

VOL. in] Irish Names of Places 285 

Curraghnalaght in Cork ; Currach-na-leackt, 
swampy meadow of the lachts, or burial heaps. 

Curraghnamaddree, swamp of the dogs. See 

Curraghnamoe in Tipperary ; Currach-na-mho, of 
the cows. See Annamoe, vol. i. p. 470. 

Curraghnanav in Kerry ; Currach-na-ndamh, of 
the oxen. 

Curraghnatinny in Tipperary ; Currach-na-teine, 
swamp of the fire. Perhaps Jack-o'-the-lantern or 
light emitted from rotten wood. 

Curraghnaveen in Eoscommon ; Currach-na- 
WiFiann [-veen], moor of the Fianna, the old Fena 
of the third century. See vol. i. p. 91. 

Curraghnawall in Leitrim ; na-bhfdl, of the hedges 
or enclosures. See Fdl, vol. ii. p. 216. 

Curraghreigh in Waterford, and Curraghrevagh in 
Galway ; grey marsh-meadow. 

Curraghscarteen in Kilkenny and Tipperary ; Currach- 
scairtin, swampy place of the little scart or shrubbery . 

Curraghteemore in Cork and Mayo ; moory land oi 
the great house. For tee (tigh), a house, see Attee. 

Curraghturk in Limerick ; Currach-tuirc, swampy 
moor or fen of the (wild) boar. A relation, no doubt, 
of Macaulay's 

u . . . Great wild boar that had his den 
Amidst the reeds of Cosa's/en, 
And wasted fields and slaughtered men." 

Curraghweesha in Kerry (accented on sha) : 
Currach-mhaighe-seaghdha [-wee-shaa], swampy moor 
of Shea's magh or plain. 

Curragraig and Curragraigue in Waterford and 
Kerry ; Cor-grdig, odd graig or village. Vowel in- 
serted between cor and graig : p. 7, VII. See Cor. 

Curraha in Leitrim and elsewhere ; " marshes," 
a form of the plural of currach, a marsh. 

Currahy in Cork ; Curraighthe [currahy], moors : 
Irish plural of Currach. 

Curranashingane in Cork ; moor of the pismires. 
See Shanganagh, vol. ii. p. 293. 

286 Irish Names of Places [VOL. in 

Currane in Cork, and Curraun in several counties ; 
Corrdn, a reaping-hook : in a secondary sense, rocky 

Currantawy in Mayo ; Cor-an-tsamhaidh, hill of 
the sorrel. Samhadh [sawva], sorrell : s eclipsed by t : 
p. 4, VII. 

Curranure in Cork; Cor-an-iubhair, round hill 
(cor) of the yew. See vol. i. p. 511. 

Currany in Mayo ; Cor-raiihne [-ranny], ferny hill. 

Currarevagh in Galway; Coradh-riabhach, grey 

Curratober in Galway ; Currach-a'-tobair, moor of 
the well. 

Curravaha in Kerry ; Cor-mhacha, odd farmyard. 
See Cor and Macha. 

Curravarahane in Cork ; St. Berchan's swampy 
moor. See Carrickbarrahane. 

Cnrravohill in Cork; Cor-a'-bhuachalla [vohilla], 
round hill of the boy. A place for sports : one boy 
standing for all : p. 11. 

Curravoola in Kerry; odd booley. Vowel in- 
serted between cor and boola : p. 7, VII. 

Curreal in Kerry ; Cor-aoil, round hill of lime (aol). 

Curreentorpan in Roscommon ; little curragh or 
moor of the knoll. Torpdn dim. of tor. 

Curreeny in Tipperary ; Cuirinidhe, little moors. 

Curries in Galway and Mayo ; wet meadows or 
moors : English plural of curragh, instead of Irish 
plural curraigh or curraighthe. 

Currudda in Derry ; Cor-ruide, round hill of the 
red iron-scum : deposited by water. 

Curryfree in Derry ; Curraigh-fraoigh, moor of 

Currygranny in Longford ; gravelly moors (grean, 

Currylaur in Galway ; middle moors. 

Currynanerriagh in Donegal ; Curraigh-na-naodh- 
aireach [-nairagh], moors of the shepherds : aodhaire, 
a shepherd. 

Currywongaun in Galway ; moors of the long grass. 
Mongan, dim. of mong, long grass. 

VUL. in] Irish Names of Places 287 

Curtaun in Gal way ; dim. of cor, a round hill. 
Like Curreenforpaw. 

Cuscarrick in Galway ; foot of the rock. 

Cush ; Cois [cush], dative of cos, foot, means 
beside, adjoining, along (i.e. at foot of). Sometimes 
cush means foot simply. 

Cushaeorra in Clare ; Cois-cf-choraidh, beside the 
fish- weir. 

Cushalogurt in Mayo ; Cois-a'-lubhgoirt, beside the 
herb-garden. See Lubhgort, vol. ii. p. 336. 

Cushatrough in Galway ; Cois-a'-tsrotha [-trogha], 
along the sruth [sruh], or stream. S eclipsed by t. 
See Sruth, vol. i. p. 457. 

Cushatrower in Galway ; Cois-cf-treabhair, along 
the treabhar [trower] or tillage-plot. 

Cushcallow in King's Co. ; beside the marshy 
meadow. See Gala, vol. i. p. 464. 

Cushenilt in Antrim ; the doe's foot. Eilit, a doe. 
From shape : like Spaug, vol. ii. p. 165. 

Cushenny in Armagh ; Cos-seanaigh, the fox's foot : 
like Cushenilt : and like Castleterra, vol. i. p. 8. 

Cushinkeel in King's Co. ; Coisin-caol, narrow 
little foot. From shape. 

Cushinsheeaun in Mayo ; Coisin-siadhdin, little 
foot of the sheeaun or fairy fort. See Sidhedn, 
vol. i. p. 186. The fairy fort is still there, in which 
now unbaptized children are buried. 

Cushinyen in Mayo ; pron. Cush-a-nyon (accent 
on ny) : cois-an-eidhin [-ey-in], foot of the ivy. See 
vol i. p. 521. 

Cushlecka in Mayo ; Cois-leice, foot of the flag- 
rock. It is under a rock. Same as Cushleake in 

Cushmaigmore ; great step or pace or narrow pass. 
Coismeig, same as coisceim : vol. ii. p. 385. 

Cnshmona in Tipperary ; beside the bog. 

Cuskry in Donegal ; Coisgrigh, a reedy place. In 
Donegal coisgreach is a reed. 

Cuslea in Fermanagh ; Cois-sleibhe, foot of the 
mountain : same as Coshlea in Limerick : vol. i. 
p. 527. 

288 Irish Names of Places [VOL. in 

Cuslougjh near Ballinrobe ; Cois-locha, beside the 
lake (Lough Mask). 

Cusovinna in Cork ; Cos-a'-bhinne, foot of the 
peak. See Binn. 

Dacklin in Roscommon ; present Irish pronuncia- 
tion is Dachluanaidh, but the original native name 
was Dubh-chluain, black cloon or meadow. See 

Dadreen in Mayo ; Da-draighean (Hogan), two 
dryans or blackthorn bushes. 

Daghloonagh in Sligo ; proper Irish name Dubh- 
chluanach, black meadow-lands. See Dacklin. 

Dalraghan in Donegal ; Deallrachdn, dim. of 
Deallrach, shining shiny land ; from smooth pebbles 
on the surface. 

Dalteen in Mayo ; Baile omitted ; full name 
Baile-dailtin, the town of the dalteen, an impudent 
young fellow. 

Danesfort in Kilkenny ; wrongly anglicised from 
Irish name Dunfert, fort of graves. 

Dangan, a fortress : occurs frequently. 

Danganreagh in King's Co. ; grey fortress. 

Danganroe in Queen's Co. ; red fortress. 

Dangansallagh in Cork and Tipperary ; dirty or 

Dargan in Donegal ; red or sunburnt spot (Deargan). 

Darhanagh in Mayo; Darthanach, oak-bearing land. 

Darney in Donegal : same as Darhanagh. 

Daroge in Longford ; dim. of dair an oak, but 
commonly meaning an ancient oak tree. 

Darrynane in Kerry, O'ConnelPs residence ; Daire- 
Fhiondin, oak grove of Finan, the patron saint. 

Dary in Tipperary ; Dairighe, oak-bearing lands. 

Davros in Mayo ; Damh-ros, ox peninsula. 

Dawstown in Cork ; Baile-na-gcadhog (Hogan), 
townland of the jackdaws. Cadhog [cawg], a 
jackdaw. Here called a daw. 

Deffier in Leitrim ; the best local shanachies (Old 
Moran among them), pronounce it Duibk-fher, 
blackish grass. 

VOL, in] Irish Names of Places 

Dellin in Louth ; Duibh-linn, black pool, same as 
Dublin. See vol. i. p. 363. 

Denn in Cavan ; same as Dinn, Dionn, Diongna, a 
fortress. See Dinnree, vol. i. p. 93. 

Dennbane in Cavan ; whitish Denn. Dennmore, 
Great Denn (both in the parish of Denn). 

Deralk in Cavan ; Doire-fhalc, oak wood of floods 
(falc, a flood : the/ drops out by aspiration : p. 2, IV.). 
" A great portion of townland flooded in winter." 

Dergalt in Tyrone ; Derg-alt, red glenside. 

Dergmoney in Tyrone ; Derg-mhuine, red shrubbery. 

Dernacapplekeagh in Fermanagh ; Doire-na- 
gcapall-gcaoch, oak wood of the blind horses. Strange 
name, but quite plain. 

Dernacart in Queen's Co. ; Doire-na-gcart, oak 
wood of the carts (not of ceardcha, a forge). C 
eclipsed by g : p. 3, II. 

Dernacoo in Monaghan ; Doire-na-cumha [-cooa], 
wood of lamentation. See Annaghkeenty. 

Deiaadarriff in Monaghan ; Doire-na-dtarbh, oak 
wood of the tarriffs or bulls. T eclipsed by d : 
p. 4, VIII. 

Dernaferst in Cavan ; wood of the farset (spindle; 
01 sand-bank ford. Same as in Belfast, vol. i. p. 361. 

Dernagh in Tyrone ; Doireanach, woody. 

Dernagola in Monaghan ; Doire-na-gcomhla [-gola], 
oak wood of the gates. C of comhla eclipsed by g : 
p. 3, II. 

Dernagore in Fermanagh ; Doire-na-ngabhar, of the 

Dernahamsha in Monaghan ; Doire-na-haimse, the 
wood of archery : correct local interpretation, and 
very ancient. Fro i amus, aim, aiming at, gen. 
aimse (Glossary to " Brehon Laws "). 

Deruahatten in Monaghan ; Doire-na-hafanne, 
wood of the furze. H prefixed to gen. sing. : p. 4, X. 

Dernahelty in Leitrim ; Doire-na-heilte, oak wood 
of the doe. Eilit, a doe, gen. eilte. 

Dernahinch in Monaghan ; wood of the island. 

Dernalosset in Monaghan ; oak wood of the lossets 
kneading-troughs. See Coollusty. 


290 Irish Names of Places [VOL. in 

Dernaseer in Tyrone ; wood of the artificers. 

Dernashesk in Fermanagh ; wood of the sedge : 
vol. ii. p. 340. 

Dernaskeagh in Cavan and Sligo ; Doire-na-sceach, 
oak wood of the whitethorns : vol. i. p. 518. 

Dernaveagh in Antrim ; Doire-na-bhfiadh [-veagh], 
oak wood of the deer : vol. i. p. 476. 

Dernaved in Monaghan ; Doire-na-bhfead [-ved], 
wood of the (fairy-) whistling. See Carrigapheepera. 

Dernaweel in Cavan ; Doirin-a' '-mJiaoil, oak wood 
of the bald man. Maol, bald. 

Derra in Kerry ; doire, oak wood. 

Derraghan in Longford ; dim. of doire or derry, 
and here meaning underwood. 

Derraher in Leitrim ; Doire-an-aihar, wood of the 
father. Keferring to some family arrangement. 

Derraugh in Queen's Co. ; Doire-each, horse-grove. 

Derraun in Koscommon ; little derry or oak wood. 

Derra voher in Tipperary ; wood of the road (bothar). 

Derra vonniff in Gal way ; Doire-dha-bhanbh [Der- 
aw-vonniff], oak wood of the two bonnivs or sucking- 
pigs. For two objects in names, see vol. i. p. 247. 

Derreenacoosan in Roscommon ; Doirin-a '-chuas- 
din, little oak wood of the cuasan or cave. 

Derreenacrinnig in Cork ; Doirin-a? -chrionaig, 
little oak wood of the withered branches. Crionach, 
a withered place. 

DerreenaJoyle in Kerry ; Doirin-a' -phoill, little 
wood of the hole. See Carrigafoyle, vol. i. p. 410. 

Derreenagan in Roscommon ; Doirin-na-gceann, 
little oak wood of the heads. A place of execu- 
tion. The spot is still shown where people were be- 

Derreenagarig in Cork : wood of the fierce man. 
Garg [garrag], fierce. 

Derreenageer in Leitrim ; Doirin-na-gcaor, little 
oak wood of the berries. Caor, a berry : c eclipsed 
by g : p. 3, II. 

Derreenamackaun in Roscommon ; Doirin-na- 
mbacdn, of the bacdns or stakes (trunks left after a 
fire or after withered branches). 

VOL. in] Irish Names of Places 291 

Derreenaryagh in Kerry; little wood of the 
shepherds. See Currynanerriagh. 

Derreenaseer ; same as Dernaseer. 

Derreenasoo in Eoscommon ; Doirin-na-subh 
[-soov], little wood of the strawberries : an island in 
the Shannon, where they grow still in abundance. 

Derreenathirigy in Cork ; Doirin-a'-tsioraig 
[-thirrig : wrongly lengthened in pronunciation to 
-thirrigy], little wood of the searrach or foal. See 
vol. ii. p. 309. 

Derreenatlooig in Kerry ; Doirin-a'-tsluaig, of the 
host or army (sluagh [sloo] ; s eclipsed). 

Derreenatslochtan in Clare; Doirin-a'-tslochtain, little 
wood of the slochtan or dandelion. S eclipsed by t. 

Derreencollig in Cork ; Doirin-cullaig, of the boar. 

Derreendooey in Eoscommon ; Z). dumhaidh, of 
the dumha or burial mound. 

Derreendorragh in Eoscommon ; dark wood. See 

Derreendrislach in Kerry; wood of drislachs or 

Derreenglass in Cork ; green little wood. 

Derreengreanagh in Cork ; gravelly oak wood : 
grean, gravel. See Currygranny. 

Derreenkealig in Cork; Doirin-caolaig, of the 
slender rods : from a peculiar growth. 

Derreemnoria in Kerry; Doirin-Moire, M6r's or 
Mora's wood, a very ancient female name. 

Derreennacarton in Cork ; Doirin-na-ceardchan, 
wood of the carta or forge. See vol. i. p. 224. 

Derreennacasha in Cork ; Doirin-na-coise, little 
wood of the foot (cos) or bottom land. 

Derreennageeha in Kerry ; of the wind : windy 
wood. Gaoih [gay], wind. 

Derreennagreer in Kerry; should be Derreennagree; 
correct Irish Doirin-na-gcruidhe, wood of the cattle. 

Derreennamucklagh ; Doirin-na-mudach, of the 
piggeries : vol. i. p. 478. 

Derreennawinshin in Mayo ; Doirin-na-bhfuinn- 
seann, wood of ihefunshions or ash-trees. F eclipsed 
by bh or v : p. 4, IV. 

292 Irish Names of Places [VOL. in 

Derreentunny in Roscominon ; Doirin-tonnaigh. 
wood of the tonnach mound or rampart. 

Derreeny in Cork, Kerry, and Mayo ; Doirinidhe, 
plural of doirin : little oak woods. 

Derrew in Galway and Mayo ; the way of sounding 
Doireadh, an oak wood, in the west. 

Derriana in Kerry ; Doire-iana, of the ians or 
drinking vessels. Probably the residence of the 
raw-maker. For ian, a vessel, see " Soc. Hist, of 
Anc. Irel.," " Vessels." 

Derriddane in Clare ; Doir'-fheaddin, of the/earfan 
or streamlet. 

Derrigra in Cork ; Derg-rath, red rath. Same as 
Derrygrath, vol. ii. p. 278. 

Derrinboy in King's Co. ; Doirin-buidhe, yellow 

Derrinclare in King's Co. ; wood of the board or 
plain (cldr). 

Derrincullig in Kerry : same as Derreencollig. 

Derrindaff in Kerry ; Doire-an-daimh, oak wood 
of the ox. Derrindaffderg in Mayo ; of the red ox. 

Derrinduff in King's and Queen's Cos. ; Doirin- 
dubh, black little oak wood. 

Derrinea in Roscommon ; Doire-an-fhimdJi, oak 
wood of the deer. See Fiadh, vol. i. p. 476. 

Derrineanig in Cork ; Doire-an-aonaig, wood of 
the fair. See Aenach, vol. i. p. 205. 

Derrineden in Cork ; wood of the eadan or hill 

Derrineel in Roscommon ; Doire-an-aoil, wood of 
the lime. 

Derrinisky in Roscommon ; of the water (uisce). 

Derrinsallow in Tipperary ; of the sally-trees. 

Derrintaggart in Mayo ; of the priest (sagart). 

Derrintinny in Cavan ; Doire-an-tsionnaigh, wood 
of the fox (sionnach) : a fox cover. 

Derrintober in Leitrim ; of the well. Derrintogher 
in Cork and Mayo : of the causeway. 

Derrinturk in Roscommon ; of the boar. See 

Derrinumera in Mayo ; of the hill-ridge (iomaire). 

VOL. in] Irish Names of Places 293 

Derrinvoney in Leitrim ; of the muine or brake. 

Derrinweer in Leitrim ; oak wood of the maor or 
steward. M aspirated to w : p. 1, I. 

Derroogh in Galway ; shortened from the native 
name, Darmhachaidhe, oak fields (macha, a field). 

Derroolagh in Clare, and Derrooly in King's Co. ; 
oak grove of the apple-trees. See vol. i. p. 516. 

Derrora in Donegal ; same as Derroar. 

Derroran in Galway ; of the spring well. See 
vol. i. p. 453. 

Derry ; Irish doire, an oak grove, from dair, an 
oak. Sometimes it is applied to any grove, as in 
Derryoghill. It was anciently a neuter, of which 
traces still remain (p. 10). 

Derrya in Westmeath ; Doire-atha, oak grove of 
the ford. 

Derryaghy in Antrim ; Doire-achadh (Hogan), oak 
wood of the fields. 

Derryanville in Armagh ; Doire-an-bhile, of the 
ancient tree. See Bile, vol. i. p. 499. 

Derryard in Fermanagh, Kerry, and Derry ; high 

Derryarret and Derryart in Donegal, Monaghan, 
Fermanagh, Kildare, and Longford ; Art's oak grove. 

Derryarrilly in Monaghan ; Farrelly's. F aspirated 
and drops out. 

Derrybofin in Leitrim ; wood of the white cow. 

Derryboy, yellow derry ; Derrybrack, speckled. 

Derrybrick ; Doire-bruic, of the badger. 

Derrycarhoon in Cork ; Doire-ceathramhan, wood 
of the land- quarter. See Carrow. 

Derrycarna, Derrycarne, and Derrycarran in Kerry, 
Leitrim, and Clare ; wood of the earn or monumental 
pile of stones. 

Derrycarney in King's Co. and Tipperary ; O'Kear- 

Derrycashel in Mayo and Roscommon ; Doire- 
caisil, oak wood of the stone fort. See Cashel. 

Derrycassan in Cavan, Donegal, and Longford ; 
Doire-casdin, oak grove of the path. See vol. i. p. 373. 

Derrychara in Fermanagh ; of the carra or weir. 

294 Irish Names of Places [VOL. in 

Derrychrier in Deny; Doire-chriathar, of the 
sieves : see vol. ii. p. 391. 

Derryclaha in Mayo ; Doire-cleatha, of the pole or 

Derryclare in Galway ; same as Derrinclare. 

Derryclay in Tyrone ; of hurdles. See Aghaclay. 

Berryclegna in Fermanagh ; Doire-cloigne, of the 
round skull-shaped hills. See Cluggin. 

Derryco in Kerry ; Doire-cuach, oak wood of 
cuckoos. Now sometimes called Jericho ! 

Derrycoagh in Roscommon ; written by FM, Doire- 
cua, oak wood of the acorns : but now pronounced 
Doire-cuach, of the cuckoos : the original pronuncia- 
tion and meaning being lost. 

Derrycoffey in King's Co. ; Doire- Ui- Chobhthaigh, 
O'Coffey's Deny. 

Derrycolumb in Longford ; Colum's derry : no 
doubt the great St. Columkille is commemorated here. 
See Columkille. 

Derrycon in Queen's Co. and Galway ; Doire-con, 
oak grove of the hounds (CM, gen. con). 

Berryconny in Roscommon ; of conna or firewood. 

Derrycontuort in Mayo ; Doire-contabhairte [-con- 
toorta], grove of danger : as if the grove stood on 

Derrycooldrim in Mayo ; of the back hill-ridge : 
cul, back ; druim, ridge. 

Derrycooley in King's Co. ; of the corner (cuil). 

Derrycoosh in Mayo, and Derrycoose in Armagh; 
Doire-cuais [-coosh], of the cuas or cave. See vol. i. 
p. 437. 

Derrycor in Armagh ; of the corrs or cranes. 

Derrycraw in Down, and Derrycrew in Armagh ; of 
the creamh or wild garlic : see vol. i. p. 65. 

Derrycree in Fermanagh ; Doire-cruidhe, of cattle. 
Crodh, cattle. 

Derrycreeve in Fermanagh ; Derry of the branch 
or branchy tree or bushes. See Craebh in vol. i. 
p. 501. 

Derrycreeveen in Cork; of the little creeve or 
branchy tree. 

VOL. in] Irish Names of Places 295 

Berrycrin in Tyrone ; of the crann or (very large) 

Derrycrossan in Monaghan; McCrossan's 01 
Crosby's oak wood. 

Derrycmm in Fermanagh ; crom here is " inclined " 
or " sloping." Meaning the trees sloping (prevailing 

Derrycunlagh in Galway ; of stubbles (connlach). 

Derrydoon in Fermanagh ; of the dun or fort. 

Derrydorragh and Derrydorraghy in Armagh, 
Derry, Mayo, and Monaghan ; Doire-dorcha, dark 
grove. See Bodorragha. 

Derrydrummond in Tyrone ; grove of the ridge 

Derrydmnunuek in Down ; Doire-droma-muice, of 
the pig's hill-ridge, or of the pig's back from shape. 
Nom. (muck) here retained instead of the gen. (mucky) : 
p. 12. 

Derrydnunmult in Down ; deny of the hill-ridge 
of wethers. Molt, a wether. 

Derryeighter in Galway ; Doire-iachtar, lower deny. 

Derryesker in King's Co. ; of the esJcer or sand- 

Derryfalone in Louth ; Falloon's or Fallon's deny. 

DerryJeacle in Roscommon ; Doire-fiacail, of the 
tooth. Some saint's tooth preserved as a relic. 
Tooth relics pretty common. See Feakle. 

Derryfineen in Cork ; Finghm's or Florence's 

Derryfubble in Tyrone ; Doire-phobail, of the 
people, here meaning congregation. Memory of open- 
air Masses in penal times. See vol. i. p. 208. 

Derryfunshion in Cork ; Derry of (i.e. mixed with) 
ash- trees : or perhaps " Derry " here is simply a 
grove. See Derry. 

Derrygarran and Derrygarrane in King's and 
Queen's Cos. and in Kerry ; Doire-garrdin, oak grove 
of the garran or copse. 

Derrygarreen in Tipperary ; % Doire-gairdhin, of the 
little garden. 

Derrygarriff , Derrygarriv, and Derrygarve, in Clare, 

2'J6 Irish Names of Places [VOL. ID 

Gal way, Kerry, Deny, and Mayo ; Doire-garbh, rough 
oak grove. 

Derrygassan in Monaghan ; Doire-gasdn, oak grove 
of the sprigs or sprouts. (Gas. gossan : see Derrygoss). 

Derrygay in Mayo ; Doire-ghe, oak wood of the 
goose. A feeding-place for geese. 

Derrygeel in Longford ; of the Gaodhael, i.e. Gaels 
or Irishmen. Probably one or more Irish families 
who escaped expulsion in times of plantation. 

Derrygeeraghan in Cavan ; Doire-Mhic- Geachrdin, 
oak wood of MacGaghran (metathesis here). How 
the Mac dropped out, see Mac. 

Derrygelly and Derrygennedy in Fermanagh ; of 
the O'Kelly's and O'Kennedy's, the initial C of each 
Irish name being eclipsed by in gen. plural : p. 10 : 
or more likely by the neuter doire : p. 8. 

Derrygid in Cavan ; Doire-gaid [-gid], wood of the 
gad or withe : i.e. a place growing withes : p. 11. 

Derrygile in Queen's Co., and Derrygill in Galway ; 
Doire- Gaill, wood of the foreigner (Englishman). 

Derrygirrawn in Eoscommon ; Doire-gearrdin, oak 
wood of the garron or horse. 

Derryglash in Longford ; of the glas or streamlet. 
See vol. i. p. 455. 

Derryglen in Cavan ; Doire-gleanna, of the glen. 
Nona, for gen. : p. 12. 

Derryglogher in Longford ; Doire-gclochair, oak 
wood of the clochar, or stony place. A good exampb 
of neuter eclipsis. 

Derrygolan in King's Co. and Westmeath, and 
Derrygoolin in Galway ; Doire-gualainn, oak grove 
of the (hill-) shoulder. Derrygola in Monaghan, 
same, only the n of the genitive has been improperly 
omitted : should be Derrygolan. 

Derrygonnelly in Fermanagh ; Doire-Ui-Dhongaile, 
O'Donnelly's oak grove. Here the aspirated Dh is 
restored not to D but to G, as it often is : p. 6, III. 
But it might be a neuter eclipsis, as in Derryglogher, 
in which case the family name would be Connolly. 

Derrygool in Cork ; " Doire-gcual, of the charcoal 
(where charcoal was made). 

VOL. uij Imsh Names of Places 2'9T 

Deerygoon in Tyrone ; Doire-gamhan [-gown], of 

Derrygoonan in Tyrone ; Doire-gCuanain, Coonan's 
or O'Coonan's grove. The eclipsis might be caused 
by the neuter Doire as in Derryglogher, or might be 
caused by in the gen. plural ; but the meaning is 
not affected either way. 

Derrygoony in Monaghan ; Doire-gabhna [-gowna], 
oak wood of the calf. 

Derrygore in Fermanagh ; of gabhars or goats. 

Derrygortinea in Tyrone ; Doire-guirt-an-fhiaidh 
[-gortinea], grove of the field of the deer. 

Derrygortnacloghy in Cork ; Doire-guirt-na-cloiche, 
wood of the field of the (remarkable) stone. 

Derrygoss in Cavan ; Doire-gas, of the sprigs or 
wheat-ears. Denoting good wheat-land. See Derry- 

Derrygowan in Antrim ; of the gow or smith. 

Derrygowna in Cork and Longford ; same as 

Derrygravaun in Clare ; Doire- Garbhdin, Garvan's 
Derry. Corrupted from Garvaun to Gravaun by 
metathesis : p. 8. 

Derrygreenagh in King's Co. ; Doire-draoineach, 
oak grove of the blackthorns. D corrupted to G as 
in Derry gonnelly. 

Derrygrogan in King's Co. ; Doire-Ui-Gruagain, 
O'Grogan's derry. 

Derrygunnigan in King's Co.; Doire- OgCuinn- 
eagdn, the derry of the O'Cunnagans, where C is 
eclipsed after in gen. plur. : p. 10. 

Berry hallagh in Leitrim and Monaghan ; Doire- 
shalach, dirty or miry derry. Here there is an 
irregular aspiration after Derry (masc.) which is a 
remnant of the old eclipsing influence as explained 
at p. 10. Observe the large number of these after 
Derry, which was neuter. 

Derryharrow in Longford ; Doire-tJiairbh, oak grove 
of the bull. 

Derryhawna in Mayo ; Doire-tkamhnaigh, of the 
cultivated field. See Tamhnach in vol. i. p. 231. 

298 Irish Names of Places [VOL. in 

Derryheanlish in Fermanagh ; oak grove of the 
single lis or fort : aon, one. 

Derryhee in Monaghan ; Doire-chaoich, oak grove 
of the blind man. 

Derryheen in Cavan ; Doire-chaoin, beautiful 
deny. See Caoin, vol. ii. p. 63. 

Derryhennet in Armagh ; Doire- Shineid, Jennet's 

Derryherk in Leitrim and Roscommon ; Erc's derry. 

Derryhiveny in Galway ; Doire-haibhne, of the river. 

Derryhoosh in Monaghan ; Doire-chiumhais, oak 
wood of the border, i.e. standing on border land. 
Irregular aspiration, as in Derryhallagh above. 

Derryhoyle in Galway ; written in Inq. Jac. I. 
Derrihuohill, pointing to Loire- Thuathaitt, TohilFs, 
Toole's. or O'Toole's derry. 

Derryhum in Cavan ; Doire-ihom [-hum], of the 
toms or bushes. 

Derryilan in Monaghan ; Doire- Eibhtin, Eveleen's 
or Ellen's oak grove. 

Derryilra in Mayo ; Doire-iolra, grove of eagles. 

Derryinch in Fermanagh ; Doire-inse, derry of the 
island or river meadow. 

Derryinver in Armagh and Galway ; of the river- 
mouth. See Inbhear, vol. i. p. 459. 

Derryishal in Cork ; low-lying derry (iseal, low). 

Derry keeghan in Fermanagh ; Doire- Caochdin, 
Keeghan's derry. 

Derrykeeran in Armagh ; of the quicken berries. 

Derrykinlough in Mayo ; Doire-cinn-locha, oak 
grove of (or at) the head of the lake. 

Derrykinnign in Monaghan, accented on last syll. ; 
Doire-cinn-eich, grove of the horse-head : from shape 
of hill. See Kineigh. 

Derrykyle in Galway ; of the hazel (coll). 

Derrylaughta in Tipperary ; of the leacht or grave- 

Derrylaura in Galway ; of the lair or mare. 

Derrylavan in Monaghan; Doire-leamhdin, of the 

Derryleague in Cavan and Fermanagh, and Derry- 

VOL. in] Irish Names of Places 299 

leeg in Monaghan ; Doire-liag [-leeg], of the flag- 
stones : like Slieveleague, vol. i. p. 416. 

Derryleck in Fermanagh ; same as Deny league. 

Derryleckagh in Down, and Derrylicka in Kerry ; 
Dbire-leacach, flagstony grove. 

Derrylee in Armagh ; Doire-laogh, of calves. 

Derryleggan in Monaghan ; of the lagan or hollow. 

Derryleigh in Cork and Tipperary ; liath, grey. 

Derrylester in Fermanagh ; of the lestars or house- 
hold vessels. A maker of wooden vessels lived here. 

Derrylettiff in Armagh ; Doire-leath-taoibh, oak 
wood of half-side, which Irish idiom means one of a 
pair of sides, namely, one of two sides of a hill. See 
Leath, vol. i. p. 242. 

Derrylisnahavil in Armagh ; oak grove of the Us 
or fort of the apples. Abhall [aval], an apple or 

Derrylooscaunagh in Kerry ; of the rocking or 
swinging : applied to the tops of the trees in a windy 

Derrylosset in Monaghan, Derrylosta in Armagh, 
and Derrylustia in Leitrim ; Doire-loiste [-lusta], of 
the losset or well-cultivated land. See vol. ii. p. 430. 

Derrylough, Derryloughan, and Derryloughaun in 
many counties ; oak wood of the lake. 

Derryloughbannow in Longford; Doire-locha- 
bainbh, oak grove of the lake of the bonnivs or 
sucking-pigs. See Bannow, vol. i. p. 108. 

Derrylougher in Fermanagh ; of the rushes. See 
Luachair, vol. ii. p. 333. 

Derrylugga in Cork; of the lug or hollow. See 
vol. i. p. 431. 

Derrylusk and Derryluskan in Limerick, Monaghan, 
Queen's Co., and Tipperary ; burnt derry. See 

Derrymaclaughna in Galway ; Doire-Mic- Lachtna, 
(FM), oak grove of MacLachtna. 

Derryna in Cavan (accented on no) ; Doire-an-atha, 
oak grove of the ford. See Ath. 

Derrynablaha in Kerry ; of the bldth or flower : 
meaning flowery oak grove. 

301- Irish 2rames of tt&ces [VOL. in 

Derrynabrock in Mayo ; Doire-na-mbroc, grove of 
the badgers : a badger-warren. 

Derrynacannana in Mayo ; Doire-na-ceannana, oak 
grove of the spotted (cow). See Bo and Lohercannan. 

Derrynacarragh in Clare ; Doire-na-cathrach, of the 
caher or circular stone fort. See Caher. 

Derrynacarrow in Donegal ; Doire-na-caraidh, oak 
wood of the fishing- weir. 

Derrynacleigh in Galway, and Derrynacloy in 
Fermanagh ; Doire-na-cloiche, oak wood of the stone. 

Derrynacong in Mayo ; of the cong or narrow 
strait. See vol. ii. p. 409. 

Derrynacoulagh in Kerry ; oak wood of the poles 
(cuaitte), i.e. tree trunks after a fire in this case. 

Derrynacrannog in Fermanagh ; of the lake-dwell- 
ing. See Crannog, vol. i. p. 299. 

Derrynacreeve in Cavan ; of the branch or branchy 
tree. See Craebh, vol. i. p. 501. 

Derrynacrit in Longford ; of the emit or hump (of 
a hill). 

Derrynacross in several counties ; Doire-na-croise, of 
the cross. Some sort of prayer-station with a cross. 

Derrynadiwa in Mayo ; Doire-na-duibhe, of the 
black (cow). See Derrynacannana. 

Derrynafaugher in Fermanagh ; oak grove of the 
cliff-shelf. See Fachair, vol. ii. p. 385. 

Derrynafinnia in Kerry ; Doire-na-finne, oak grove 
of the white (cow). See Derrynacannana. 

Derrynafulla in Cork ; Doire-na-fola, of the blood : 
an echo of some battle. 

Derrynarunchin in Cork, Derrynafunsha in Kerry, 
and Derrynafunshion in Queen's Co. ; Doire-na- 
fuinseann, oak grove of the ash, i.e. with ash-trees 

Derrynagad in Monaghan ; Doire-na-ngad, of the 
gads or withes supplying withes for thatching, or 
for flails. 

Derrynagall in King's Co. ; Doire-na-nGall, of the 
foreigners Englishmen in this case. 

Derrynagalliagh in Longford ; Doire-na-gcailleach, 
oak grove of the nuns : convent property. 

VOL. in] Irish Names of Places 301 

Derrynagan in Cavan ; Doire-na-gceann [-gan], of 
the heads. Either a battle-site or an execution place. 

Derrynagarragh in Westmeath, Doire-na-gcarrach, 
of the rocks. See Carr. 

Derrynaglah in Monaghan ; Doire-na-gcleath, of 
the wattles or hurdles. See Cliath, vol. ii. p. 199. 

Derrynagooly in Mayo ; Doire-na-gualaigh, of the 
charcoal. Where charcoal was made. See Gual in 
vol. ii. p. 205. 

Derrynagran in Galway, Longford, and Mayo ; oak- 
grove of the (large) trees. Crann, a tree : c eclipsed : 
p. 3, II. 

Derrynagraug in Sligo ; Doire-na-ngrdig, of the 
graigs or hamlets. There are three or four small 
groups of houses. 

Derrynagrew in Monaghan ; Doire-na-gcnu, oak 
grove of nuts, i.e. mixed with nut-bushes. N changed 
to r : see Crock. 

Derrynagrial in Donegal ; Doire-na-gcrioll, of the 
leather bags. A cno^-maker lived here. See my 
" Soc. Hist, of Anc. Irel.," vol. ii. chap. xxvi. sect. 6. 

Derrynaheilla in Clare ; Doire-na-haille, oak wood 
of the cliff. See Aill. 

Derrynahesco in Monaghan ; Doire-na-heisce [pro- 
nounced -hescu here], of the boggy, streamy quagmire. 

Derrynahimmirc in Leitrim ; Doire-na-himirce, oak 
grove of the flitting or moving or departing. An echo 
of some long- forgotten migration. 

Derrynaleck in Mayo ; Doire-na-leac, of the flag- 

Derrynalecka in Clare ; Doire-na-leice, of the flag- 

Derrynamansher in Donegal ; Doire-na-mainsear, 
of the mangers. Formerly a horse-stud here. 

Derrynamona in Cork ; of the moin or bog. 

Derrynamuck in Mayo and Wicklow ; of the mucs 
or pigs : where pigs were sent to feed on acorns. 
Derrynamucklagh in Kerry, of the piggeries. 

Derrynanagh in King's Co. ; Doire-na-neach, of the 
horses. See Agh. 

Derrynananta in Cavan ; of the nettles (neannta). 

302 Irish Names of Places [VOL. in 

Derrynarget in Monaghan ; Doire-an-airgid, of the 
silver or money. Some legend of hidden treasure. 

Derrynasafach in Cork ; Doire-na-samhtkach 
[-safach], of the spear-handles : this name for an 
obvious reason. 

Derrynascobe in Monaghan and Tyrone ; Doire-na- 
scudb, oak grove of ihescoobs or brooms : also obvious. 

Derrynasee in Koscommon ; Doire-na-saoi, of the 
learned men. Preserving the memory of some former 
lay college. For these lay colleges, see my " Soc. 
Hist, of Anc. IreL," Index, " Lay Schools." 

Derrynaseera in Queen's Co. ; Doire-na-saorach, 
grove of the freemen, i.e. they had their land free. 
See Seersha, vol. ii. p. 483. 

Derrynashask in Mayo ; Doire-na-seisce [-sheska], 
oak wood of the sedge. See vol. ii. p. 340. 

Derrynaskea in Longford, and Derrynasceagh in 
Mayo ; of the whitethorn bushes. See Sceach, vol. i. 
p. 518. 

Derrynaspol in Donegal ; of the spall or fallow- 
burning, i.e. burning the surface for the ashes to be 
used as manure : see Beatin. 

Derrynatubbrid in Cork ; of the well. 

Derrynaveagh in Clare ; Doire-na-bhfiach, of ravens. 

Derrynavogy in Fermanagh ; full Irish name, 
Doirean-a'-bhogdin, little oak grove of the little bog. 

Derrynawana in Leitrim ; Doire-na-bhfdnadh, of 
the slopes sloping lands. Fanaidh, a slope : 
f eclipsed by bh or v. 

Derrynea in Galway; Doire-an-fhiaigh, of the raven. 

Derrynine in Kildare ; Doire-an-adhainn, of the 
adhan [eyon] or caldron : i.e. a caldron- like pool. 

Derrynisk in Antrim ; Doire-an-uisce, of the water. 

Derryoghill in Longford and Tyrone ; grove of the 
yews. See Derry above and Youghal, vol. i. p. 510. 

Derryonagh in Roscommon ; true name Doire- 
Dhonchadh or Derry-Donach (local), Donogh's derry. 
" Donagh " is now seldom heard : it is always 
" Denis." 

Derryool in Mayo ; Doire-ubhall [-ool], of the 
apples : i.e. an orchard. 

VOL. in] Irish Names of Places 303 

Derryoran in Mayo ; Doire- Ui-h Odhrain, O'Horan's 

Derryounce in King's Co. ; Doire-uinsighe, grove 
of the ash-trees. See Derry above and Fuinnse in 
vol. i. p. 506. 

Derryquin in Kerry ; Doire- Chuinn, Conn's grove. 

Derryquirk in Roscommon ; Doire-chuirc (FM), 
Core's or Quirk's grove. 

Derryreel in Donegal ; Doire-Ui- Fhrighil, O'Freel's 
derry. F of Freel vanishes under aspiration. 

Derryreig in Kerry ; Doire-reidh, open derry : 
i.e. easily passable. The g in the end is a Kerry 
form : p. 2, III. 

Derryriordane in Cork ; Doire- Ui- Riobharddin, 
O'Riordan's oak grove. 

Derryroe in several counties ; red derry. 

Derryroosk in Monaghan ; of the marsh : vol. i. 
p. 464. 

Derryrusli in Kerry ; correct Irish name Doire- 
Fhearghuis [-a-rish], Fergus's grove. 

Derryrush in Galway is what it looks ; Doire-ruis 
[-rush], oak grove of the peninsula. 

Derrysallagh in Kerry and Sligo ; dirty or miry. 

Derryscobe in Fermanagh ; same as Derrynascobe. 

Derryshandra in Fermanagh ; Doire- sean-ratha, of 
the old rath or fort. D inserted after n : p. 7, VI. 

Derryshannoge in Longford ; full Irish name, Doire- 
atha-Shedinoig, wood of Shaneoge's (young John's) 

Derrysillagh in Galway ; of the sally-trees. 

Derryskineen in Roscommon; Doire-Ui-Sgingin, 
oak wood of O'Sgingi'n : a family noted as poets and 

Derrytagh in Armagh ; Doire-teach, of the houses. 

Derryteigeroe in Leitrim ; red Teige's or Timothy's 

Derrytresk in Tyrone ; Loire-triosca, grove of the 
brewer's grains (for pigs, as now). Indicating a 
brewer's residence. See my " Soc. Hist, of Anc. 
Irel.," Index, " Brewing." 

Derryulk in Clare ; Doire-uilc [-ulk], of badness or 

304 Irish Names of Places [VOL. in 

evil, preserving the memory of some evil state or 

Derryvahalla in Cork; Doire-Ui- Bhachalla, 
O'Buckley's deny. 

Derryvahan in Cavan; Doire-mheathan, grove of 
the oak slits (for sieves). See Coolmahane and 

Derryvally in Monaghan ; Doire-bhealaigh [-vally], 
of the bealach or pass or main road. 

Derryveagh in Longford and Monaghan ; Doire- 
bheaihach, wood of birch-trees. See vol. i. p. 506. 

Derryvealawauma in Galway ; Doire-bheil-a' '- 
mhadhma [-wauma], grove of (or at) the mojith of 
the mountain-pass. See Madhm in vol. i. p. 176. 

Derryveen in Monaghan and Tyrone ; Doire-mMn 
[-veen], smooth derry. Derry aspirates here though 
masc. : a trace of the old neuter : p. 10. 

Derryveeny in Mayo ; Doire-mhianaigh, of mines. 

Derryvehil in Cavan ; Doire-mheitheal, of the 
reapers. Meitheal [mihul] means primarily a band of 
reapers, but in an extended sense it now means a 
band of men employed at any work. 

Derryveone in Fermanagh ; Doire-mheodhain, 
middle derry. 

Derryvicrune in Galway ; Doire-mhic- Ruadhain, 
wood of Rowan's son. 

Derryvilla in King's Co. ; of the ancient tree. See 
Bile in vol. i. p. 499. 

Derryvinaan in Clare, and Derryvinnane in Limerick ; 
Doire-mhionndin, oak grove of the kid : a place where 
goats were kept. 

Derryvoghil in Galway ; of the buachaill or boy. 
A sporting place : one boy representing all : p. 11. 

Derryvohy in Mayo ; Doire-bhoiihe [-vohy], of the 
booth or tent or hut. B aspirated to v : p. 1, I. 

Derryvony in Cavan ; Doire-mhona [-vona], of the 

Derryvore in Armagh and Fermanagh ; Doire-mhor, 
great derry. More changed to vore by aspiration. 

Derryvoreada in Galway ; Doire-Mhairghreada 
[-voreada], Margaret's oak grove. 

VOL. in] Irish Names of Places 305 

Derryvorrigan in Queen's Co. ; Muireagan's or 
Morgan's oak wood. 

Derryvreen in Cork ; Doire-Ui- Bhraoin, O'Breen's. 

Derryvrin in Kerry ; Erin's or Byrne's grove. 

Derryvung in Koscommon ; Doire-mhuing, oak 
grove of the morass : see Muing, vol. ii. p. 393. 

Derrywanna in Roscommon ; Doire-mhanaigh, 
grove of the monk. 

Derryware in Derry ; Doire-mhdor, of the stewards. 

Derrywee in Galway ; Doire-bhuidhe [-wee], 
yellow derry. 

Derryweelan in King's Co. ; Doire-Ui-MJiaoikdin, 
O'Moylan's derry. 

Derrywilligan in Armagh ; O'Mulligan's derry. 

Derver in Meath ; full Irish name, Ath-na-dirbhrighe, 
ford of the oak wood. See Dairbhre, vol. i. p. 504. 

Dervin in Mayo ; Dairbhin, little oak grove. 

Dervock in Antrim ; same as Dervin, only with a 
different dim. termination (6g). 

Desert ; Diseart, a desert, a hermitage, the abode 
of an anchorite. This word is much subject to cor- 
ruption, such as Ister, Easter, Tirs, Isert, &c. 

Desertderrin in Antrim ; the hermitage of the 
derrin or little oak wood. 

Devil's Punchbowl in Kerry ; see Hell Eiver. 

Diffagher River in Leitrim ; Duibheachair, black 
river. Dubh, black, with termination chair (p. 12, I), 
and vowel (ea) inserted between duibh and chair : 
p. 7, VII. 

Diffin in Leitrim ; a dim. of Dubh [-duv], black, 
viz. Duibhchin, black land. 

Difflin in Donegal, and Dillin in Down ; forms of the 
name Dublin or Devlin or Divlin ; Duibhlinn, black 
pool. See Dublin in vol. i., and Dellin above. 

Diugins in Cavan ; plural of Dangan, a fortress. 

Dinn, a fortress. See Denn. 

Dinnahorra in Armagh ; Dionn-a' -choraidh, forti- 
fied hill of the fishing-weir. 

Dinneens in Kerry ; English plural, instead of the 
Irish Dinninidhe, little dinns or fortified mounts. 
See Dinn. 

306 Irish Names of Places [VOL. in 

Dirkbeg in Galway ; small cave. See vol. i. p. 437. 

Dohilla in Kerry ; Dubh-choille, black wood. 

Dolusky in Deny ; Dubh-loisgthe [Doolusky], 
black burnt land. See Beatin. 

Donageaga in Mayo ; Dun-na-geige [-geaga], the 
dun or fort of the branch (geag). 

Donaguile in Kilkenny ; Dun-a'- Ghaill, fortress of 
the foreigner. The Gall was here an Englishman. 
See vol. i. p. 94. 

Donanaghta in Galway ; Dun-an-ochta, fort of the 
hill-breast. See vol. ii. p. 428. 

Donicmore in Cork ; Dun-'ic-Mhoire, dun or fort of 
the son of (a woman named) Mor or Mora. See Mac. 

Dooagh in Kerry ; Dumhach, a sandbank. Dumh- 
ach often occurs in the north-west. 

Dooan in Roscommon ; Dubhdn, something black 
a black little hill. 

Dooary in Queen's Co. ; Dubh-dhoire, black wood. 

Dooballagh in Donegal ; Dubh-bhealach, black pass 
or road. Doobally in Donegal and Leitrim ; Dubh- 
bhaile, black townland. In these two the aspiration 
of 6 is neglected in anglicisation : p. 4, XI. 

Doobeg in Sligo ; Dumhach-beag, small sandbank 
(see Dumhach, vol. ii. p. 387). But Doobeg in the 
parish of Kilturra in Mayo is from a small beehive- 
shaped dumha or monument : doobeg, little mound. 

Doobin in Donegal ; Dubh-bhinn, black peak. 

Doocashel in Donegal ; Dubh-chaiseal, black cashd 
or circular stone fort. See vol. i. p. 286. 

Doocassan in Cavan ; black casan or path. 

Doochill in Donegal ; black Jcil or church (which 
still stands). 

Doochorran in Leitrim ; black stony hill. See 

Doochrock in Leitrim, and Doocrock in Tyrone ; 
Dubh-chnoc, black hill. For the change of n to r 
in cnoc, see Crock. 

Doocreggaun in Galway ; black little rock (creagdn). 

Doocrow in Donegal ; black cro or valley. 

Doogarraun in Galway; Dubh-gharrdn, black 

VOL. inj Irish Names of Places 307 

Doogary in Mayo : see p. 7. 

Dooghary in Donegal and Down ; Dubh-charaidh, 
black weir. 

Dooghill in Mayo ; Dubh-choill, black wood. Re- 
mains of the wood still there : formerly haunted by 

Dooghmakeon in Mayo ; Dumhach-MicEoghain, 
Makeon's sandbank. See Dooagh. 

Dooghta in Galway ; Dubhachta, black land. 

Doohooma in Mayo ; Dubh-thuama, black tomb. 

Doohulla in Galway ; Dubh-thulach, black hill. 

Doohyle in Limerick ; Dubh-choill, black wood. 

Dookinelly in Achill Island ; full Irish name, 
Dumha-cinn-aille- Ui- Thuathaldin. Dumha-cinn-aille 
is well represented in sound by Dookinelly. Ua- 
Thuathalain is a well-known family name O'Too- 
halan or Toland as they now often call themselves. 
The whole name translated is OToohalan's tomb at 
the head of the cliff. 

Doolagh in Co. Dublin ; Dubh-loch, black lake. 

Dooleague and Dooleeg in Mayo ; Dubh-liag, black 

Doomore in Sligo ; great sandbank. See Dooagh. 

Doon or Dun, a fort, an ancient royal residence : 
see vol. i. p. 277. 

Doona in Mayo ; Duna, duns or forts. 

Doonacurry in Longford ; Dun-a' '-churaidh [-curry], 
the dun or fort of the knight. See vol. ii. p. 104. 

Boonaha in Clare (O'Curry's birthplace) ; Dun- 
atha, fort of the ford. The ford crossed the little 
river flowing through the townland into the Shannon ; 
but it is now spanned by a bridge. 

Doonahaha in Roscommon ; Dun-na-haithe, fort 
of the (lime-) kiln. See vol. i. p. 377. 

Doonalt in Donegal ; fort of the cliff. See Alt. 

Doonamona in Mayo and Westmeath ; fort of the 

Doonamontane ; Dun-na-mointedn, fort of the 
boggy lands. 

Doonarah in Leitrim ; " the dun which is called 
the rath," where one fort only is meant. See this 

308 Irish Names of Places [VOL. in 

duplication further explained at Lisdoonvarna, vol. i. 
p. 282. 

Doonaree in Galway ; the king's rath. See Ree. 

Doonaroya in Mayo ; Dun-na-ruaidhe, fort of the 
red cow. See Bo. 

Doonaveeragh in Sligo ; Dun-Ui-bhFiachrach, fort 
of (the tribe of) Hy Fiachrach. 

Dooneenmacotter in Cork ; MacCotter's little doon. 

Doonfin in Antrim ; whitish dun. 

Doonflin in Sligo ; Dun- Flainn, Flann's dun. 

Doonierin in Sligo ; Dun-iarainn (FM), fort of iron, 
indicating the presence of an iron mine. 

Doonimlaghbeg in Kerry ; dun of the little imlagh 
or marsh. See vol. i. p. 465. 

Doonis in Westmeath ; English plural instead of 
the Irish Duna, duns, or forts. 

Doonmoon in Limerick ; Dun-Mhumhan, fort of 
Mumha or Munster. Probably a very remarkable 

Doonnagore in Clare ; Dun-na-ngabhar. of the goats. 

Doonnagurroge in Clare ; Dun-na-ngeabhrog 
[-gurroge], fort of the seagulls or sea swallows. 
Geabhrog or gurrog, a word well understood in the 

Doonsallagh in Clare ; dirty or miry doon. 

Doonshaskin in Sligo ; of the seisceann or marsh. 

Doonsheane in Kerry ; Dun-siadhain, the fort 
which is called sheeaun or fairy mount. Here the 
Dun and the Siadhan were the same structure. For 
this duplication of names, see Doonarah. 

Doonskeheen in Limerick ; Dun-sceithin, of the 
little sceach or whitethorn bush. 

Doonties in Kerry ; duns or doons or forts. Irish 
plural Dunta, to which again the English plural 
termination s is added to form the double plural 
" Doonties." But Doonty in Mayo same meaning 
has only the Irish plural. 

Doonvullen in Limerick ; Dun-mhaolain, of the 
mullan or hill. 

Doony in Cork ; Dunaidhe, another form of the 
Irish plural : doons or forts. 

VOL. in] Irish Names of Places 309 

Doonyvardan in Clare ; O'Bardan's dun. 

Dooraheen in Westmeath ; Dubh-raithin, black 
little rath. 

Dooreel in Mayo ; Dumha- Fhrighil, Freel's dumha 
or mound or grave. F drops out by aspiration. 

Doorian in Donegal ; black rian or track. 

Doorless in Tyrone, and Doorlus in Limerick ; 
Durlas or Duirlios, strong lios or fort : same as 
Thurles, vol. i. p. 274. 

Dooroy in Galway ; Dubh-raith, black rath. Roy 
well represents the sound of rath or raith here. 

Doosky in Monaghan ; Dubhsce, a shortening of 
Dubh-sceith, black bush. 

Dooslattagh in Roscommon ; black slattach, i.e. a 
place of slats or rods : probably a growth of osiers. 

Doostroke in Leitrim ; Dubh-straic, black stripe : 
so stroic is understood in that region. 

Doovika in Mayo ; Dumhach-bhiolra, sandbank of 
water-cress. See Biolar, vol. ii. p. 344. 

Doovoge in Roscommon ; Dubhog, dim., meaning 
black spot, from the dark colour of the land and 

Dooyeher in Sligo ; the native name and inter- 
pretation are Duibh-gheithir, properly Duibh-dhoithir, 
black or gloomy doher or wilderness. 

Dooyorc in Mayo ; Dumhaigh-orc, sandbank of the 
ores or pigs. 

Doras in Tyrone ; Dorus, a door or gate. See 
vol. ii. p. 229 : and Dorrusawillin below. 

Dore in Donegal ; Dobhar, old word for water. 

Dornogagh in Fermanagh ; a place abounding in 
dornoges or round stones : literally handstones, from 
dorn, the fist. 

Dorrusawillin in Leitrim ; Dorus-a'-mhuilinn, the 
door of the mill : a local designation for the mill 

Dougher or " The Dougher " in Armagh, or rather 
Doucharron (which is the proper full name) ; Dubh- 
charn, black earn. 

Doughill and Doughal in Roscommon, Kerry, and 
Wexford ; Dubh-choitt, black wood. 

510 Irish Names of Places . > T OL. in 

Doughiska in Galway ; Dubh-uisce, black water. 

Doughkill in Tipperary ; same as Doughill. 

Dowagh near Cong in Mayo ; Davach, a caldron, 
i.e. a round pool of water. 

Dowra in Cavan ; well represents the local Irish 
name Damh-shrath, strath or river-holm of the oxen. 
See Damh, vol. i. p. 472. 

Dowrea in Sligo ; Damh-reidh, mountain-flat of 
oxen. See Dowra above, and reidh in vol. i. p. 426. 

Drean in Donegal ; shortened from Draoighean 
[dreen], blackthorn. 

Dredolt more correctly Drehidalt the droichead 
or bridge of the alt or steep glenside. 

Dreenaan in Limerick ; Droigheandn, Drynan, or 

Drimcong in Galway ; the hill-ridge (druim) of the 
cong or narrow strait. See vol. ii. p. 409. 

Drimina in Sligo ; Druimne, little hill-ridge. Dim. 
termination ne, p. 12, II. 

Driminidy in Cork ; Druim-Inide, hill-ridge of 
Shrovetide ; a place selected for Skellig-day sports : 
for which see " English as we speak it in Ireland," 
p. 324. 

Drimmavohaun in Galway ; Druim-a'-bhothdin, 
hill-ridge of the bohaun or cabin (for animals). 

Drimmeen in Clare and Galway ; Druimin, little 

Drimmeennagun ; Druimin-na-gcon, little ridge of 
the hounds. 

Drimmo in Queen's Co. ; Druim-mbo, ridge of the 
cows. B of bo, a cow, eclipsed here by the neuter 
noun Druim : p. 8. 

Drimnahoon in Galway ; Druim-na-huamhan, hill- 
ridge of the cave. See Uamhan, vol. i. p. 438. 

Drimneen in Galway ; same as Drimmeen, but 
with dim. termination nin instead of in. 

Driney in Roscommon ; Droigheanaigh [Dreeny], 
blackthorn. Dat. used for nom. : p. 13. 

Dripsey River in Cork ; Dribseach, muddy river : 
drib or drip, mud, with the termination seach, abound- 
ing in : p. 12, I. 

VOL. in] Irish Names of Places 311 

Drisheen in Cork ; little brambly place. Drisoge 
in Carlow, and Drissoge in Meath, same, but with 6g 
instead of in : p. 12, II. 

Droit in Tyrone ; DroicJiead [Drohid], a bridge. 

Droles in Fermanagh; windings. Drollagh in 
Monaghan, Drolach, full of windings. Applied to a 
river in each case. 

Drom ; same as Drum, which see. 

Dromaclaurig in Cork and Kerry ; ridge of the 
cldrach i.e. a board or level spot. 

Dromacoosane in Cork, and Dromacoosh in Kerry ; 
both mean the ridge of the cave (cuasdn and cuas). 

Droniacullen in Cork ; ridge of the cullen or holly. 

Dromadeesirt in Kerry ; of the hermitage. See 

Dromadoon in Cork ; ridge of the fort. 

Dromagarraun in Limerick ; of the shrubbery. 

Dromagarry in Cork ; of the garden. 

Dromagorteen in Kerry; ridge of the little tillage plot. 

Dromagowlaue in Cork ; ridge of the little fork. 

Dromalonhurt in Kerry ; of the longphort or 

Dromanarrigle in Cork ; ridge of the oratory. See 
vol. i. p. 320 for Aireagal. 

Dromanassa in cork ; of the ass or cascade. 

Dromaneen in Cork ; little droman or ridge. 

Dromara in Down ; Druim-athrach, boat-shaped 
ridge : see Drumaragh. 

Droniataniheen in Cork ; Druim-a '-tsionaicMn, of 
the little fox. 

Dromatimore ; ridge of the great house. See Attee. 

Dromavally in Kerry ; ridge of the baile or townland. 

Dromavrauca in Kerry ; of the brdca or harrow. 

Drombanny in Limerick ; Druim-bainne, ridge of 
milk : good grazing land, or perhaps a dairy. 

Drombohilly in Kerry ; Druim-buachaillidhe, of the 
boys. A place for sports. 

Drombrane in Kerry ; Druim-braon, ridge of the 
drops oozy ridge. On both sides of this ridge water 
flows down in little driblets. 

Drombrick in Kerry ; of the broc or badger. 

312 Irish Names of Places [VOL. in 

Drombrow in Cork ; of the brugh [broo], fort or 
mansion. See Brugh in vol. i. p. 287. 

Dromcarra in Cork ; of the carra or weir. 

Dromdarragh in Kerry ; oak ridge. 

Dromdarrig in Limerick, and Dromderrig in cork ; 
Druim-derg, red ridge. 

Dromdoory in Kerry ; Druim-duire, of water (dur). 

Dromdour in Cork ; Druim-dobhair [-dour], ridge 
of water. 

Dromdowney in Cork ; Druim-Domhnaigh, of 
Sunday. A place for Sunday meetings. 

Dromgower in Kerry ; of the gabhar or goat. 

Dromgownagh in Cork ; Druim-gamhnach of the 
milch cows. 

Dromidicloch in Cork; written in Inquisitions. 
Dromatyclogh ; pointing to Druim-a ' -tighe-cloch, 
ridge of the stone house (tigh, house ; clogh, a stone). 

Dromin, the name of many places, has been given 
in vol. i. as a dim. of drom, a ridge, which it generally 
is. But Dromin in Louth is Druim-fhinn, white ridge. 

Dromlara in Limerick ; Druim-ldire, of the mare. 

Dromlegagh in Kerry ; Druim-leagach, ridge of the 

Dromlough and Dromloughan in Cork and Limerick, 
hill-ridge of the lake. 

Dromlusk and Dromluska in Kerry ; Druim- 
loisgthe, burnt ridge. See Beatin. 

Drommahane in Cork ; Druim-meatMn, ridge of 
the sieve-slits. See Coolmahane. 

Dromnacaheragh in Cork ; Druim-na-cathrach, of 
the cdher or circular stone fort. 

Dromnafinshin in Cork ; Druim-na-fuinnsinn, ridge 
of ihefunsion or ash-tree : an ash grove. 

Dromoyle in King's Co. ; Druim-maol, bare ridge. 

Dromrastill in Cork; Druim-rastail, of the hand- 

Dromreag in Kerry, and Dromreague in Cork ; 
Druim-reigh, smooth ridge. 

Dromsallagh in Limerick ; dirty or miry ridge. 

Dromsecane in Cork ; Druim-siocdn, ridge of the 
" frost-birds " (sioc, frost) or field-fares. 

VOL. in] Irish Names of Places 313 

Dromsiveen in Cork ; Druim- SaidhbMn [-siveen], 
ridge of (a woman named) Siveen : same as in Caher- 
siveen, vol. i. p. 285. 

Dromskeha in Cork ; of the sceach or bush. 

Dromtarriff in Cork ; ridge of the bull (tarbh). 

Dromteewackeen in Kerry ; Druim-tighe-bhaicin, 
ridge of the house of the baicin little bacach or cripple 
or beggar. 

Dromturk in Limerick ; ridge of the boar. 

Drough in Cork ; Droch, bad : i.e. bad land. 

Droughlll in Queen's Co. ; Droch-choill, bad (un- 
profitable) wood. 

Drum and the dim. Drumman ; mean a hill-ridge ; 
the anglicised forms of Druim and Droman. 

Drumacanver in Armagh ; Druim- M hie- Ainbhir, 
MacKenvir's ridge. 

Drumachee in Armagh ; Druim-a '-chaoigh, ridge 
of the (half-) blind man. 

Drumachon and Drumacon in Cavan and Monaghan; 
Druim-atha-chon, ridge of the ford of hounds. A 
meet-place beside the ford. 

Drumacloghan in Donegal ; ridge of the stepping- 
stones. See Aghacloghan. 

Drumacoo in Galway ; from one of the Saints 
Mochua, of whom there were many. 

Drumacreeve in Monaghan ; better Drumnacreeve ; 
Druim-na-craoibke, ridge of the branch or branchy tree. 

Drumacrin in Donegal ; of the crann or tree. 

Drumacrow in Derry ; of the cro, or hut. 

Drumadagarve in Fermanagh ; Druim-a' -da-garbh, 
ridge of the two rough men. For two men in names, 
see vol. i. p. 260. 

Drumadarragh in Antrim and Tyrone ; Druim- 
darach, ridge of oaks. 

Drumadd in Armagh ; Druim-fhad, long ridge. 

Drumaddagorry in Monaghan ; Druim-fhada- 
Gofhraigh, long ridge of Godfrey or Geoffry. 

Drumaddarainy in Monaghan (adjacent to Drum- 
addagorry), long ridge of ferns. See Raithneach, 
ferns, vol. i. p. 330. 

Drumaderry in Derry and Mayo ; of the oak grove. 

314 Irish Names of Places [VOL. in 

Drumadoney in Donegal and Down ; Druim-a'- 
Domhnaigh [-Downey], ridge of the church, or of 
Sunday : for Domhnach might mean either ; for 
which see vol. i. p. 318. 

Drumadown in Fermanagh ; Druim-cf-duin, ridge 
of the dun or fort. 

Drumadreen in Deny ; Druim-a'-draoighmn, ridge 
of the blackthorn. 

Drmnageever in Fermanagh ; Druim-Mic- lomhair, 
MacKeever's ridge. 

Drumagolan in Cavan ; Druim-a' -ghabhldin, ridge 
of the little gabhal [gole] or (river-) fork. 

Drumagore in Derry ; Druim-a'-ghabhair, of the 
goat : goat pasture. 

Drumahean in Armagh ; Druim-dhd-en (Hogan), 
ridge of the two birds. See vol. i. p. 256. 

Drnmahit in Antrim ; Druim-a'-chait, ridge of the 
cat ; meaning a resort of (wild) cats : p. 11. 

Dmmahurk in Cavan ; of the tore or boar. 

Drumakeenan in Cavan and King's Co. ; Druim- 
Ui-Chiandin, the ridge of O'Keenan. 

Drumalee in Cavan ; Druim-a' -laogh [-lee], ridge 
of the calf : a grazing place for calves : p. 11. 

Drumalig in Down ; Druim-cf-luig, ridge of the 
lug or hollow. 

Drumalis and Drumaliss in Armagh, Monaghan, 
and Antrim ; ridge of the lios [liss] or fort. 

Drumalooaun in Mayo ; Druim-a'-leamhdin, ridge 
of the elm. 

Dramalt in Cavan and Monaghan ; of the glenside 
or cliff . Drumaltnamuck ; Drumalt of the pigs. 

Dmmanalaragh in Cavan ; Drumana-laragh, ridges 
(dromana : plur.) of the mares. 

Drumanan in Monaghan ; Druim-miondn ; ridge 
of the kids. 

Drumanaquoile in Down ; Droman-na-cuaille, little 
ridge of the pole or stake (cuaille). 

Dmmanaught in Donegal ; Druim-an-uchta, ridge 
of the breast (ucht) ; from the shape of the hill. 

Drumane in Cavan, Fermanagh, and Derry; 
Druim-ean. hill-ridge of birds (can, a bird). 

VOL. in] Irish Names of Places 315 

Drumaneany in Donegal ; of the fair (aonach). 

Drumaneel in Donegal and Sligo ; of lime (aol). 

Drumaness in Down ; the Irish speakers make it 
Druim-an-easa, hill ridge of the eas or weasel. 

Drmnanilra in Roscommon ; of the eagle (iolar). 

Drumanny in Monaghan ; Druim-eanaigh, of the 

Drumanone in Roscommon ; Druim-inneona, ridge 
of the anvil : formerly a forge there. 

Drumanoo in Donegal ; of the lead (metal : umha). 

Druniaragh in Leitrim ; Druim-athrach of the boat- 
shape (athrach [arhagh], a boat). That is, a boat 
bottom upwards. See Dromara. 

Drumaraw in Cavan and Fermanagh ; Druim-a'- 
raiih, of the rath or fort (masc. here). 

Drumardnagross in Tyrone ; Dromard-na-gcros, 
high-ridge of the crosses. Some old penitential and 
prayer-station here. 

Drumarg in Armagh ; of the chests or coffers (arg). 
Probably the abode of a chest-maker. 

Dmmarigna in Leitrim ; named from the Arigna, 
a rapid river. See Arigna. 

Dmmark in Donegal; Druim-arc (FM), ridge of 
the pigs : arc or ore, a pig. 

Drumarrell in Monaghan ; Farrell's ridge. F 
vanishes under aspiration : p. 2, IV. 

Drumask in Mayo ; of the easca [aska] or marsh. 

Drumaskibbole in Sligo ; of the barn (sciobol). 

Drumaskin in Galway ; of the quagmire (eascanri). 

Dmmasladdy in Cavan ; Druim-a'-sladaighe, ridge 
of the robber. 

Drumass in Monaghan ; Druim-easa, of the 

Drumatee in Armagh ; of the tigh [tee] or (re- 
markable) house. For tigh, house, see Attee. 

Drumatehy in Clare ; Druim-a'-teithe, ridge of 
flight. The flight that the name commemorates is 
otherwise forgotten. 

Dmmatober in Galway ; ridge of the well. 

Drumatrumman in Donegal ; Druim-a'-trommain, 
of the elder or boortree. See Tromm in vol. i. p. 517. 

316 Irish Names of Places [VOL. in 

Drumatybonniff in Roscommon ; Druim-a'-tighe- 
banbh, ridge of the house (tigh) of the bonnivs or 

Drumavally in Deny ; Druim-a'-bhealaigh, ridge 
of the pass or road. See Bealach, vol. i. p. 371. 

DmmavaninMonaghan; Druim-abhann, of the river. 

Drumaville in Donegal ; Druim-a* -bhile, ridge of 
the old tree. See Bile in vol. i. p. 499. 

Drumawark in Donegal ; Druim-amhairc, ridge oi 
the prospect. Amharc [aw-ark], a view, a prospect. 
See Mullaghareirk, vol. i. p. 215. 

Drumaweer in Donegal ; Druim-a'-mhaoir, of the 
moor or steward. 

Drumawill in Fermanagh ; Druim-abhaitt [aw-il], 
ridge of the orchard. 

Drumawillin in Antrim and Fermanagh ; of the 
mullin or mill ; m aspirated to w : p. 1, I. 

Drumbad in Fermanagh, Leitrim, and Longford ; 
of the bad or boat : either from shape like a boat 
back or from an adjacent ferry. See Drumaragh. 

" Drumbadmeen, Bare " (Barr of Drumbadmeen),. 
the Barr of a townland is the highest summit of it. 
Drumbad itself is the ridge of the boat (see last 
name), and Drumbadmeen means smooth Drumbad. 
See Barr. 

Dmmbadrevagh beside Drumbadmeen ; grey 

Drumbagh in Cavan ; ridge of the birch (beith). 

Drumbally in Armagh ; Drom-bhaile, ridge town. 

Drumbannan in Cavan ; Druim-beanndin, ridge of 
the little pinnacle. See Ben. 

Drumbannow in Cavan ; Drom-banbh, ridge of the 
bonnivs or young pigs. 

Drumbar in Cavan and Donegal ; Druim-bairr, 
ridge of the summit top-ridge. 

Drumbaragh in Monaghan ; old people pronounce 
and interpret it Druim-bearrthach, shorn or grazed or 
bare ridge : bearradh, shaving ; berrthadh, shaved. 
Drumbaragh in Meath, same. 

Drumbaran in Donegal and Fermanagh ; a varia- 
tion of last name : same meaning. See Drumberagh. 

VOL. in] Irish Names of Places 317 

Drumbarna in Fermanagh : proper anglicised name 
is Drumbar ; for the FM write it Druimbairr, ridge 
of the barr or summit. See Barr. 

Drumbartagh in Cavan ; Druim-beartach, ridge of 
faggots : heart [bart], a bundle or faggot. A place 
where they gathered firewood. 

Drumbeagh in Cavan and Donegal ; same as 

Drumbear in Monaghan ; a modification of Drum- 
baragh, bare or short-grass ridge. 

Drumbee in Armagh and Cavan ; Druim-bidh [-bee], 
ridge of food ; i.e. productive land. 

Drumbeighra in Leitrim ; Druim-beithreach, birchy 
ridge : beith, birch, with the termination rack : 
p. 12, II. 

Drumbenach in Monaghan ; Druim-beannach, pin- 
nacle ridge. Benach, an adj. from Ben, which see. 

Drumbeo in Monaghan (not pron. bo but beo) ; 
Druim-beo, ridge of living beings, as in Tir-na-mbeo. 
But though the name is plain I cannot account for 
it. See Deegveo in vol. ii. p. 318. 

Drumberagh in Monaghan ; same as Drumbaragh. 

Drumbern in Donegal ; corrupted from the true 
Irish name still well known ; Druim-bearrtha, close- 
cropped ; same as Drumbaragh. 

Drumberny in Fermanagh ; same as Drumbarna. 

Drumbibe in Leitrim ; Druim-bpiob, ridge of the 
pipes. The p of piob eclipsed by neuter Druim : 
p. 8. A piper or a maker of pipes lived there. 

Drumbilla in Louth ; of the bile or old tree. 

Drumbin in Monaghan ; of the pinnacle. See Ben. 

Drumboarty in Donegal and Fermanagh ; Druim- 
buartaigh, of the cattle-shed. Buar, cattle ; tigh, 

Drumboghill in Donegal ; Druim-buachaill, ridge 
of the boys. A place for sports. 

Dmmboher in Leitrim ; of the boher or road. 

Dnunbologe ; of the sacks. Indicating a sack- 
maker or perhaps a legend : see Dunbolg. 

Drvunbonniff in Down, and Drumbonniv in Clare ; 
ridge of the bonnivs or young pigs. 

318 Irish Names of Places [VOL. in 

Drumbrade in Cavan ; Druim-braghad, ridge of the 
neck or gorge. 

Drumbrastle in Mayo; Druim- Breasail, Brassil's 

Drumbrean in Monaghan ; stinking ridge. See 
vol. ii. p. 397. Drumbreanlis in Leitrim, stinking 
ridge of the lis or fort. 

Drumbrick in several counties ; Druim-broic, of 
the badger (broc) : a badger den. : p. 11. 

Drumbrickaun in Clare ; Druim- Breacain, Brecan's 

Dnimbride in Meath; Druim- Brighde, Brigit's 

Drumbrisny in Roscommon ; Druim-brisne, ridge 
of the breach or gap. Bris, to break. 

Drumbristan in Fermanagh, Monaghan, and Done- 
gal ; Druim-lnristiann, breached or broken ridge. 

Drumbmcklis in Cavan; ridge of the badger- 
warren. See Brockles. 

Dmmbullog in Fermanagh and Leitrim ; Druim- 
bolg, ridge of sacks. From a sackmaker. 

Drumbulrisk in Meath ; written Drumbalrisk in 
an old Survey ; ridge of the town (bal or batty) of the 
marsh (riasc). See Riasc, vol. i. p. 463. 

Drumcah in Louth and Monaghan, and Drumcahy 
in Fermanagh ; Druim-catihe [-caha], ridge of chaff : 
where corn was winnowed. 

Drumcalpin in Cavan ; Druim- 'ic-Ailpin, Mac- 
Alpin's or Halpin's ridge. 

Drumcanon in Leitrim ; Druim-ceinnfhinn, speckled 
ridge. See Cannon. 

Dmmcamill in Louth ; MacCathmaoiVs or Camp- 
bell's hill-ridge. 

Drumcaran in Clare ; ridge of the earn. 

Drumcarban in Cavan ; Carban's or Corbett's ridge. 

Drumcard in Fermanagh, and Drumcart in Tyrone ; 
Druim-ceardcha, ridge of the forge. See Drumanone. 

Drumcarey in Cavan ; Druim-carrtha, of the rock. 
See Carr. 

Drmncargy in Monaghan ; of the carraig or rock. 

Drum earn in Armagh, Cavan, and Donegal, and 

VOL. in] Irish Names of Places 318 

Drumcarna in Clare ; ridge of the earn or monu- 
mental pile of stones. 

Drumcarra in Leitrim ; Druim-cairrthe, of the 
standing stone. See Carr. 

Dmmcarrow in Monaghan ; Druim-caradh, ridge 
of fishing- weirs. 

Drumcase in Cavan ; incorrect pronunciation of 
the Irish name Druim-caiha, ridge of the battle. 

Drumcashel in Leitrim and Louth ; of the cashd 
or circular stone fort. See Cashel. 

Drumcask in Cavan ; Druim- Caisc, ridge of Easter : 
i.e. a place for Easter sports. 

Drumcaw in Down ; same as Drumcase. 

Drumchoe in Cavan, and Drumcoe in Donegal ; 
Druim-chuach, of cuckoos. 

Dmmchory in Donegal ; Druim-chuaraidhe [-coory], 
of brogue- makers. Cuar, cuaran, a sandal, a brogue. 

Drumchrin in Donegal ; of the crann or tree. 

Drumclay in Fermanagh ; Druim-deithe, of the 
hurdle or harrow. 

Drumcloona in Fermanagh ; ridge of the meadow. 

Drumclownish in Fermanagh ; ridge of Clownish 
or Clones (see Clones, vol. i. p. 233) : as if it belonged 
to the neighbouring monastery of Clones. 

Dmmcoggy in Mayo ; Druim-cogaidh, ridge of 

Drumcolgny in Fermanagh ; ridge of thorns : colg, 
a thorn ; colgnach, colgnaighe, thorny. 

Drumcomoge in Tipperary ; of the comoge or 
camoge, winding (river). Cam, winding. 

Drumcon in Antrim, Cavan, and Fermanagh ; ridge 
of hounds. See Con, vol. i. pp. 479, 480. 

Drumconcoose in Donegal ; Druim-chon-chuais, 
ridge of the greyhound-cave. 

Drumcong in Leitrim ; of the cong or narrow 
strait. See Cong, vol. ii. p. 409. 

Drumconlan in Mayo and Fermanagh ; Drum- 
coinnleain, ridge of stubbles. 

Drumconlester ; Druim-con- Liostair, ridge of 
Lester's hound. Liostar, a man's name in old times 
and still (Lister). 

320 Irish Names of Places [VOL. in 

Drumconnick in Cavan ; Conmac's ridge (m aspi- 
rated) falls out. 

Drumconor in several counties ; Conor's ridge. 

Drumconra in Cavan ; Conra's ridge : same as 
Drumcondra near Dublin. 

Drumconready in Derry ; Conready's ridge (man). 

Drumconway in Tyrone ; Druim- Conmhaigh, Con- 
way's ridge. 

Drumconwell in Armagh ; Druim- Conmhaoil, 
Conwell's ridge. 

Drumcooly in King's Co. ; Druim-cuile, ridge of 
the angle or corner. 

Drumcor in Cavan and Fermanagh ; Druim-corr, 
ridge of cranes. 

Drumcorban in Fermanagh, and Drumcorrabaun 
in Mayo ; Corban's ridge. The Corbans or Corra- 
bauns, or 'Corbans now generally call themselves 

Drumcorrabaun in Mayo ; same as Drumcorban. 

Drumcose in Fermanagh ; Druim-cuas, ridge of 

Drumcrauv in Cavan ; Druim-cnamh, ridge of 
bones : n changed to r : see Crock. Probably where 
the slain were interred after a battle. Names with 
similar ominous memories occur elsewhere : for which 
see vol. i. p. 116. 

Drumcree in Armagh, Leitrim, and Westmeath ; 
Druim-cruidhe, ridge of cattle. Crodh, cruidhe [cro, 
cree], cattle. See Glencree. 

Drumereeghan in Monaghan ; ridge of the 
shrubbery. CriocMn here and all around means a 

Drumcreen in Fermanagh ; withered ridge (crion, 

Dmmcrew in Monaghan ; Druim-craoibhe, of the 
brand or bush. 

Drumcroagh in Donegal ; Druim-cruach, of the 
rick-shaped hillocks. See Croagh. 

Drumcroman and Drumcromaun in Leitrim ; ridge 
of Cromaun, which means a stooped man. 

Drumcrow in Down ; interpreted there as Druim- 

VOL. in] Irish Names of Places 

cruadh [-crow], liard ridge : referring to the quality 
of the soil. 

Dnuncroy in Leitrim ; same as Drumcrow. 

Dnuncru in Fermanagh and Monaghan ; ridge of 
blood (cru). No doubt in memory of a battle. 

Drumcullaun in Clare ; ridge of hazel. See vol. i. 
p. 514. 

Drumcully in Fermanagh ; of the cullach or boar. 

Drumcunnion in Monaghan ; Druim-coinin, ridge 
of rabbits rabbit-warren (local). See vol. i. p. 481. 

Drumcunny in Fermanagh ; of the conna or fire- 

Drumcurreen in Clare, and Drumcurren in Fer- 
managh ; ridge of the little marsh : cuirrin, dim. of 
currach, a marsh. 

Drumdangan in Wicklow ; of the fortress. See 

Drumdarkan in Leitrim ; of the dearcans or acorns : 
where pigs were turned out to feed. 

Drumderglin in Leitrim ; of the red glen : derg, red. 

Drumderrydonan in Donegal ; ridge of Donan's or 
Downing's oak grove. 

Drumdiveen in Sligo ; Druim-diomhaoin [-dee- 
veen], idle ridge. Diomhaoin, idle, often applied to 
worthless land. 

Drumdoit in Donegal. Druim-doighte, burnt ridge. 
See Beatin. 

Drumdoney in Fermanagh and Sligo ; ridge of 
Sunday or of the church. Probably Sunday, as 
being a place for Sunday sports. 

Dnundoogh in Mayo ; Druim-daibhche, of the 
dabhach or caldron. Meaning here a round pool. 

Drumdoolaghty in Clare ; Doolaghta's ridge (man). 

Drumdowney in Kilkenny ; same as Drumdoney. 

Drumdreenagh in Down, and Dnundreeny in 
Monaghan ; Druim-draoighneach, blackthorn ridge. 
See vol. i. p. 517. 

Dnundrishaghann in Mayo ; ridge of the brambles. 
Dris, a bramble ; Driseachdn dim. in collective sense : 
p. 12, II. 

Drumeasan in Donegal ; ridge of the weasels (easan). 


322 Irish Names of Places [VOL. ::i 

Drumee in Down, Fermanagh, Monaghan, and 
Sligo ; Druim-Aodha [-ee], Aodk's or Hugh's ridge. 

Drumeela in Leitrim ; Druim-mile [-meela], of 
soldiers. I suppose a drilling-place. 

Drumeltan in Cavan ; Druim-aiUeain, of the little 
cliff. Ailltedn, dim. of Aill, which see. 

Dnimenagh in Deny and Tyrone ; Druim-meadhon- 
ach, middle ridge. 

Drumergoole in Leitrim ; Druim-air-gabhal, the 
ridge on the (river) fork. Similarly (with air, on) 
Crosserlough and Doneraile : vol. i. 

Drumerheeve in Fermanagh ; Druim-air-thaoibh, 
ridge on the side (i.e. of a hill). Taobh [theev], 
a side. 

Drumerhin in Kilkenny ; Druim-fhiorthainn, ridge 
of the florin or long grass. 

Drumerkillew in Cavan ; correct Irish name 
Druim-ard-coilleadh, high ridge of the wood. 

Drmnerlough in Monaghan ; ridge on the lake. 

Drumersnaw in Cavan ; Druim-air-sndmh [-snauv], 
the ridge on or at the swimming (place). See vol. i. 
p. 365. 

Drumerwinter in Fermanagh ; Druim-ar-mhuinter, 
the ridge on or of or belonging to the tribe. Prob- 
ably it was commons land : for which see vol. ii. 
p. 472. 

Drumess in Tyrone ; ridge of the waterfall. Ess 
(nom.) instead of essa (gen.) : p. 13. 

Drumevish in Donegal ; Druim-eibhis [-evish], 
ridge of the coarse grass. See Eibhis, vol. ii. p. 338. 

Drumfarnoght in Sligo ; ridge of the bare hill. 
See Fornoght in vol. i. p. 400. 

Drumfea in Carlow ; Druim-feigh, ridge of the 

Drumfernasky in Monaghan ; Druim-fearnascaigh, 
ridge of the long grass. Fearnascach, a local deriva- 
tive horn fear, grass. 

Drumfomina in Cavan ; Druim-feamna, ridge of 
the feamain, a kind of sea- weed. Local and correct 
interpretation, though the place is inland. This 
weed is allied to the real sea- weed. 

VOL. in] Irish Names of Places 323 

Drumgane in Armagh and Leitrim ; Druim-gCein, 
Cian's or Kian's ridge. A very old personal name. 
The C of Cian eclipsed by the neuter noun Druim : 
p. 8. 

Drumgarly in Monaghan ; Druim-garlaigh, of 
children. Gdrlach, a child, a baby. 

Drumgarn in Leitrim and Monaghan ; Druim- 
gcarn, ridge of the earns or burial mounds. Neuter 
eclipsis of c. 

Drumgarra in Monaghan ; Druim-gearrfhaidh, of 
the hares. Geirrfhiadh [gerree], a hare, vol. ii. p. 304. 

Drumgarran in Armagh and Monaghan ; of the 
garrons or horses. 

Drumgart in Cavan ; Druim-gart, ridge of the 
enclosed tillage plots : gart or gort, a plot : see vol. i. 
p. 230. 

Drumgat in Down ; Druim-gcat, ridge of the (wild) 

Drumgavenny in Derry, and Drumgavny in 
Monaghan ; Druim-gaimhne, ridge of the calves. 
See vol. i. p. 470. 

Drumgavlin in Down ; Druim-gabhailin, of the 
little gabhal or (river) fork. 

Drumgay in Fermanagh ; Druim-geidh, ridge of 

Drumgeaglom in Leitrim; of the bare branch or 
branches. Geag, branch ; lorn, bare. 

Drumgeeny in Monaghan ; Druim-gcaonaigh, ridge 
of moss. Caonach [keenagh], moss ; with c eclipsed 
as in Drumgane. 

Drumgerd in Cavan ; Druim-gceard, of the cairds 
or artificers : see vol. i. p. 223. C eclipsed as in 
the last. 

Drumgesh in Cavan and Derry ; Druim-geise, ridge 
of the taboo or prohibition. See Glengesh and 

Drumgloon in Clare; ridge of the knee (gluri). 
The print of a saint's knee is often shown where he 

Drumgoa in Cavan ; Druim-goiha [-goha], ridge of 
the voice (guih, gotha), i.e. an echo. 

324 Irish Names of Places [VOL. in 

Drumgola in Cavan ; Druim-gaibhle, ridge of the 
(river-) fork. 

Drumgoland in Fermanagh ; Druim-gabhldin, ridge 
of (or over) the (river-) fork. D added after n : 
p. 7, VI. 

Drumgold in Tyrone and Wexford, and Drumgole 
in Fermanagh and Monaghan ; Druim-guil, ridge of 
the qual or coal or charcoal. Where charcoal was 
made : common enough in those days. D added 
after n : p. 7, VI. 

Drumgoohy in Cavan ; Druim-gcuaiche [-goohy], 
ridge of the cuckoo. The c of cuach eclipsed by the 
neuter Druim : p. 8. 

Drumgoolan in Louth, and Drumgooland in Down ; 
same as Drumgoland. 

Drumgoole in Kilkenny and Monaghan ; same as 

Drumgoosat in Monaghan ; Druim-guasackta 
[-goosata], ridge of danger. Why ? Possibly a 
border land. 

Drumgor in Armagh, Cavan, and Monaghan; 
Druim-gcorr, ridge of cranes. Same as Drumcor. 

Drumgora in Cavan ; Druim-gabhrach, ridge of 
goats lit. goaty ridge. 

Drumgormal in Tyrone; GormghaPs or GormaFs 

Drumgormly in Fermanagh ; Gormly's ridge. 

Drumgowan in Donegal ; ridge of the gamhan 
[gowan] or calf. Local authorities have calf, not 

Dmmgower in Tipperary ; Druim-gabhair, of the 

Drumgowla in Leitrim ; same as Drumgola. 

Dmtngranagh in Clare ; Druim-greanthach, gravelly 
ridge. Grean [gran], gravel, vol. ii. p. 374. 

Drumgreenagh in Armagh and Down, and Drum- 
greeny in Monaghan ; Druim-grianach, sunny ridge. 
Grian [green], the sun. Vol. ii. p. 240. 

Drumgreggan in Donegal ; Druim-gcreagan, ridge 
of rocks rocky ridge. C eclipsed by neuter Druim. 

Dramgrone in Monaghan ; Druim-groin, ridge of 

VOL. in] Irish Names of Places 325 

the groundsel. Local : gronn is correctly understood 
there as groundsel. 

Drumguill in Monaghan ; Druim-gcuill, ridge of hazel. 
Coll, cuill, hazel, with c eclipsed as in Drumgreggan. 

Drumguillagh in Fermanagh ; Druim-gcoileach, ridge 
of the woodcocks. See Lugnaquilla, vol. i. p. 431. 

Drumguillew and Drumguilly in Monaghan ; Druim- 
gcoilleadh, ridge of the woods. Neuter eclipsis. 

Drumgunny in Leitrim ; Druim-gconaidh, ridge of 
conna or firewood. 

Drumgur in Cavan and Louth; Druim-gcorr, of 
the cranes. 

Drumhalwy in Leitrim ; Druim-Shealbhaigh 
[-Halwy], Sealbhach's or Shalwy's or Shelly's ridge. 

Drumharlow in Roscommon ; a corrupt pronuncia- 
tion of the correct Irish name Druim-thurlaigh, ridge 
of the turlach or half-dried lake. 

Druinhart in Cavan ; Art's or Hart's or Arthur's 

Drumhass in Leitrim ; Druim-easa, ridge of the 
waterfall. H prefixed after neuter Dr^ im : p. 10. 

Drumhaughly in Longford ; correct Irish form 
Druim-Sheachlainn, Seachlann's or Mael-Seach- 
lainn's ridge. In some old documents O'Melaghlin 
is written O'Melaghly, as here. 

Drumhaw, Fermanagh ; Druim-chaithe [-haw], 
ridge of the chaff. A winnowing place. 

Drumhawnagh in Cavan ; Drum-shamhnagh [-haw- 
nagh], ridge of the tamhnach or grass-field. 

Drumhawragh in Cavan ; ridge of Samhradh or 
Summer or rather Summer ridge : a sporting place. 
Hawragh is here an adjective. 

Drumhay in Monaghan ; Druim-hAodha, Aodh's or 
Hugh's ridge : where h is prefixed by the neuter 
Druim : p. 10. See Drumhass. 

Drumheckil in Leitrim ; ridge of the seagal or rye. 

Drumhecknagh in Cavan ; local rendering Druim- 
heicneach, ridge of plunders. Probably the abode of 
plunderers or cattle lifters. Eigneach is a correct 
word for plundering. 

Drumheel in Cavan, SiadhaVs or ShiePs ridge. 

326 Irish Names of Places [VOL. in 

Here as in other "Drum" names the traces of the 
former neuter gender appear. 

Drumherrish in Cavan ; Druim-thairis [-harrish], 
cross drum : tairis, same as tarsna, crosswise. 

Drumherrive in Donegal ; Druim-thairbh, ridge of 
the bull. 

Drumhervin in Fermanagh ; same as last only 
with the dim. : "little bull." 

Dntmhierny in Leitrim ; Tierny's. T aspirated as 
in Drumheel. 

Drumhorc in Armagh ; Druim-ihuirc, of the boar. 

Drumhose in Cavan and Fermanagh ; ridge of the 
cuas or cave. 

Drurnhubbert in Tyrone, and Druimhubbrid in 
Leitrim ; ridge of the tubbrid or well. Drumhubbert 
exhibits a metathesis : p. 8. 

Drumierna in Fermanagh ; Druim-iarna, ridge of 
the hank. The abode of weavers. See Corranierna. 

Drumilkin in Monaghan; Druim-Uilcin, Wilkin's 

Drumillion in Leitrim ; Druim-uilleann, of the 
angle or corner : from shape. 

Drumilly in Armagh ; Milidtis or Myles's ridge. 

Drumin in Louth ; dim. of Drum, little ridge. 

Druminagh in" Antrim and Roscommon ; Druim- 
eidkneach, ivy ridge. Eidhean, ivy ; eidhneach, ivied. 

Druminallyduff in Armagh ; Druimin-aille-duibhe, 
little ridge of the black cliff. 

Druminane in Monaghan ; Druim-an-ein, ridge of 
the bird. A memory of some legend : see Bird Hill. 

Druminargal in Armagh ; universally pronounced 
by the people Druim-an-airgeann, ridge of the 
plunder. See Drumhecknagh. 

Drominargid in Leitrim ; of the argid or money. 
Probably someone found a hidden treasure or 
dreamed about it and afterwards dug in search. 
Such incidents are common enough in Ireland. 

Druminaw in Donegal ; ridge of the ford (see Ath). 

Druminderry ; ridge of the derry or oak grove. 

Drumindoney in Down; ridge of Domhnach or 

VOL. in] Irish Names of Places 327 

Dnuninduff in King's Co. ; black little ridge. 

Drumineigh in Leitrim ; ridge of the horse (each), 

Drumineney in Donegal ; Druim-an-eidhnigh, of the 

Druminillar in Fermanagh ; of the eagles (iolar). 

Druminiscal in Donegal, and Druminiskill in Cavan ; 
Druim-fhionn-ascail, ridge of the white ascaU or 
hollow. Ascall, literally the armpit, is much used 
in Donegal and Fermanagh and thereabout to denote 
a deep glen or hollow in a mountain. 

Druminnick in Cavan ; Druim-fhionnoige, ridge of 
the finnog or scaldcrow : meaning a resort : p. 11. 
Finnog or finnick, a scaldcrow, becomes innick, by 
dropping the/: p. 2, IV. 

Druminshin in Clare, Leitrim, Meath, and Fer- 
managh ; Druim-fhuinnsinn, ridge of the ash. See 
vol. i. p. 506. Dmminshinardagh in Fermanagh ; 
" Druminshin," of the high field. See Ardagh, vol. i. 
p. 233. Druminshingore in Leitrim ; " Druminshin " 
of the goats. 

Drumintee in Armagh ; Druim-an-tighe [-tee], ridge 
of the house. See Attee. 

Drumintin in Monaghan ; Druim- Fhionntain, Fin- 
tan's ridge. The F disappears under aspiration : 
p. 2, IV. 

Drumirrin in Donegal ; ridge of the fiorin or long 
coarse grass. F drops out : neuter aspiration (p. 10). 

Drumkeaghta in Mayo ; Druim-ceachta, ridge of 
the ceacht or plough. For some such reason as that 
a plough-maker lived there, or the ground was tilled 
exclusively by the plough. 

Drumkee in Tyrone ; Druim-chaoich [-kee], of the 
blind or half-blind man. 

Drumkeeghan in Donegal ; Caochan's or Keeghan's 
ridge. " Caochan " means a purblind man. 

Drumkeelan in Donegal and Leitrim ; Caoldn's or 
Keelan's hill-ridge. 

Drumkeeragh in Down ; Druim-caorach, of the 

Dmmkilla in Leitrim ; Druim-cilk, ridge of the 

328 Irish Names of Places [VOL. in 

Drumkilly in Cavan ; Druim-coilidh, of the cock, 
i.e. of woodcocks ; one stands for the species, p. 11. 

Drumkilroosk in Cavan ; Druim-coille-ruisc, ridge 
of the wood of the ruse or marsh : vol. i. p. 464. 

Drumkilsellagh in Sligo ; ridge of the church of 
sally- trees. 

Drumlack in Armagh ; Druim-leac, ridge of flag- 

Dnimlackagh in Donegal ; same as last : but the 
adjective is used here : / agged ridge. 

Drumlaggagh in Leitrim ; ridge of lags, lugs, or 

Drumlaghdrid in Donegal ; Druimleach-druid, the 
ridged hill (druimleach) of the drids or starlings. 

Drumlagnt in Donegal ; ridge of the leacht or 
monumental heap. 

Drumlaghtafin in Donegal ; ridge of the white 

Drumlahard in Roscommon ; hill-back of the " half- 
height." See Lahard. 

Drumlaheen in Leitrim ; Druim-leaihchaoin. the 
" half-beautiful " ridge : i.e. half-tilled, half-wild. 

Drumlara in Leitrim and Monaghan ; ridge of the 
mare (lair). 

Drumlaragh in Cavan ; ridge of the site (of some 
building). See Ldthair, vol. i. pp. 309, 310. 

Drumlave in Cork ; Druim-leamh, of elm-trees. 
See Leamh, vol. i. p. 507. 

Drumleague in Cavan and Leitrim ; Druim-liag, 
ridge of the standing stones or flagstones. (See 
Slieve League in vol. i.) 

Drumleck in Meath ; Druim-leac, of flagstones. 

Drumlee in Antrim, Donegal, Down, and Tyrone ; 
Druim-laoigh [-lee], hill-back or ridge of the calf. A 
calves' grazing-place. 

Drumlegagh in Tyrone ; hill-back of stones. See 

Dnunline in Clare ; Druim- Laighean (Hogan), ridge 
of the Leinstermen. 

Drumlion in Cavan and Roscommon ; same as last. 

Dnunlisaleen in Fermanagh ; ridge of the lis (fort} 

VOL. in] Irish Names of Places 329 

of the flax (liri). Where flax was grown, or steeped, 
or spread out to dry. See Lin, vol. ii. p. 328. 

Drumlisnagrilly in Armagh ; Druim-leas'-na- 
greille, ridge of the lis of the greideal or griddle. 
Probably from a cromlech, for a cromlech is often 
called a " griddle." See Slievenagriddle, vol. i. p. 342. 

DnunlominCa /an and Leitrim ; bare hill-back (lorn). 

Drumlon in Cavan ; ridge of the Ions or black- 
birds. See vol. i. p. 489. 

Dnunlong in Mayo ; Druim-long, of ships (long). 

Drumlong field in Fermanagh and Monaghan ; 
Druim-leamh-choille, ridge of the elm-wood. See 
vol. i. pp. 40, 508. 

Drumloo in Monaghan ; Lugh's or Louis's ridge. 

Drmnloona in Leitrim ; Lugna's or Loona's ridge. 

Drumlough in Donegal and Down ; of the lake. 

Drumloughra in Mayo ; Druim-luachra, ridge of 

Drumlowan in Leitrim ; Druim-luain, of the lamb. 
Eesort of lambs. 

Drumlumman in Cavan and Leitrim, and Drum- 
luminon in Tipperary ; St. Loman's ridge. Tradi- 
tion says he was St. Patrick's nephew, and " O'CJ 
Cal." records him as bishop of Trim in Meath. 

Drumlurg in Monaghan ; of the lurg or track. 

Drumlurgagh in Donegal ; ridge of the lurgas o* 
shins, i.e. long stripes or ridges. See vol. i. p. 527. 

Drumlusty in Monaghan ; the best local authori- 
ties give it as Drumlusky ; Drvim-loisgthe, burnt 
ridge (not losset.) See Beatin. 

Drumlyon in Fermanagh ; same as Drumlion. 

Drummaan in Galway; Dniim-meadhoin, middle 

Drummaanadeevan in Galway ; middle ridge of the 
idle or lazy fellow. Diomhaoin [deeveen], idle or 
lazy. Sometimes applied to men and sometimes to 
lazy or infertile land. See Drumdiveen. 

Drummacachapple in Donegal ; MacCopple's ridge. 

Drummacacullen in Donegal ; MacCullen's ridge. 

Drummacaladdery in Donegal ; MacGladdery'a 

330 Irish Names of Places [VOL. in 

Drnmmackan in Fermanagh ; of the mackans or 

Drummackilowney in Fermanagh ; Mackilowney's 
or Mackledowney's ridge. 

Drummagh in Leitrim ; Dromach, ridged land. 

Drumniaghmartin in Clare ; Martin's ridged land. 

Drummahan in Leitrim ; Druim-meathain, ridge of 
the sieve slits. See Coolmahane. 

Drummalion in Tyrone ; Mahon's hill-ridge. 

Drummanacappul in Leitrim ; Droman-a'-ckapail, 
little ridge of the horse. 

Dnimmaneny in Derry ; Druim-an-aonaigh, of the 

Drummannagapple in Fermanagh ; Droman-na- 
gcapul, little hill-ridge of the horses. 

Drummannaglieve in Mayo ; Dromann-na-gcliabh, 
little ridge of the deeves or baskets. Either the osiers 
for basket-making grew there, or a basket-maker 
lived there, or both. 

Drummanriagh in Monaghan; Dromann-riabhach, 
grey ridge. 

Dnunmartin in Cavan, Dublin, and Sligo ; Martin's. 

Drnmmaunroe in Leitrim ; red little hill-back. 

Dnunmaveg in Galway ; little ridge. Vowel sound 
(a) inserted between drumm and veg (bheag) : p. 7, VII. 

Drummaw in Fermanagh ; Druim-atha, of the 

Drummay in Donegal ; Druim-meith, fat or rich 

Drummeel in Longford ; Druim-maol, bald or bare 

Drnmmeennavaddoge ; Druimm-na-bhfeadog, little 
ridge of the plovers. 

Dmmmeer in Clare and Fermanagh ; Druim- 
maoir, of the moor or steward. 

Dnimmeland in Armagh ; Druim- Fhaoilin, Felan's. 

Drummenny in Donegal ; Druim-meanaith, ridge 
of the awl. A tradition that O'Donnell hanged a 
criminal here who happened to be a cobbler. 

Dmmmeva in Cavan ; Druim- MheidJibhe [-Meva], 
Maive's ridge. 

TOL. in] Irish 2\amc8 of Places 331 

Drummig in Cork ; Dromaig, ridgy land. (Dative 
with Cork final g : pp. 13, 2, III.) 

Drummilt in Armagh ; Druim-eilte, of the doe. 

Tim mining in Clare ; Druim-eidhne, of ivy : vol. i. 
p. 521. 

Drumminacloghaun in Galway ; Druimin-a' '-chloch- 
din, ridge of the clochan or stepping-stones. See 

Drumminacoosaun in Galway ; Druimin-a' '-chuas- 
ain, ridge of the little cuas or cave. See vol. i. p. 437. 

Drumminacroahy in Tipperary ; Druimin-na- 
cruaiche [-croogha], ridge of the cruach or rick- 
shaped hill. 

Drumminagower in Tipperary ; Druimin-a'-ghabh- 
air, ridge of the goat. A goat walk : p. 11. 

Drumminahaha in Mayo ; Druimin-na-haithche 
[-haha], little ridge of the kiln. See Aith, vol. i. p. 377. 

Drumminascart ; ridge of the thicket. See Scairt, 
vol. i. p. 496. 

Drumminaweelaun in Mayo; Druimin-na-bhfaoiledn, 
ridge of the seagulls. See Faoiledn, in vol. i. p. 486. 

Drummindoo in Mayo ; Druimin-dubh, black ridge. 

Drumminnagleath in Tipperary ; Druimin-na- 
gcliath, little ridge of the hurdles or harrows. 

Dmmminnagran in Clare ; Druimin-na-gcrann, of 
the cranns or trees. See Crann, vol. i. p. 498. 

Drumminnamuckla in Galway ; ridge of the 
piggery. See Muclach, vol. i. p. 478. 

Drumminnanav in Clare ; Druimin-na-ndamh, of 
the oxen. D of damh eclipsed : p. 4, III. 

Dnunminnion in Cavan ; shortened from Druimin- 
na-meanndn, ridge of the kids. See Meannan in 
vol. ii. p. 305. 

Drumminracahill in Mayo ; Druimin-raith-chathail, 
little ridge of Cahill's rath or fort. 

Drumminwonagh in Mayo ; Druimin-mhoineach, 
boggy little ridge. 

Drummoan in Fermanagh ; Druim-moin, ridge of 

Drummed in Clare and Roscommon ; Druim-fhad 
[-od], long ridge. 

332 Irish Names of Places [VOL. in 

Dmmmole in Cavan ; the Down Survey haa 
Dromoole ; Druim-ubhall, ridge of apple-trees. 

Dnunmoney in Cavan and Fermanagh ; Druim- 
tnuine, ridge of the shrubbery. See Muine, vol. i. 
p. 496. 

Drummonum in Cavan ; Druim-anam, ridge of 
eouls. Probably bequeathed for the repose of certain 
persons' souls. See Toberbellananima. 

Drummora in Cavan ; Druim-Mordha, Moore's 

Drummoy in Cavan ; Druim-maighe, of the plain. 

Drummoyagh in Fermanagh ; Druim-mboiiheach, 
ridge of the cow-sheds or byres : Bo, cow ; teach, 
house. Neuter eclipsis of b : p. 8. 

Drummucker in Leitrim, and Drummucklagh in 
Donegal ; ridge of the piggery : mucker being a form 
of mucklagh. See vol. i. p. 478. 

Dmmmulla in Monaghan ; Druim-ulaidh, ridge of 
the ulla, or altar-tomb. See vol. i. p. 338. 

Drummullagh in Cavan and Louth ; Druim-mull- 
aigh, ridge of the mullach or summit. (Nom. used 
instead of gen. : p. 12.) 

Drummullig in Cavan ; Druim-mbolg, hill-ridge of 
the bolgs or sacks. Neuter eclipsis of b (p. 8). 
Vowel sound (i) inserted between I and g in bolg 
(p. 7, VII). 

Dnunmusky in Fermanagh ; Druim-uisce, of water : 
watery ridge 

Drumna in Leitrim ; Druimne, ridges. (Irish plural.) 

Drumnabehy in Queen's Co., and Drumnabey in 
Tyrone ; Druim-na-beithe, ridge of the birch. 

Drumnaboy in Tyrone ; Druim-na-buidhe, of the 
yellow (cow). See Bo. 

Drumnacarry in Donegal ; ridge of the cora or 
weir. The old weir is still remembered. 

Drumnacart in Donegal, and Drumnacarta in Mayo ; 
Druim-na-ceardcha, ridge of the forge. See vol. i. 
p. 224. 

Drumnacor in Longford ; ridge of the weir. 

Drumnacraig in Donegal ; Druim-na-creaga, of the 

VOL. in] Irish Names of Places 333 

Drumnaiern in Tyrone ; Druim-na-fearna, of the 

Drumnafivey in Antrim; an excellent authority 
writes it more correctly Drum-na-feevy ; Druim-na- 
Jiodhbhaighe [-feevy], ridge of the wood (fiodhbha). 

Drumnagalliagh in Fermanagh ; Druim-na-gcailli- 
ach, ridge of the nuns : indicating convent property. 
Drumnagally in Down, same, but not so correctly 

Drumuagavlin in Monaghan ; Druim-na-gaibhlin, 
ridge of the little gaval or [river-] fork. See Glen- 
gavlin, vol. i. p. 529. 

Drumnaglea in Antrim ; Druim-na-gcleath, ridge 
of the hurdles. See Drumminnagleath. 

Drumnaglogh in Tyrone ; Druim-na-gcloch, of the 

Druninaglontach in Armagh; Druim-na-gcluaint- 
each, of the cloons or meadows. 

Drumnagloy in Armagh ; Druim-na-gcloidhe, of the 
ramparts or hedged fences. Cladh [cly], a rampart. 

Drumnagoon in Armagh ; Druim-na-ngamhan, of 
the calves. 

Drumnagran in Cavan ; Druim-na-gcrann, hill- 
ridge of the trees. 

Drmnnagranshy in Sligo ; ridge of the grainseach 
or grange or (monastic) granary. See Grange. 

Drumnagrella in Monaghan ; of the griddle or 
cromlech. See Drumlisnagrilly. 

Drunmagress in Cavan ; corrupted from the true 
Irish name Druim-air-dreas, the ridge on or over the 
bramble-brake, where the singular dreas stands for 
the whole growth : p. 11. 

Drumnagroagh in Donegal ; Druim-na-gcruach, 
ridge of the cruachs or rick-shaped hills. 

Drurnnaha in Donegal (accent on ha), and Drum- 
nahay in Deny ; Druim-na-haithche, ridge of the kiln. 
For aith [ah], a kiln, see vol. i. p. 377. 

Drumnahavil in Armagh ; of the abhaill or apple- 
tree or orchard. 

Drumnahoney in Armagh ; Dromann-a'-chonaidk, 
little ridge of the conna or firewood. 

Irish Names of Places 

L r 

Drumnahough and Drumnahoagh in Donegal ; 
ridge of the uagh [oogh], or grave or cave : with a 
slight departure from the usual pronunciation. 

Drumnahoul in Donegal ; same Drumnahavil. 

Drumnakelly in Armagh, Drumnakillew and Drum- 
nakilly in Donegal, and Drumnakilly in Tyrone ; 
Druim-na-coille, ridge of the wood. 

Drumnalaragh in Cavan ; correct Irish name 
Dromana-ldrach, hill-ridges of mares. 

Drumnalassan in Mayo ; Druim-na-leasan, ridge of 
the lessans little lisses or forts. Dim. in an : 
p. 12, II. See Lissan, vol. i. p. 274. 

Drumnaleg in Armagh ; of the lags or hollows. 

Dmmnalifferny in Donegal ; Druim-na-luibhearn- 
aigh, ridge of weeds. Root- word luibh, an herb, with 
termination rnach : p. 12, I. 

Drumnamahane in Tipperary ; of the sieve-slits. 
Sieve-makers lived there. Meathan frequent. See 

Drumnamoe in Armagh ; Druim-na-mbo, ridge of 
the cows. 

Drumnanane in Fermanagh ; Druim-na-nean, ridge 
of the birds. Ean, a bird, with e eclipsed. 

Drumnanangle in Mayo ; Druim-na-naingeal, ridge 
of the angels. There is or was a legend. See 
Singland. For a legend of angels see my " Soc. Hist. 
of Anc. Irel," vol. i. p. 508. 

Drumnanarragh in Cavan ; Druim-na-ndarach, 
ridge of the oaks. D of darach eclipsed by n. 

Dnimnaraw in Donegal ; Druim-na-raith, of the 
rath or fort. 

Drumnart in Monaghan ; Druim-neirt, ridge of 
strength. Where there were trials of strength by 
athletes, as in Cloghnart. 

Druninarullagh in Fermanagh ; badly corrupted 
from the correct Irish name Druim-na-saileach, ridge 
of sally-trees. 

Druninashammer in Donegal ; Druim-na-seamar, 
ridge of the shamrocks. 

Driunnasharragh in Donegal ; of the searrachs or 

VOL. in] Irish Names of Places 335 

Drumnasheer in Donegal ; Druim-na-siur, of the 
sisters : so the people interpret it, sounding siur siar 
in this name. 

Drumnaskea in Donegal ; of the sceachs or white- 

Drmnnaslooeen in Mayo ; Druim-na-sluaighean, 
ridge of the hosts or armies. Sluagk, an army on 
march. Probably an old camping-ground for armies 
marching to battle. See Drumsloo. 

Drumnasoo in Armagh ; Druim-na-sugh, of the 
berries strawberries or raspberries. 

Drumnaspar in Tyrone ; ridge of the spars, rafters, 
&c. Timber for these grew there. 

Drumnasreane in Cavan and Fermanagh ; Druim- 
na-srian, of the bridles. Bridles were in old times 
elaborately made and required a special tradesman. 
See my " Soc. Hist, of Anc. Irel.," Index, " Bridles." 

Dmmnatinny in Donegal ; ridge of the teine or 
fire. Gavida, the celebrated Dedannan smith, had 
his forge-fire here. (Local legend.) 

Dmmnastrade in Tyrone ; Druim-na-sraide, ridge 
of the strode or street. A sraid was a village of two 
rows of houses, one at each side of the public road. 

Drumnatread in Cavan ; Druim-na-dtread, ridge of 
the flocks (of cattle). Should have been anglicised 
Drumnadread on account of the eclipsis : p. 4, VII. 

Drumnavaddy in Down ; Droman-rf -mhadaigh, 
little ridge of the dog (madadh). 

Drumnaveagh in Cavan ; Druim-na-bhfiach, of the 

Dmmnavrick in Cavan ; Droman-a'-bhruic, of the 

Dnunnawooa in Donegal ; Druim-na-bJifuath, ridge 
of the spectres. Fuaih [fooa], a spectre ; /eclipsed : 
p. 4, IV. See Glennawoo, vol. i. p. 194. 

Dmmnevan in Armagh ; Naomhan's or Nevin's 

Drumnoose in Cavan ; Druim-nuis, ridge of the 
new milk (beestings : nus). 

Drnrnny in Monaghan ; same as Drumna. 

Dmmnykerne in Armagh ; Droman-a' -cheiih. 

336 Irish Names of Places [VOL. in 

earnaigh, little ridge of tlie kern or foot soldier. See 
Ceithearn in vol. ii. p. 107. 

Drumod in Monaghan, Leitrim, and Cavan ; same 
as Drummod. 

DrumoghU in Donegal and Fermanagh ; Druim- 
Eochaille, ridge of the yew wood See Youghal, 
vol. i. p. 510. 

Drumoughty in Leitrim ; Druim-uchta, ridge of the 
breast (ucht). Named from some local (hill-) feature. 
Ucht often used : vol. ii. p. 428. 

Drumoula in Leitrim ; of the apple-trees (ubhall). 
See vol. i. p. 516. 

Dnunquillia in Fermanagh ; Druim-coille, of the 

Drumra in Down ; of the rath or fort. 

Drumraghool in Leitrim ; Druim-raith-Chumhail, 
ridge of Cumhal's rath. 

Drumrat in Sligo ; Druim-rdtha (Hogan), ridge of 
the rath or fort. The aspirated t (of rath) is here 
restored (rat) : p. 4, XI. 

Drumrath in Cavan, and Drumraw in Antrim and 
Tyrone ; same as Drumrat. 

Drumreask in Fermanagh, Leitrim, and Monaghan ; 
Druim-riasca, ridge of the marsh. See vol. i. p. 463. 

Drumree in Meath ; Druim-righ (FM), the king's 
ridge : see Ree. 

Dmmreenagh in Monaghan ; of ferns. See Raith- 
neach, vol ii. p. 330. 

Drumreilly in Leitrim ; Druim-airbelaig (Hogan), 
[Drum-arrely], ridge of the eastern pass. See vol. ii. 
p. 449. 

Erumrevagh in Mayo ; Druim-riabhach, grey ridge. 

Drumrewy in Leitrim ; same as last. 

Drumrone in Donegal ; Druim-roin, of the seal. 

Dnunroo in Fermanagh ; ridge of the herb, rubha, 
English rue. 

Drumrooghill in Cavan and Monaghan ; Druim- 
rubha-choille, ridge of the rue- wood, i.e. the plant rue 
growing among the trees. See Drumroo. 

Drunirud in Mayo ; of the rod or iron scum. See 
Derrynarud ; and see Rod, vol. ii. p. 371. 

VOL. in] Irish Names of Places 337 

Drumsallagh in Donegal and Down ; miry ridge. 

Drumsavage in Armagh ; MacTavish's or Savage's 

Druniscar in Galway ; Druim-scearr, of the sharp 
rocks. Same word as in Skerries. 

Drumscoba in Mayo ; Druim-na-scuaba, of the 
scuabs or brooms. Where materials for brooms grew. 

Drumscor in Monaghan ; of the scar or split (in a 

Drumsesk in Down; of the sedge. See vol. ii. 
p. 340. 

Drumshannagh in Eoscommon ; Druim-sionnach, 
ridge of foxes. A fox cover. 

Drumshanny in Monaghan ; Druim-sionnaigh, of 
the fox. 

Drumshantony in Donegal ; Druim-seantuinne, 
hill ridge of the old woman. 

Drumsheil in Cavan and Tyrone ; Druim-Siadhail, 
Shiel's hill ridge. 

Drumshinnagh in Mayo and Sligo, and Dmmshinny 
in Cavan ; same as Drumshannagh. 

Drumsill in Antrim and Armagh ; shortened from 
Druim-saileach [sillagh], ridge of the willow-trees. 
Same as Drumsillagh elsewhere. 

Dmmsivney in Cavan ; Suibhne's or Sweeny's ridge. 

Dmmskeagh in Cavan ; Druim-sceach, ridge of the 
whitethorn bushes. 

Drumskee in Down ; Druim-sceithe, of the white- 
thorn bush. 

Drumskellan in Donegal ; Skellan or Skillin's ridge. 

Drumskelt in Cavan and Monaghan ; Druim- 
scoilte [-skelta], ridge of the scoilt or cleft (in a rock 
or hill). 

Drumskerry in Cavan ; Druim-sceire, ridge of the 
skeir or sharp rock. See Skerries, vol. i. 

Dnimskew in Fermanagh ; same as Drumskeagh. 

Drumslavog in Monaghan ; Druim-slabhog, of the 

Drumslig in Waterford ; Druim-slige, ridge of 
shells. Shells were often spread on land to im- 
prove it. 


338 Irish Names of Places [VOL. in 

Dmmsloe in Fermanagh and Monaghan ; Druim- 
sluagh, ridge of the hosts or armies. See vol. i. p. 207. 

Drumsnade in Down ; Druim-snathaide, ridge of 
the snahad or needle. Indicating a dressmaker's resi- 
dence ? 

Dnunsoo in Fermanagh ; same as Drumnasoo. 

Dmmsough in Antrim ; Druim-samhach, ridge of 

Drumsroohil in Fermanagh ; Druim-sruthra, ridge 
of the stream. Usual change from r to /. See 
Sruthair, vol. i. p. 457. 

Drumsru in Kildare ; Druim-srotha, ridge of the 
stream. Sruth [sruh], a stream. See Sruth : vol. i. 
p. 457. 

Drumturk in Monaghan ; Druim-tuirc, of the boar. 

Dramummery in Monaghan ; hill-back of the 
iomaire or ridge. 

Drumure in Longford ; Druim-iubhair, of the yew. 
Drumury in Cavan and Longford ; Druim-iubhraigh, 
same meaning. 

Drumwood in Tipperary ; a half translation of the 
Irish ; Coill-an-droma, wood of the ridge. 

Drung in Cavan, Donegal, and Kerry ; Drong, a 
troop or tribe : designating a meeting-place. 

Drungan in Leitrim ; a dim, of Drung, a tribe, 
party, or sept. 

Drunganagh in Mayo ; an adj. form from Drungan, 
a place of septs or troops. 

Dually in Tipperary ; Dubh-aille, black cliffs. 

Dubber in Dublin Co. ; a wrong form of Tobar, a 

Duburren in Armagh ; black burren or rocky land. 

Ducalla in Kerry ; Dubh-cealla, black churches : 
cealla, plural of till, a church. 

Ducarrig in Waterford ; black rock. 

Ducavan in Louth ; black round-hill. See vol. i. 
p. 401. 

Dughile in Kerry ; Dubh-choill, dark wood. 

Dughlone in Wexford ; Dubh-duain, dark meadow, 

Duinch in Cork ; black island or river-holm. 

Dulick in Clare ; black leac or flagstone. 

VOL. in] Irish Names of Places 339 

Dun, a fort, an old palace, generally marked by a 
high mound with ramparts. See, vol. i. p. 277. 

Dunacleggan in Queen's Co. ; Dun-a '-cloiginn, the 
fort of the round hill. See Clog. 

Dunagard in Donegal ; Dun-na-gceard, the fort of 
the cairds or artificers. C of ceard eclipsed by g : 
p. 3, II. 

Dunaird in Antrim ; Dun-drd, high fort. 

Dunamoy in Antrim ; Dun-na-maighe, fort of the 

Dunamuggy in Antrim ; Dun-na-mbogaigh, fort of 
the bogs. Bogach, a bog : b eclipsed by m : p. 3, I. 

Dunard in King's Co. ; Dun-drd, high fort. 

Dunavally in Armagh ; dun of the pass (bealach), 
or of the town (baile). 

Dunaverney in Antrim ; Dun-na-bhfearnaigh, fort 
of the alder-trees. 

Dunavinally in Leitrim ; better Dunafinally (accord- 
ing to pronunciation) ; Dun-na-fionghaile, fort of the 
murder (of a relative). See Fionghal, vol. i. p. 117. 

Dunaweel in Cavan ; Dun-a '-mhaoil, fort of the 
bald man. Maol, bald ; m aspirated. 

Dunbeg in Derry and Down ; small fort. 

Dunbeggan in Longford, and Dunbiggan in Tyrone ; 
Beagari's or Beggan's fort. 

Dunboden in Westmeath ; Baodan's or Boden's 
dun. See Ballyboden. 

Dunbolg near Dunlavin in Wicklow ; fort of the 
bolgs or sacks or bags. Site of a great battle 
(A.D. 598) when Branduff, king of Leinster, defeated 
Aed, king of Ireland, in a night attack, by the 
stratagem of concealing his men in sacks under horse- 
loads of provender, exactly as the Egyptian king 
Tahutia, took Joppa two thousand years before the 
time of Branduff. See for this my " Soc. Hist, of 
Anc. Ireland," vol. i. p. 141. 

Dunboyke in Wicklow; Dun-Bucat (FM), Bucat's 

Dunboyne in Meath ; Dun-buinne (FM), fortress of 
(or on) the flood or stream. 

Dunbreen in Tyrone ; Braon's or Breen's fort. 

340 Irish Names of Places [VOL. in 

Dunbro in Dublin ; better Dunbrone ; Dun-bron, 
fort of the millstone, as if a miller took up residence 
in it. 

Dunbrock in Derry ; Dun-broc, fort of badgers. 
The badgers made a warren of the old palace. 

Dunbrody in Wexford ; Brody's or MacBrody's 

Dunbyrne in Kildare; Dun- Brain, Bran's or 
Byrne's fort. 

Duncarbry in Leitrim ; Carbery's dun or fort. 

Dunclug in Antrim ; of the bells. See Clog. 

Duncreevan in Kildare ; of Criomhthann or 
Creevan, a very ancient personal name. 

Dundanion near Cork city ; Dun-daingean, strong 
dangan or fortress. Here dun is an adjective, for 
which see vol. i. p. 277. 

Dundavan in Cavan ; Dun-da-bheann, fort of the 
two peaks or gables. This was also the (ancient) 
name of the great fort of Mountsandall over the 
Bann near Coleraine an ancient palace : see my 
" Soc. Hist, of Anc. Irel.," Index. 

Dundeady at Gaily Head, Cork ; of Deady, which 
is still a family name. 

Dundesert in Antrim ; of the hermitage. See 

Dundian in Monaghan ; same as Dundanion. 
Daingean is sometimes softened to dian or dyan. 
See vol. i. p. 307. 

Dundrannan in Monaghan; Dreannan's or Drennan's 

Dundressan in Antrim ; of the dressans or brambles. 

Dundrod in Antrim ; shortened from Dundrohed ; 
Irish Dun-droichid, fort of the bridge. See Droit. 

Dundrumman in Monaghan ; of the dromann or 

Duneel in Westmeath ; Dun-aoil, of the aol or 
lime. See Ael, vol. ii. p. 374. 

Dunevly in Down ; Dun- Echmhilidh, Evilly's fort. 
Echmhile means " horse-knight," i.e. master of horse. 

Dunfanaghy in Donegal ; better Danfanaghan ; for 
the Irish is Dun- Fionna-chon, the fort of Finn-chu, 

VOL. in j Irish, Names of Places 341 

the name of several great chiefs, meaning " fail 

Dungaghy in Westmeath ; Dun-'ic-Eachaidh, Mac- 
Oaghy's fort. See Mac. 

Dungannon in Tyrone ; Dun- Geanainn, Gannon's 
fort : a very ancient personal name. This Geanann 
was the son of Caffa, the druid, who lived here in the 
first century. (Legend from Dinnsenchus.) 

Dungeel in Kerry ; Dun- Gaill, fort of the Gall or 
foreigner. See vol. i. pp. 94, 95, 344. 

Dungeer in Wexford ; written Dungarre in Inq. ; 
Dun-gearr, sharp or pointed fort. 

Dungillick in Monaghan; Dun-'ic-Uillic or Mac- 
Gillie's fort. 

Dungiven and Glengiven in Derry ; Dun- and 
Gleann-Geimkin ; sometimes translated " The fort and 
the glen of the skins " (Colton's " Visitation," p. 41), 
as if a tanner lived there : geimhean (old Irish gemen), 
a, hide. But I am of opinion that Geimhean (gen. 
Geimltin) is a personal name. In the form " Given " 
it is still common as a family name. 

DunglaveinCavan; Dwn-'igr-ZamAa,MacGlave's fort. 

Dungolman in Westmeath ; Dun-gColmain, Col- 
man's fort. In this and next five names, and in many 
others C is eclipsed to g by neuter noun Dun : p. 8. 

Dungonnan in Cavan and Monaghan ; Conan's fort. 

Dungonnell in Antrim ; ConalPs fort. 

Dungorbery in Antrim ; Dun-g Cairbre, Carbery's 

Dangullion in Derry; Dun-g Culainn, Culann's fort. 

Dungummin in Cavan; Dun-g Cuimin, Cuimin's fort. 

Dungrud in the Glen of Aherlow : see p. 8. 

Dunheeda in Meath ; Dun-Shioda, Sioda's or 
Sheedy's fort. S aspirated to h : p. 3, VI. 

Dunkellin in Galway ; Dun- Caillin, Caillin's fort. 

Dunlewy in Donegal : according to the skilled 
native shanachies, it took its name from Lughaidh 
or Lewy of the Long Arms, a celebrated Dedannan 
legendary chief, who is well remembered in tradition 
in Donegal. He figures in the story of " The Fate 
of the Children of Turenn," in my "Old Celtic 

342 Irish Names of Places [VOL. in 

Romances." See also Index of " Soc. Hist, of Anc. 

Dunlo in Galway ; Dun-Leodha (FM), from Leodh 
or Leo, some old chief. 

Dunloe, near Killarney, over the river Laune, the 
" Gap of Dunloe," and the river " Loe " flowing 
through and from the Gap ; all these names have a 
common origin. Dunloe is written by the old Irish 
authorities, including the FM, Dun-Loich [-Loe], the 
dun or fortress of Loch, a very ancient personal 
name. The original old dun must have occupied the 
site of the present Dunloe Castle. Among the heroes 
who figure in the Irish epic of the Tain (Tain-bo- 
Quelna), of the first century (for which see " Soc. 
Hist, of Anc. Irel.," Index), were two chiefs, brothers, 
named Loch, from Munster, both of whom were slain 
by Cucullain. Probably it was one of these who 
dwelt in Dun-Loich. For I find no other chief at all 
of the name in the Tain or belonging to Munster. 
The elder of the two and the most distinguished was 
" Loch-Mac-Emonis," and we may fix on him with 
every appearance of probability as the owner of Dun- 
Loich, whose name has descended to this day in 
" Dunloe. " 

Dunlom in Westmeath ; bare fort. 

Dunmakeltar in Antrim ; fort of Keltar's son. 
" Celtchar of the Battles " was one of the great 
heroes of the Red Branch (contemporary with Loch 
of Dunloe). He lived at Rath-Keltar, the mighty 
fortress at Downpatrick. 

Dunmaniheen in Kerry ; Dun-Mainchin, Main- 
chin's fort. 

Dunmuckrum in Donegal ; Dun-muc-dhroma, fort 
of the pig ridge. The d of droma (drum, ridge) 
disappears under aspiration : as in Borim. 

Dumnucky in Co. Dublin ; fort of the swineherd 
[mucaidhe, pron. mucky], from muc, a pig. 

Dunmurraghill in Kildare ; corrupted from Druim- 
urchaille (Hogan), ridge of the cold wood. See 
Spancel Hill, vol. ii. p. 253, for a similar wrong 

in] Irish Names of Places 343 

Dunmurraghoe in Roscommon; fort of Murchoe 
or Murphy. 

Dunnaloob in Donegal ; of the lubs or (river) 

Dunnamaggan in Kilkenny ; Dun-na-mbogdn, fort 
of the bogans or soft men (bog, soft), here meaning 
boys (place for sports). B of bogan eclipsed by m : 
p. 3, I. 

Dunneill in Clare and Sligo ; NialPs fort. 

Dunny vadden in Antrim ; Dun- Ui-Mhadudhain, 
O'Madden's fort. 

Dunouragan in Antrim ; Amhragan's or Ouragan's 
or Houragan's fort. 

Dunree in Donegal ; Dun-fhraoigh, fort of the 
fraoch or heath. F vanishes under aspiration : see 
p. 2, IV. 

Dunsilly in Antrim ; Dun-sailigh, of the sally-trees. 

Dunsy Island in Strangford Lough, Down ; from 
the virgin of St. Duinseach or Dunsy, who settled on 
it in primitive ages (" O'Cl. Cal."). 

Dunteige in Antrim and Tyrone ; Teige's or 
Timothy's fort. 

Dun Torges near Castlepollard in Westmeath, 
where the splendid old dun still stands, was the 
residence of the Danish tyrant Torges or Turgesius, 
ninth century. This great fort is much older than 
his time, but its original name is lost. 

Duntybrian in Derry; Dun-tighe- Bhriain, fort of 
Brian's house. For tigh, house, see Attee. 

Dunworly in Cork ; Dun-Mhuirghiolla ("Annals of 
Innisf alien "), MurreFs or Morell's fort. M aspirated : 
p. 1. I. 

Durah in Cork ; Dubh-rath, black fort. 

Durrus in Cork ; Dubh-ros, black point or wood. 
See Ros. 

Duvernagh in Armagh ; Duibh-fhearnach, black 

Duvoge, the name of many small rivers ; dim. of 
Dubh [duv], black (p. 21, II) : " little black river." 

Dysartbeagh in Queen's Co. ; Diseart-beitheach, 
birchy hermitage. 

344 Irish Names of Places [VOL. in 

Dysarttaula in King's Co, where St. Tola lived for 
many years in his desert or hermitage, and where he 
subsequently built a monastery over which he pre- 
sided- eighth century. 

Eddrim in Donegal ; written Aderim in Inq. Car. I ; 
Eadar-Dhruim, middle ridge. D of druim disappears 
by aspiration : p. 2, III. 

Eden, Edan ; a hill-brow : see vol. i. p. 523. 

Edenacarnan in Donegal ; hill-brow of the little 
earn or monumental pile of stones. 

Edenagarry in Down ; hill-brow of the garden. 

Edenageeragh in Tyrone ; Eadan-na-gcaorack, hill- 
brow of the sheep. 

Edenagilhorn in Fermanagh ; Eudan-a'-ghiolla- 
chuirn, brow of the cupbearer (to the king). Giolla- 
chuirn, a cupbearer : from giolla, a gilly or boy ; 
corn, gen. cuirn, a up. 

Edenagoash in Monaghan ; Eudan-na-gcuas, brow 
of the caves. Cuas, a cave : c eclipsed. 

Edenagon in Tyrone ; Eudan-na-gcon, brow of the 
hounds. Cu, con, a hound : c eclipsed by g in gen. 

Edenamo in Monaghan ; Eudan-na-mbo, hill-brow 
of the cows. 

Edenamohill in Donegal ; Eudan-na-mbuachaill, of 
the boys. A sporting ground. 

Edenan in Roscommon ; dim. (p. 12, II) : small 

Edenanay in Monaghan ; Eudan-an-fheadha, of the 
rush (i.e. a rushy place). So they translate it there ; 
and those people were good judges. 

Edenbane and Edenbaun in several counties ; white 
hill- brow (ban, white). 

Edenbrone in Monaghan ; brow of the quern or 
hand-mill. Bro, bron, a quern, a millstone : where a 
miller lived or worked. 

Edenfinireagh in Donegal ; white hill-brow of heath. 

Edenforan in Monaghan ; brow of the cold spring. 
See Fuaran in vol. i. p. 453. 

Edenfore in Tyrone ; Eudan-fuar, cold brow. 

VOL. in] Irish Names of Places 345 

Edengilrevy in Monaghan ; MacGilrevy's hill-brow. 

Edenknappagh in Armagh ; Eudan-cnapach, brow 
of the tummocks or hillocks (cnap). 

Edennagully in Cavan. Several old documents 
Lave, more correctly, Edendugally, i.e. Eudan-dubh- 
gcaille, black hill-brow of the caill or wood, where 
c of caille is eclipsed by the neuter dubh : p. 8. 

Edenticlare in Cavan ; Eudan-tighe-cleire, brow of 
the priest's house. Cleir, a clergyman, a priest : for 
tigh, house, see Attee. 

Edenturcher in Antrim ; Eudan-a'-turchair, brow 
of the shot or cast (urchar) : a brow for practising 
casting, or commemorating some remarkable cast. 
See vol. i. pp. 168, 169, 170. 

Effernagh in Monaghan ; Aifrionnach, a place of 
{or for) Masses. (Aifrionn, the Mass) : where open- 
air Masses were celebrated in Penal times. Same as 
Effrinagh, vol. i. p. 126. 

Effin in Limerick ; St. Eimhin or Effin, who had 
nis church here, was a contemporary of St. Kevin of 
Glendalough (sixth century), and had another church 
near Glendalough. The full name of this place was 
Cill- Eimhin or Killeffin ; but the " Kill " was dropped 
out and the patron's name alone remained, like 
" Columkill," parishes in Kilkenny and Longford. 

Effy's Brook in Carlow ; Eva's stream. This and 
Knockevagh (which see) preserve the memory of Eva, 
a woman who figures in the historical tale " The 

Einagh in Clare ; Eidhneach, abounding in ivy 
(eidhean, eidhnedn : see vol. i. p. 521). 

Elteen in Cavan ; Ailtin, dim. of Alt, a cliff or 
glenside. See Alt and Nilteen. 

Eminiska in Tipperary ; Ime-an-uisce, a water- 
dam. Ime, a dam ; uisce, water. 

Emlaghdauroe in Galway ; Imleach-da-ruadha, the 
swamp of the two red (cows). See Bo ; and for 
places named from two objects, vol. i. p. 247. See 
Emlagh, vol. i. p. 465. 

Emlaghdreenagh in Kerry ; swamp of the black- 

346 Irish Names of Places [VOL. m 

Emlaghkeadew in Roscommon ; marshy land of 
the flat hiU. See Ceide in vol. i. p. 391. 

Emlaghmore in several counties ; great marshy 

Emlaghnagree in Roscommon ; Indeach-na- 
gcruidhe [-gree], swampy land of the cattle. Crodh 
[cro], cattle. 

Emlaghpeastia in Kerry ; marsh of the piast or 
monster. See Piast, vol. i. p. 199. 

Emmel in King's Co. ; Imeall, a border or margin. 

Emy, the first and proper name of Emy Vale in 
Monaghan. The Irish lomaidh [Eemy] means a bed 
or couch, and it was sometimes applied to a church 
erected in veneration over the little apartment, where, 
during life, a saint was accustomed to sleep. For 
example, there was a church at Clonmacnoise called 
lomdhaigh- Chiarain, the bed of St. Ciaran or Kieran, 
the founder. See Omey. 

Enaghan in Fermanagh, King's Co., and Longford ; 
dim. of Enagh or Annagh little marsh or marshy 
land. See Annagh. 

Enniscoush in Limerick ; the inland or river-holm 
of the cuas, or cave. 

Enybegs in Longford ; English plural instead of 
the Irish Eantaidhe-beaga, little Annaghs or marshes. 

Eonish, island in Lough Oughter, Cavan ; Eo-inis 
(FM), yew island. See Eo, a yew, vol. i. p. 509. 

Erkinagh River in Queen's Co. ; Eircneach or 
oircneach, salmon river ; ere or ore, an old word for 
a salmon (Windisch and O'Donovan). 

Errew, a well-known abbey on a point of land 
jutting into Lough Conn in Mayo ; Irish Airedh in 
all old authorities. A number of names belonging 
to many counties chiefly in the west, cluster round 
this, applied to townlands, parishes, rivers, and farms, 
differing among themselves somewhat in spelling, 
whether anglicised or in Irish ; but all derived from 
one root-word ar, meaning tillage : a root-word with 
much the same meaning found in many languages. 
In Irish we have oireamh, aireamh, airech, airedh, 
oiredh : and the anglicised forms vary also : Erry, 

VOL. in] Irish Names of Places 347 

Errey, Erriff. All these have one common meaning, 
namely, good arable land. From the same root 
comes the common Irish word oireamk, a ploughman. 

Erriblagh in Roscommon ; Earballagh, stripes of 
land, literally " tails " : see Earball, a tail, vol. ii. 
p. 426. Correct anglicised form Erballagh changed 
to Erriblagh by Metathesis : p. 8. 

Errick (beg and more) in Roscommon ; Eiric, a 
compensation fine. This land assigned as a fine at 
some former time by a brehon or judge. 

Erry in King's Co., Monaghan, and Tipperary ; 
same as Errew : but in some cases it might be a 
worn-down form of Ervey below. Errybane and 
Erryroe in Monaghan white and red Erry. 

Erveny in Fermanagh ; Airbheanna [Ervena], 
divisions (of land). Merely the plural of Ervey, next. 

Ervey in Fermanagh, Derry, and Meath ; Airbhe or 
airbheadh [Erva], a division (of land). 

Esh, Irish A is [ash or esh], used in Ulster, commonly 
meaning a marsh, but sometimes a hill-base, low 
ground, a wet meadow. See Ash. 

Eshacrin or Monaghan; hill-base of the crann or 
(single remarkable) tree. 

Eshanummer in Fermanagh ; Ais-an-iomaire, 
marsh of the hill-ridge. 

Eshcarkoge in Fermanagh ; marsh of the hens 
(grouse). Cearc and its dim. cearcog [cark, carkoge], 
a hen, a grouse-hen. 

Eshnadeelada in Fermanagh ; Ais-na-diallada, hill- 
back of the saddle (diallaid) ; either from shape or 
because a saddler lived there. See Sraharla. 

Eshnagorr in Fermanagh ; marsh of the corrs or 

Eshnasillog in Fermanagh ; Ais-na-saileog, marsh 
of the sally-trees. 

Eshwary in Armagh ; Ais-Mhuireadhaigh [-Wurry], 
Murray's hill-base or marsh. 

Eshywulligan in Fermanagh; Ais-Ui-Mhaolagain, 
O'Mulligan's hill-base or low-lying land. 

Esker ; a sand hill : see vol. i. p. 402. 

Eskermorilly in Mayo ; O'Murhilly's sandhill. 

348 Irish Names of Places [VOL. in 

Esker-Riada, the long gravel ridge dividing Leth- 
Conn from Leth-Mow (North Ireland from South). 
Riad means travelling by chariot or horse ; and 
Esker-Riada is the "sand-ridge of chariot-driving." 
For a large part of its course there was a public road 
along on its -top, which still exists, and is used as 
the public road. See Morett. 

Eskershanore in Galway ; of the old men. (Seanoir, 
an old man.) 

Evegallahoo in Limerick ; a tribe-name : Uibh- 
Gallacha, Hy Gallahoo, the tribe of Gallahoo. 

Evish is well understood in Ulster as meaning 
coarse mountain pasture (O'Donovan). 

Evishbrack in Tyrone ; speckled mountain pasture. 

Evlagh in Cavan (beg and more) ; Aibhleach, fires, 
a place of fires : from aibhle [evla], a spark of fire : 
possibly from charcoal-making or from fallow-burn- 
ing, i.e. burning the surface of the land. (See Beatin.) 

Eyon in Limerick, from a cavern in a high limestone 
hill, called Poll-eidhin [eyin], hole of ivy : so that 
Eyon here means ivy. See Eidhnean in vol. i. p. 521. 

Eyries in Cork ; rising grounds : the English plural 
of the Irish Eirighe [Eyrie], meaning rising, a rising- 

Faghey in Longford ; Fatihche, a green, a sporting- 
green. See vol. i. p. 296. 

Falbane in Donegal ; white enclosure. Fal, a 
hedge, a hedged-in field or enclosure. 

Falcarragh in Donegal ; rough hedge or enclosure. 
Carrach, rough. 

Falgarrow in Donegal ; Fdl-garbh, rough hedge or 

Falgortrevy in Derry ; Fdl-guirt-riabhaigh, hedge 
of the grey gort or field. 

Fallagloon in Derry ; Fal-a'-ghluin, hedge or en- 
closure of the knee : from a miraculous impression 
of a saint's knee. See Gloon. 

Fallagowan in Donegal ; the smith's enclosure. See 

Fallakeeran in Mayo ; hedge of the rowan-trees. 

VOL. in] Irish Names of Places 349 

Fallataggart in Mayo ; Fal-a'-tsagairt, priest's en- 
closure. Sagart, a priest, with s eclipsed : p. 4, VII. 

Falleen in Tipperary ; dim. little hedge or en- 
closure. Falleens in Sligo, the English plural, and 
Falleeny (Fallui'nidhe) in Tipperary, the Irish plural, 
of Falleen little enclosures. 

Fallgarve in Mayo ; Fdl-garbh, rough hedge. 

Fallougher in Sligo ; rushy enclosure (luachra, 

Fallsollus in Mayo ; Hedge of light (solus). Why ? 

Falnashammer in Sligo ; enclosure of the shammers 
or shamrocks. See vol. ii. pp. 53, 54. 

Falsk in Roscommon and King's Co. ; contracted 
from Fal-sce or Fal-sceach, hedge of thorn-bushes. 
See Glinsk. 

Fan, a slope, sloping land. 

Fana in Tipperary ; Fdna oiFdnadh, a slope (land). 

Fanaghans in Donegal, Eng. plural of Fanaghan : 
little slope. 

Fanaghs in Kildare ; Fionn-achaidh, fair or whitish 
fields. In some Leinster counties finn ox fionn is pro- 
nouncedyaw : thus Finn-Mac-Coole is Fann-Mac-Coole. 

Fanahy in Cork ; Fan-achaidh, sloping fields. 

Fanaleen in Clare ; slope of the flax (tin or leen) : 
where flax was either grown or spread to dry. 

Fanbeg in King's Co. ; Fdn-beag, little slope. 

Fanlobbus in Cork ; called in the Irish " Life of 
St. Finbar," Fan-lobhuir [Fanlower], the slope of the 
leper, where the last r must have been mistaken 
for s : for these two Irish letters are like each other. 

Fanta in Clare ; Fdnta, plural of Fan : slopes. 
For the insertion of t, see vol. ii. pp. 40, 41. 

Fanygalvan in Clare ; Fdn-Ui-Ghealbhain, O'Gal- 
vin's slope. 

Farbill barony in Westmeath, the ancient territory 
of the O'Hannafys ; Feara-bile (FM), the men or 
tribe of the bile or ancient tree : probably from the 
inauguration place of their chiefs under an ancient 
tree. See vol. i. p. 499. 

Farlough in Antrim and Tyrone, and Farlow in 
Derry ; For -loch, outlying lake. 

350 Irish Names of Places [VOL. in 

Fannullagh in Longford; outlying or exposed 

Farna in Kerry; alder land. See Fearn, vol. i. 
p. 515. 

Famaconnell in Fermanagh ; ConalTs alder planta- 

Farnmore in Kilkenny ; great alder or alder- wood. 

Farran, Irish Fearann, land, is explained in vol. i. 
p. 242. It begins many names, some of which are 

Farranacushog in Antrim ; Fearann-na-cuiseoige, 
land of the straws or reeds. Ought to end in gen. 
-cushoga; butnom. -cushog is wrongly restored : p. 12. 

Farranadoony in Meath ; of the dun or fort. 

Farranadum in Kildare ; Fearann-na-dtom, of the 
bushes. Tom, a bush, has the T eclipsed: p. 4, VIII. 

Farranaglogh ; Fearann-na-gcloch, of the stones. 
C eclipsed. 

Farranalahesery, Farranlessary ; see Farranla- 

Farranalickeen in Kerry ; licin, little flagstone. 

Farranamanagh in Cork and Tipperary ; -na- 
manach, of the monks : denoting monastic land. 

Farranarouga in Cork ; land of the battle-rout. 
See Ruag in vol. i. p. 116. 

Farranavulla in Tipperary; of the mullach or 

Farranawana ; of the ban or lea land. 

Farrandeelin in Mayo ; of the flood. DUe, 
dileann, a flood. Land subject to floods. 

Farrandelligeen in Cork ; -delligeen, little dealg or 
thorn : land of the little thornbush brake. 

Farraneesteenig in Kerry ; Esteenagh's or Easting's 
land. See Ballineesteenig. 

Farrankindry in Tipperary ; written in one very 
old document " Farranacridory " : pointing to 
Fearann-a-chriathadora, land of the sieve- maker : 
from criath, a sieve. Should have been anglicised 

Farranlahassery, Farranlaheshery. The latter part, 
-lahassery, means " half-ploughland." See vol. i. 242. 

VOL. in] Irish Names of Places 351 

Farranmanny in Westmeath ; same as Farrana- 

Farrannagark in Cork and Tipperary ; of the grouse. 
See Eshcarkoge above and Cearc in vol. ii. p. 298. 

Farrannahineeny in Cork ; land of the inghin or 
daughter. Probably a dowry. 

Farrannamoreen in Westmeath ; Fearann-na- 
mboithrin, of the boreens or little roads. The b of 
boreen is eclipsed by m : p. 3, I. 

Farranshone in Limerick ; Sean's or John's land. 

Farranshoneen in Waterford ; Shoneen's or Jen- 
nings's land. 

Farranshonikeen in Cork ; Seoinicin, dim. : little 

Farrantaun in Kerry ; of the herds (tain). 

Fartullagh barony in Westmeath ; Feara-tulach 
(FM), " men of the hills," or Viri-collium, as 
O'Donovan Latinises it : the numerous tulachs or 
small hills, being taken as a noticeable feature of the 

Fasglashagh in Tyrone ; Fas, a wilderness ; 
glashagh, streamy (glash, a stream) : streamy or 
watery wilderness. 

Fathom mountain near Newry ; should be Fa than or 
Faddan : corrupted from Feadan, a streamlet. 

Faughart, a celebrated hill in North Louth ; Irish 
name Fochard, a cast or throw, because, according 
to the ancient romance of " The Colloquy " (In 
Agallamh), it was there (during the war of the Tain- 
bo-Quelna), that Cuchulainn threw a wonderful heroic 
cast of some weapon against Queen Maive's forces. 
Though this is all pure legend, it should be recorded 
here, even for its venerable antiquity. See Ardnurcher 
in vol. i. for others of these wonderful casts. 

Faughil in Antrim and Mayo ; Fo-choitt, under- 
wood. Fo, under. 

Faus in Roscommon ; Fas, a wilderness. See 
vol. i. p. 496. 

Fawans in Donegal ; Eng. plural. Irish Fdna, slopes. 

Fawnaboy in Donegal, yellow slopes ; Fawna- 
gowan in Tipperary ; slope of the gow or smith. 

352 Irish Names of Places [VOL. in 

Fawnarevagh in Gal way ; Fana-riabhacha, grey 

Fawnglass in Mayo ; Fdn-glas, green slope. 

Faymore in Donegal ; Faithche-mor, great hurling- 

Faythe, near Wexford ; Faiihche [Faha], sporting 

Feabunnaun, a stream in Kerry ; Feith, a wet 
trench ; bunndn, a bittern ; wet trench of the 

Feaghmaun in Kerry ; Fiodhach-meadhoin, middle 
woody place. 

Feaghmore and Feamore in several counties ; great 

Feakle in Clare and Roscommon. In Clare they 
have a legend that a saint dropped his tooth there, 
and a church was built over the relic. A saint's 
tooth was often venerated as a relic. (See Hogan, 
Achad-fiacla : and O'Hanlon. vol. i. p. 99.) 

Fear [fare], grass a grassy place, a meadow. 

Fearagha in Gal way ; Fearagh, grassy (fear, grass) ; 
Fearagha, plural, grassy fields. 

Fearaghafin in Roscommon, white grassy fields or 

Fearaghalee in King's Co. ; meadows of calves 

Feargarrow in King's Co. ; Fear-garbh, rough 

Fearnamona ; Fearann-na-mona, land of the bog. 

Feaugh in Cavan ; Fiodhach, woody : vol. i. p. 

Fee often represents Fiodh, a wood. 

Feebagh (-bane and -duff, white and black) ; woody 

Feedarragh in Cavan ; oak wood (Fidh, a wood). 

Feegart in Donegal ; woody gart or field. 

Feegavla in Monaghan ; Fidh-gaibhle, wood of the 

Feeghroe and Feegns in King's Co. ; red wood, and 

Feenan in Tyrone and Deny ; Fiodhndn, dim. of 

VOL. inj Irish Names of Places 355 

fiodh, a wood, meaning collectively a woody place : 
p. 12, II. 

Feenune in Mayo ; Fineamhain, osiers ; an osier 

Feeny in Deny ; Fiodhnach, Fiodhaiqh, A woody 

Fehanagh in Kerry ; Fiodhanach, a woodv place : 
Fiodh [fee], a wood, with the termination na,ch : 
p. 12, I. 

Feohanagh in Kerry and Limerick ; a place of 
thistles, feoihan or feothaddn, a thistle (in some 
Munster counties). See vol. ii. p. 332. 

Fergort in Armagh ; Fear-ghort, grassy gort or 
field. See Feegart and Figart. 

Femisky in Antrim ; Fearann-uisce, watery land. 

Feugh in Fermanagh and Cavan ; Fiodhach, woody 

Fiddancoyle in Wicklow ; Feadan-coill, stream- 
let of hazel. See Feddans ; and Feadan, vol. i. 
p. 458. 

Fiddandarry in Sligo ; streamlet (feadari) of the 
oaks (daraigh). 

Figanny in Monaghan ; Fiodh-gainimh [-ganniv], 
sandy wood. 

Figart in Donegal ; Fiodh-ghart, woody gart or 
gort or enclosure. 

Figh in Roscommon ; Fidh [fih], a wood. 

Figlash in Tipperary ; wood of the glash or stream. 

Figullar in Monaghan ; Fiodh-duilleabair [-dullar], 
wood of the foliage, i.e. unusually rich foliage. D of 
duilleabhar, incorrectly changed to g : p. 6, III. 

Fihertagh in Tipperary ; Fiodhartach, woody land. 

Finaghoo in Cavan ; Fionn-achadh, fair or whitish 
field. Here the termination adh is sounded -oo. 

Finanagh in Clare ; Fionndnach, whitish land. 

Finiskill in Leitrim ; Fionn-ascaill, white oscail, or 
corner. Ascall, lit. the armpit. 

Finkiltagh in Antrim ; Fionn-coilltech, whitish 

Finnadork in Donegal ; Fidh-na-dtorc, wood of the 
tores or boars. The t of tore eclipsed. 


354 Irish Names of Places [VOL. :n 

Finnalaghta in Leitrim ; Finn-na-leachta, whitish 
(land) of the leacht or sepulchral monument. 

Finnan in Kilkenny, and Finnaun in Galway ; 
Fionnan, whitish land (dim.). 

Finnaragh in Longford ; Fionn-dbhrach, fair hill- 
brow. See Fennor : vol. ii. p. 274. 

Finnard in Down ; fair or whitish hill. 

Finshoge in Wexford ; Fuinnseog, land of ash- 
trees. See vol. i. p. 506. 

Fintra and Fintragh in Clare and Donegal ; Finn- 
traigh, whitish strand. Same as Ventry, vol. i. p. 445. 

Fintully in Monaghan ; whitish tulach or hill. 

Finure in Cork ; Fionn-abhair ; fair hill-brow. 
Same as Finnaragh. 

Finvey in Tyrone ; Finnmhagh (Hogan), bright 
plain : same as Finvoy, vol. ii. p. 272. 

Fircal barony in King's Co., the ancient territory 
of the O'Molloys ; Feara-ceatt (O'Dugan), men or 
tribe of the churches. Ceall or cill [kal, kil], a 
church ; to express the general impression that 
churches were unusually numerous in the district. 

Flaskagh in Galway and Roscommon ; land of 
fleascs or rods ; an osier plantation. 

Flesk, a river in Kerry and another in Antrim 
falling into the Bush : name originally applied to 
the lands along the rivers and thence to the rivers 
themselves : Flesc, wet (Cormac's Glossary). 

Flughland in Donegal ; wet land : fliuck, wet. 

Fognill in Mayo ; Fo-choill, underwood. Fo, under. 

Foher in Galway ; Fothar, a forest : Fohera in 
Leitrim is the plural ( Foithre) forests. See vol. ii. 350. 

Foil in the south ; Faill, a cliff. 

Foilaclug in Tipperary ; Faill-a'-chluig, cliff of the 
bell. Probably the name has something to do with 
open-air Masses. 

Foiladuane in Kerry ; Faill-dha-deamhan, cliff of 
the two demons. There is a story that long ago the 
place was infested by two demoniac robbers. 

Foilogohig in Cork; Faill- OgCobhthaig [-Ogohig], 
cliff of the O'Coffeys. C eclipsed in gen. plur. after 
: p. 10. Final g fully sounded : p. 2. 

VOL. in] Irish Names of Places 355 

Foilrim in Clare ; Faill-dhruim, cliff-ridge. The d 
of druim is (properly) aspirated and disappears : as 
in Borim. 

Foorcossagh in Donegal and Bang's Co. ; Fuar- 
chosach, cold-footed : cos, a foot. Probably on 
account of wet, cold, low-lying land. See vol. i. 
pp. 28, 29. 

Ford of Ling in Wexford ; half translation from 
the Irish name, Aih-na-linne, the ford of the linn 
or pool. 

Fore in Westmeath, where was the celebrated 
establishment founded by St. Fechin in the seventh 
century ; Fobhar [Fower], a spring, from the spring 
that gushes from the hill and turns the little mill of 
St. Fechin. Called also in old Lives of Saints, 
Fobar-Feichin, Fechin's Fobar or well. 

Foughill in Armagh, Eoscommon, and Kerry ; 
same as Foghill. 

Foxford in Mayo : Irish name Beal-easa [Belassa], 
ford of the cataract. The name Foxford as the 
people there tell is derived from a stone near the 
eel-weir, having some fanciful resemblance to a fox. 

Foynes Island and village at the Limerick side of 
the lower Shannon ; from the Old Irish Fuin and 
its derivative Fuinedh (Old and Modern Irish), both 
meaning an end or limit, sunset, the west (Lat. 
finis) : the name being imposed by people living 
eastwards, probably about Limerick city. But I 
will not attempt to trace the exact development of 
the present plural form Foynes, though the meaning 
is clear enough. Sometimes Fuined is applied to 
Ireland itself as being believed to be the western 
limit of the world (Hogan and O'Curry). See 

Freaghanagh in Kerry ; abounding in FrocMns or 
whortleberries or hurts. See Fraechan in vol. i. p. 520. 

Frevagh in Fermanagh, and Frevanagh in West- 
meath ; Freamhach and Freamhanach, both meaning 
abounding in roots (freamh [frav], a root). Some 
particular root, such as pignuts, abounded. 

Froghan in Westmeath ; FraocMn, a whortle- 

356 Irish Names of Places [VOL. in 

berry ; a place producing whortleberries or " hurts." 
See Freaghanagh. 

Froghanstown in Westmeath ; a half translation 
from Baik-fraochan, townland of the frogJians or 
whortleberries or " hurts." 

Frosses in Antrim; see p. 21. 

Furboghgarve in Galway ; Furbach, land : garbh, 

Furhane in Kerry ; FuartMn, a cold spring ; dim. 
(in -than) of fuar, cold, instead of the more usual 
dim. in -an : see vol. i. p. 453. 

Furnace and Furnish, the names of many places 
in the west and north-west, are a memory of iron- 
smelting furnaces, mostly of the Anglo-Normans and 
English. English translation of the Irish Sorn. 

Fycorranagh in Donegal ; Fiodh-carranach, rocky 
wood fiodh [fy], a wood ; carranach, rocky : see 

Fyfln in Tyrone ; Fy here represents faiihclie 
[faw-ee], and fin is fair ; whitish exercise green. 
See Faithche in vol. i. p. 296. 

Fymore in Tyrone, sometimes called " Fivemore " ; 
indicating Fiodh-mor [Fee-more], great wood. 

Gagan, a high mountain (1859) in Donegal (Kil- 
macrenan) ; from gag, a cleft, a fissure, dim. used in 
collective sense : p. 12, II. There are clefts or rents 
in its side. See vol. ii. p. 429. 

Gaggan in Cork ; a single cleft or many. 

Gaigue in Longford ; Geug, a branch, or branchy 

Galboystown ; Baile-na-nGall-buidhe, town of the 
yellow Englishmen. 

Galdonagh in Donegal; Geal-domhnach, white 

Galey in Roscommon ; Gdile [Gaul-ya] means here 
a creek or inlet. 

Gallanagh in Antrim, Monaghan, and Tyrone ; 
Geal-eanach, white marsh. See Eanach, vol. i. 
p. 461. Gallany in Derry and Tyrone, probably the 

VOL. in] Irish Names of Places 357 

Gallgort in Mayo ; Gall-ghort, field of foreigners. 

Gallid in Longford ; Gallaid, a standing stone. 
For the termination d, see vol. ii. p. 15. 

Gallon ; a measure of land. See vol. i. p. 246. 
Gallonbane, hite gallon ; Gallonboy, yellow gallon ; 
Gallonreagh in Cavan, grey gallon. 

Ganty in Galway ; Ganntaidhe, barren spots : from 
gann, scanty. 

Galty Mountains in Limerick and Tipperary. Called 
by English speakers in all that country by the single 
name Goiltha, which is merely the last part of the 
full Irish name, Sliabh-na-gCoillteadh [-goiltha], 
mountain of the woods ; a most appropriate name ; 
for no district in Ireland was more noted for its 
impassable forests in the sixteenth century. 

Ganvaghan in Tyrone ; Gaineamhachdn [-Gana- 
vaghan], a place of gaineamh [gannav] or sand. 
Dim, in chdn used in a collective sense : p. 12, II. 

Garhawnagh in Mayo ; Gearr-thamhnach, short 
field. Tamhnach (tawnagh), a field, vol. i. p. 231 : 
t aspirated to h. 

Garhy in Westmeath ; Garrthaidh [Garhy], a form 
of Garrdha, a garden. 

Garr in King's Co. ; written Garra in Inq. Car. I ; 
pointing to Gearradh. a cut, a trench. 

Garra in Galway, Waterford, and Wexford ; 
Gearradh, a cut, a trench. 

Garrafine in Galway ; Garbh-fhiadhain, wild rough 
land : garbh, rough ; fiadhain, wild. 

Garrafrauns in Galway ; very plainly pronounced 
Garbh-ruadhdn, rough red land. S belongs to Eng. 
plural : p. 11. 

Garragh in Queen's Co. ; Garbhach, rough land. 

Garraghill in Mayo ; Garbh-choill, rough wood. 

Garragort in Cork; Garbh-ghort, rough enclosed field. 

Garraha in Cork ; Garraithe, gardens. 

Garrahadoo in Kerry ; black gardens. See 

Garrahies in Kerry ; (Engl. plur.) same as Garraha. 

Garralacka in Cork ; Garbh-leaca, rough hill-side. 
See Leaca in vol. i. p. 418. 

358 Irish Names of Places [VOL. in 

Garran, Garrane, and Garraun nearly always mean 
a shrubbery or copse. See vol. i. p. 498. 

Garrananassig in Cork ; Garrdn-an-easaig, shrub- 
bery of the waterfall ; easach, a waterfall, a deriva- 
tive from eas. See Eas, vol. i. p. 459. 

Garranard in Limerick and Mayo ; high shrubbery. 

Garranereagh in Cork ; grey shrubbery (riabhach, 

Garraneribbeen in Cork; Garran- Roibin, Robin's 
or Robert's shrubbery. 

Garrangrena in Tipperary ; sunny shrubbery : 
grian, greine, the sun. 

Garrankyle in Galway and Tipperary ; Garran- 
coill, shrubbery of hazel : coll, coill, hazel. 

Garranlahan in Roscommon ; wide shrubbery. 
Leaihan [lahan], wide. 

Garranlea in Tipperary ; here Garran is corrupted 
from carran or earn : grey earn (not shrubbery). 

Garrannarulla in Kerry ; Garran-na-fola, shrubbery 
of the blood : fail, blood, gen. fola [fulla]. There is 
evidently some history behind ; but I have not 
heard it. 

Garranrobin in Kilkenny ; same as Garraneribbeen. 

Garransilly in Tipperary ; Garran-sailigh, shrubbery 
of the sally-trees. 

Garranty in Mayo ; Garrantuidhe, a form of the 
plural of Garran : shrubberies or copses. 

Garranure in Cork ; Garran-iubhair [-ure], of the 

Garraunanearla in Tipperary ; the earl's shrubbery. 

Garraunard in Galway and Mayo ; same as 

Garrauncreen in Galway : withered shrubbery. 
Crion, withered. 

Garravagh in Cork ; Garbhach, rough land : from 
Garbh [garrav], rough, and the termination ach. 

Garrolagh in Louth ; Garbhlach, rough land : same 
as Garravagh, only with termination -lack instead of 
ach : p. 12, I. 

Garrough in Kerry and Queen's Co. ; same as 
Garravagh, with the v (bh) sound suppressed. 

VOL. in] Irish Names of Places 359 

Garrow in Mayo and Koscommon; same as Garr 
and Garra, meaning a trench (gearradh). 

Garrowcarry in Donegal ; Garbh-ceaihramlia 
[-carroo], rough quarter-land. See Carrow. 

Garrowchuill in Donegal ; garbh-chuill, rough (land) 
of the hazel. 

Garrowlougher in Roscommon : here Garrow is 
garradha (garden), not garbh (rough) : garden or culti- 
vated field of the rushes. 

Garryantornora in Cork ; Garrdha-an-tornora ; 
garden of the tornoir or turner (with lathe). 

Garryclogh in Tipperary ; garden of the stones 
(clock, gen. plur.). Garry do hy, of the stone (cloiche, 
gen. sing.). 

Carryeighter in Galway ; Garrdha-iochtair, lower 

Garryellen in Limerick ; Garrdha- Eibhlin [-Eileen], 
Eileen's garden. 

Garryfliugh in Cavan ; Garrdha- fliuch, wet garden. 

Garryfrask in Limerick ; garden or field of prase, 
brassica or cabbage. P aspirated toy": p. 3, V. 

Garryhill in Carlow ; same as Garraghill. 

Garryhinch in King's Co. ; Garrdha-hinse, garden of 
the island or river-holm (on the Barrow). The inch 
was cultivated as a garden. 

Garryknock in Wicklow ; garden of the hill. 

Garrylaban in Deny ; Garrdha-labdin, garden of 
the labourer. 

Garryland in Galway : here Garry is not garden, 
but garbh ; garbhldn, rough land ; Ian is a mere dim., 
and the name would be better anglicised Garrylan 
or Garravlan. 

Garryletter in Kerry ; Garbh-kitir, rough wet hill- 
slope. See Leitir, vol. i. p. 404. 

Garrynabba in Mayo ; Garradha-' n-abba, the abbot's 
garden : indicating the property of a neighbouring 
monastery. See Ab, vol. ii. p. 94. 

Garrynabolie in Meath ; garden of the booley or 
milking-place. See Booley. 

Garrynadur in Kerry ; Garrdha-na-dtor, garden of the 
tors or bushes. T here eclipsed by d in gen. plural. 

360 Irish Names of Places [VOL. in 

Garrynagawna in Roscommon ; Garrdha-na- 
ngamhnach, garden of the milch cows. See vol. i. 
p. 471. 

Garrynageragh in Cork and Waterford ; Garrdha- 
na-gcaorach, of the sheep. 

Garrynagh in Longford ; Garrdha-na-neach, garden 
of the horses. See Each in vol. i. p. 474. 

Garrynaglogh in Galway ; Garrdha-na-gcloch, 
garden of the stones stony garden. 

Garrynagoord in Limerick ; Garrdha-na-gcuaird, of 
the rounds or circuits or visitations. Why ? Place 
of devotion ? 

Garrynagore in Kerry ; -na-ngdbhar, of the goats. 

Garrynagoul in Cork ; Garrdha-na-gcoll, garden of 
the hazels. C of coll, hazel (gen. plur.), eclipsed by g : 
p. 3. 

Garrynalyna in Limerick ; Garrdha-na- Laighneadh 
[Lyna], garden of the Lagenians or Leinstermen. 
The Leinstermen here were probably some of the 
Galls or foreigners of the adjacent English settlement 
of Galbally : see vol. i. p. 98. 

Garrynamann in Kilkenny ; -na-mbeann, garden 
of the beanns angles or projections (shape of land). 

Garrynasillagh in Galway ; Garrdha-na-saileacJi, 
garden of the sallows : an osier plantation. 

Garryncahera in Clare ; of the stone fort (caher). 

Garryncallaha in Clare ; Garrdha-an-chalatha, of 
the cola or callow, i.e. a landing-place for boats or a 
marshy meadow. See Cala, vol. i. p. 464. 

Garryncoonagh in South-east Limerick ; the garden 
of (the people of) Hy Cuanach. Probably a family 
of the Eyans of Coonagh near Limerick Junction had 
migrated and settled here. 

Garrynderk in Limerick ; Garrdha-'n-deirc, garden 
of the cave. The cave was there seventy years ago : 
is it there still ? 

Garryndrihid in Tipperary ; Garrdha-'n-droichid, 
garden of the bridge. See Droichead in vol. i. p. 368. 

Garrynisk in Wexford, and Garryniska in Queen's 
Co. ; Garrdha-'n-uisce, garden of water, watery 

VOL. m] Irish Names of Places 361 

Garrynphort in Roscommon ; Gandha-'n-phuirt, 
garden of the port, i.e. a bank or a landing-place or 
a ferry. 

Garryntemple in Tipperary ; garden of the temple 
or church. 

Garryoughtragh in Cork ; Garrdha-uachtrach, upper 

Garryshane in Tipperary ; Shane's or John's 

Garryskillane in Tipperary ; garden of the Skillans 

Garryvanus in Tipperary ; Manus's garden. M 
aspirated : p. 1, I. 

Garrywadreen in Mayo ; garden of the little dog. 
Maidrin, dim. of madra, a dog : a ghost here ? 

Gart, Gort, and Gurt, mean an enclosed tilled field : 
the form Gart prevails in the north. 

Gartacara in Cavan ; Gort-a-choraidh, the gart or 
enclosed field of the coradh or weir. 

Gartaquill in Cavan ; Gart-a'-chuill ; of the hazel. 
For Coll, see vol. i. p. 514. 

Gartinardress in Cavan ; Gart-an-ard-rois, tillage 
. field of the high wood. 

Gartnaneane in Cavan ; Gart-na-nean, field of the 
birds. Edn, a bird, with n prefixed in gen. plural : 
p. 4, IX. 

Gartnanoul in Cavan ; Gart-na-nabhall, enclosed 
field of the apples. Abhaill or ubhaill, an apple or 

Gartnasillagh in Cavan ; enclosed field of the sally- 
trees. See vol. ii. p. 356. 

Garvallagh in Tyrone : same as Garrolagh. 

Garvalt in Cavan ; rough height. See Alt. 

Garvan in Donegal ; Garbhdn, rough land. Dim. 
of qarbh (rough), in collective sense : p. 12, II. 

Garvanagh in Donegal ; same as last with ach 

Garvegort in Donegal ; rough gort or enclosed 
field. See Gart. 

Garveross in Donegal, and Garvross in Fermanagh ; 
Garbfi-ros, rough point (of land). 

362 Irish Names of Places [VOL. ill 

Garvesk in Cavan ; rough esk or stream-channel. 

Garvetagh and Garvey in Tyrone ; rough land : 
with terminations tack, and ach (aigh) respectively ; 
p. 12, I. 

Garvoghill in Clare and Fermanagh ; rough yew- 
wood. See Youghal in vol. i. p. 510. 

Gash in Queen's Co. ; Gais, a swift water current, 
a rapid, a cascade. 

Gaulskill in Kilkenny ; Irish Cill-a-Ghaill, church 
of the foreigner, who in this case was one of the 
Burkes (called Gaul- Burcach Anglo-Norman), a 
well-known local family. 

Gaulstown, adjacent to Gaulskill, named from the 
same family. 

Gaultiere in Waterford. One branch of the Norse 
Ostmen who settled in the south-east of Ireland were 
granted a tract in Waterford in the twelfth or 
thirteenth century, which is still called Gall-tir or 
Gaultiere (tir or district of the foreigners), now the 
name of a barony. 

Gawny in Westmeath ; land of milch cows good 
grazing- land : from gamhnach, a stripper or milch cow. 

Geaglom in Leitrim and Fermanagh ; Geag-lom, 
bare branch ; indicating a plantation much stripped 
of branches. 

Gearhanagoul in Kerry ; Gaertha-na-gcoll, stream- 
thicket of the hazels. See Gaertha in vol. i. p. 497. 

Geehy in Galway ; Gaothach, windy a windy place. 

Gibberpatrick in Wexford, St. Patrick's well. In 
the barony of Forth tober, a well, is often corrupted 
in their dialect to gibber, pronounced something like 

Gilnahirk in Down ; full Irish name Eudan- Giolla- 
na-hadhairce [Edan-Gil-na-hirka], the hill-brow or 
brae of Gilnahirk. This man was a horn-blower, as 
his name indicates GUI' '-na-hirk, the Gillie or boy of 
the horn. 

Glack ; Glac or glaic, the hollow of the hand ; any 
hollow place. 

Glackadrumman in Donegal ; the glaic or hollow 
of the hill-ridge. 

VOL. in] Irish Names of Places 363 

Glackaunadarragh in Leitrim ; little hollow of the 

Glan ; a frequently-used form of Glen. 

Glanaclogha in Cork ; glen of the stone. 

Glanaderhig in Kerry ; Gleann-a '-deirthig ', glen of 
the deiriheach [derhagh] or oratory. 

Glanaphuca in Cork ; glen of the pooka : see vol. i. 
p. 188. 

Glanavaud in Cork ; Gleann-a' -bMid, of the boat. 

Glannagaul in Cork ; of the Galls or foreigners. 

Glannagear in Cork ; gleann-na-gcaor, of the 

Glannagilliagh in Kerry ; Gleann-na-gcoileach, of 
the cocks, i.e. grouse in this case. See vol. ii. pp. 298, 

Glarmalappa in Kerry ; Gleann-na-leaptha [-lappa], 
of the bed or grave. 

Glannan in Monaghan : dim., little glen : p. 12, II. 

Glansallagh in Kerry ; dirty or miry glen. 

Glansheskin in Cork ; of the shesJcin or marsh. 

Glansillagh in Kerry ; of the sally-trees. 

Glantaun ; same as Glannan ; a dim. of Glan 
(gleann), with the termination tan instead of an : 
p. 12, II. 

Glantaunluskaha in Kerry ; Gleanntdn-loiscighthe, 
burnt little glen : loisc or lusc to burn. See Beatin. 

Glanteenassig in Kerry ; Glenntin, another dim. of 
glen : little glen of the waterfall (easach, easaig, 
derivative of eas or ass). 

Glantrasna in Kerry ; cross-glen, i.e. lying trans- 

Glasalt in Donegal ; green alt or height. 

Glasbolie in Donegal; green booky or milking-place. 

Glascloyne in Tipperary ; green cloon or meadow. 

Glasha in several counties ; Glaise, a stream. 

Glashagh in Donegal ; Glaiseach, a stream, or 

Glashanacree in Kerry ; better Glashanacreeve ; 
Glaise-tia-craoibhe, stream of the branch or branchy 
tree. Here craobh [craev] is often made craegh in 
pronunciation, omitting the terminal v sound. 

364 Irish Names of Places [VOL. in 

Glashapullagh in Limerick ; Glaise-pollach, stream 
of holes i.e. holes in the bed. 

Glasheens in Mayo ; Engl. plural instead of Irish 
Glaisini, little rills. Dim. of Glais : p. 12, II. 

Glashydevet in Donegal ; O'Devitt's stream. 

Glaskeeragh in Donegal ; Glas-caorach, sheep- 

Glasker (-beg and -more) in Down ; Glas-sceir, 
green rock. See Skerry in vol. i. p. 420. 

Glaslackan in Wexford ; green lackan or hillside. 

Glasleck in Cavan ; green leek or flagstone. 

Glasmullan in Donegal and Antrim ; green maoldn 
or bald hill. 

Glasnant in Donegal ; true Irish name Glas- 
neantach, green nettles or nettley place. 

Glaspistol in Louth ; green pistol ; a pistol being a 
narrow tube-like stream- channel. 

Glassalt in Leitrim ; green height. See Alt. 

Glassamucky in Co. Dublin ; Glasa-mucaidhe, green 
spots of the swineherd. See Dunmucky. 

Glassaneeran in Antrim ; Glas-an-iarainn, stream 
of the iron, i.e. where the stream deposits reddish 

Glassdrum in Tipperary ; green drum or hill-ridge. 

Glassillaunvealnacurra in Galway ; Glassillaun is 
green little island ; veal is beal, mouth (with 6 
aspirated) ; curra is cor a, a weir : " green little island 
at the mouth of the weir or dam." 

Glaster in King's Co. ; Glas-tir, green land. 

Glastrasna in Mayo ; trasna, crosswise : stream 
running transversely. 

Glasvally in Mayo ; Glas-bhaile, green townland. 

Glasvey in Derry ; Glas-bheith, green birch. 

Glenaan in Antrim ; dim. of Glen : little glen. 

Glenaboghil in Donegal ; glen of the buachaill or 
boy. A sporting place for boys. 

Glenacurragh in King's Co. ; of the curragh or 

Glenagh in Mayo ; Gkann-each, glen of horses. 

Glenaglogh in Cork ; Gleann-na-gcloch, of the 

VOL. in] Irtish Names of Places 365 

Glenagort in Mayo ; Glenagurteen in Cork ; Gleann- 
a'-ghuirt, glen of the gort or tillage field. Gurteen 
(dim.), little gort. 

Glenaguile in Tipperary ; Gleann-a'- Ghoill, glen 
of the Gall or stranger : an Englishman in this case. 

Glenahilty in Tipperary ; Gleann-na-heilte, of the 
eilit or doe : i.e. a resort (p. 11). H prefixed to the 
gen. fern. eiUe : p. 4, X. 

Glenaknockane and Glenaknockaun in Cork and 
Waterford ; of the cnocan or little hill. 

Glenalemy in Tipperary ; Gleann-na-leime [-leama], 
glen of the leap. Commemorates some mighty bound 
of one of the heroes : like Loop-Head : vol. i. p. 170. 
But learn is sometimes applied to a cataract as well 
as to a leap. 

Glenalougha in Cork ; Gleann-a' -locha, of the lake. 

Glenarn in Fermanagh, and Glenarny in Tyrone ; 
Glcann-airne, glen of sloes. See vol. i. p. 518. 

Glenarousk in Cork ; of the ruse or fen. See Rusg, 
vol. i. p. 464. 

Glenaruid in Galway ; glen of the rud or red iron- 
scum or mire. See vol. ii. p. 371. 

Glenatore in Cork ; Glen-a'-tuair, of the bleaching- 
green or grazing-field. 

Glenavenew in Mayo; Gleann-a' -bheannuigkthe 
[-banew], glen of the blessing. Some story or legend, 
as in the case of the river Banew, vol. ii. p. 478. 
B aspirated to v. 

Glenaviegh in Tipperary ; Gkann-na-bhfiagh [viegh], 
glen of the deer (gen. plur.). F eclipsed. 

Glenawillin and Glenawilling in Cork ; see p. 2. 

Glenawinna in Tipperary ; Gleann-a' -mhuine, of 
the shrubbery : see vol. i. p. 496. M aspirated : 
P 1,L 

Glenback in Derry ; of the bend or winding. See 

Glenballyvally in Kilkenny ; bally is town ; vally 
is bealach, a pass or road (with b aspirated : p. 1, I) : 
" the glen of the town of the pass." 

Glencar lake and cataract in Leitrim ; Gleann-a- 
chariha, glen of the rock. See Can. 

366 Irish Names of Places [VOL. lit 

Glencorick in Monaghan ; of the river-confluence. 
See Comhrac, vol. ii. p. 404. 

Glencorran in Cavan ; of the reaping-hook or rocky 
land. See Corran. 

Glencoshnabinnia in the Galtys (Tipperary) ; glen 
at the foot (cosh) of the binn or peak : namely, in 
this case, the peak of Galtymore. See Bin. 

Glencraff in Galway, and Glencrew in Tyrone ; glen 
of the creamh [crav or crew], wild garlick. See vol. i. 
p. 65. 

Glencree, a well-known river and glen in Powers- 
court in Wicklow near Bray ; Glenn-cruidhe, the 
glen of cattle. See Clooncree. 

Glencrow in Donegal, and Glencroe in Tipperary ; 
of the cro or cattle hut. See vol. ii. p. 225. 

Glencrue in Tipperary ; glen of the cru, or blood. 
A shadowy legend here of a bloody battle. See 

Gleneull in Tyrone ; of the coll or hazel. 

Glencunny in Fermanagh ; of the conna or fire- 

Glendav in Cork ; glen of the oxen (damh). For 
Damh, see vol. i. p. 472. 

Glenderowen ; Gleann-'dir-dha-amhainn [Glen-dir- 
aw-owen, shortened], glen between two rivers. See 
Drumdiraowen, vol. i. p. 251. 

Glendiheen in Limerick ; Gleann-daibhchin, glen of 
the little dabhach or tub or round hollow. See vol. ii. 
p. 433. 

Glendorragha in Mayo ; dark glen. See Bodur- 

Glendossaun in King's Co. ; of the dossans or bushes. 

Glendree in Clare ; of the druid : see vol. ii. p. 97. 

Glendrislagh in Wexford ; of the briers or brambles. 

Glenedra in Derry ; central glen. See Adramone. 

Glenfad in Donegal ; long glen. Fad, long. 

Glenfin in Roscommon ; Jinn, fair or whitish. 

Glenfinshinagh in Tipperary ; of the ash- trees. See 
vol. i. p. 506. 

Glengad in Antrim, Donegal, and Mayo ; glen of 
the gads or withes. 

VOL. in] Irish Names of Places 367 

Glengaddy in Tipperary ; Gleann-gadaighe, of the 
gaddy or thief. See Boheragaddy. 

Glengarriff in Cork and Tipperary, and Glengarrow 
in Tyrone ; Gleann-garbh, rugged or rough glen. 

Glengawna in Tyrone ; Gleann-gamhnach, glen of 
the milch cows. 

Glengesh in Donegal and Fermanagh ; glen of the 
swans. Wild swans are common enough on the 
north-western lakes. Geis, a swan. 

Glengillagrana in Donegal ; Gilla, a boy, a chap ; 
grdnna, ulgy ; glen of the ugly fellow. 

Glengiven in Derry : see Dungiven. 

Glenglassera in Mayo ; Gleann-glasraidh [-glassery], 
glen of the herbage or verdure. From glas, green. 

Glengomna in Derry ; same as Glengawna : but 
here the aspirated m is restored : p. 4, XI. 

Glengort in Limerick ; of the gorts or enclosed fields. 

Glengowla in Galway ; Gleann-gaibhle, glen of the 

Glengowra in Cork ; of the gowers or goats. 

Glenieraragh in Donegal ; Glen-iartJiarach, western 

Gleniff in Sligo ; Gleann-dhaimh, ox-glen. D of 
damh (ox) aspirated and dropped out : p. 2, III. 

Gleninchnaveigh in Tipperary ; Gleann-inse-na- 
bhfiadh, glen of the island (or river-holm) of the 

Gleninsheen in Clare ; Gleann-insin, glen of the 
little island or river-holm. Insin, dim. of inis. 

Glenkeen in several counties ; Gleann-caoin, 
pleasant glen. 

Glenlahan in Cork ; Gleann-leaihan, broad glen. 

Glenlara in Cork and Mayo ; Gleann-ldrach, glen 
of the mare. See vol. i. p. 475. 

Glenlark in Tyrone ; Gleann-leirge [-lerga], glen of 
the hill-slope. " Glenlerga " would be a better 
anglicised form : but the nom. lark or larg is restored 
in preference to the gen. lerga : p. 12. 

Glenlaur in Mayo ; Gleann-ldir, middle glen. 

Glenlee in Donegal ; Gleann-laoigh, of the calf : 
where calves browsed. 

368 Irish Names of Places [VOL. in 

Glenletter in King's Co. ; Glen of the kitir or wet 
hill-side. See vol. i. p. 404. Glenletternafinne ; -na 
finne, of the white cow. See Bo. 

Glenlusk in Galway; burnt glen. See Glantaun- 

Glemnakee in Donegal ; the " Glen " should be 
Cloon ; for the true Irish name is Cluain-Mic-Aodha, 
Mackay's meadow. 

Glenmaquin in Donegal ; Gleann-mac- Chuinn, of 
Conn's sons. 

Glenmeen in Donegal ; Gleann-min, smooth glen. 

Glenmullynaha in Mayo ; Gleann-mullaigh-na-hdith, 
glen of the summit (mullock) of the ford. Ath, ford, 
is fern. here. 

Glennacally in Mayo ; Glen-na-caillighe, of the hag. 

Glennaclohalea in Tipperary ; Gleann-na-cloiche- 
leithe, glen of the grey stone or stone castle (liaih, 
leiihe, grey). 

Glennagarran in Fermanagh ; Glen-na-gcarran, of the 
carrans or rocks. C eclipsed by g : p. 3, II. See Carr. 

Glennagarraun in Galway ; Gleann-na-ngearrdn, 
glen of the garrons or old horses. 

Glennagashleeny in Mayo ; Gleann-na-gcaislinidhe, 
glen of the stone- chatters (a sort of speckled little 
birds) : the c of cashleen eclipsed. This bird is 
known in Kilkenny by the name of caisrimin-cloch 
(O'Donovan : and also in Limerick, as I know. 

Glennagat in Tipperary ; Gleann-na-gcat, glen of 
the (wild) cats. 

Glennageer ; of the berries. See Vinegar Hill. 

Glennaglogh in Waterford and Wexford ; of the 

Glennagloghaun in Galway; Gleann-na-gclochdn, 
glen of the clochans or ancient stone houses ; or 
possibly of the stepping-stones. 

Glennagoolagh in Sligo ; gleann-na-gcuailleach, of 
the poles (cuaille) : probably tree-trunks after a fire. 

Glennahilt in Donegal ; same as Glenahilty. 

Glennakeel in Cork ; Gleann-na-caoile, of the 
narrow stream. 

VOL. in] Irish Names of Places 36 S 

Glennamaddoo in Mayo ; Gleann-na-madadh, of 
the dogs. 

Glennariesk in Tipperary ; glen of the riasc or 
marsh : vol. i. p. 463. 

Glennashouk in Wicklow ; Gleann-na-seabhac, of 
the hawks. See vol. i. p. 485. 

Glennaskagh and Glennaskehy in Tipperary ; of 
the whitethorns : vol. i. p. 518. 

Glennaslat in Gal way ; of the slats or rods (slat). 

Glennavaddoge in Galway ; Gleann-na-bhfeadog, 
glen of the plovers : / eclipsed : p. 4, IV. Feadog, 
a plover, literally a whistler (fead, a whistle). See 
vol. i. p. 487. 

Glenoghil in Longford ; of the yew wood. See 
Youghal, vol. i. 

Glenoory in Donegal ; of the yew (iubhrach). See 
Newry, vol. i. p. 512. 

Glenranny in Wexford ; of the ferns. Vol. ii. p. 330. 

Glentaun in Roscommon and Waterford ; Gleantdn, 
dim. of Gleann : little glen ; like Monteen, with i 
properly inserted. 

Glentavraun in Mayo ; Gleann- Teamhrdin, the 
glen of the little Teamhair or Tara. See Tara, vol. i. 
p. 294. 

Glentimon in Tyrone ; Gleann-tSiomoin, Simon's 
glen. S of Simon eclipsed by neuter Gleann : p. 8. 

Glenturk in Mayo ; of the tores or boars. 

Glenulra in Mayo ; Gleann-iolra, of eagles. See 
vol. i. p. 485. 

Glenummera in Mayo ; of the iomaire or ridge. 

Glinsk in several counties ; Glinsc\ a contraction 
of Glinsce or Glin-sceach, glen of the bramble bushes. 

Gneeve, a measure of land : vol. i. p. 245. 

Gneevegullia in Kerry ; Gniomh- Guille, land- 
measure of Gullia, a woman. 

Gobnagur near Newport, Mayo ; Gob-na-gcorr, 
snout or point of the sand-eels (corr). See Pollnagur. 

Gobnascale in Donegal, Derry, and Tyrone ; Gob- 
na-sgeal [scale], the gob or land-point of the stories. 
Probably the residence of a professional sgealaidke 
[skealee] or story-teller. 


370 Irish Names of Places [VOL. in 

Goladoo in Donegal and Fermanagh, and Goladufl 
in Fermanagh ; Gabhla-dubha, black gowls or forks. 
See Gola, vol. i. p. 529. 

Goland in Donegal ; Gabhldn, dim. of gdbhal, little 
(river) fork. D inserted after n : p. 7, VI. 

Goolamore in Mayo; Guala-mhor, great shoulder 

Gooreen in Galway ; Guairin, little sandbank. 

Gooreenatinny in Galway ; Guairin-a '-tsionnaigh, 
little sandbank of the fox. Sionnach with s eclipsed : 
p. 4, VII. 

Gorragh in Queen's Co. ; same as Garragh. 

Gorran in Derry, and Gorraun in King's Co.; 
Garrdn, a shrubbery. See vol. i. p. 498. 

Gort or Gart or Gurt ; enclosed field. See Gart. 

Gortacallow in Galway ; enclosed field of the 
caladh or wet meadow or ferry. See vol. i. p. 464. 

Gortacappul in Kerry ; of the capall or horse. 

Gortacar in Fermanagh and Tyrone ; Gort-a 1 - 
chairr, of the rock or rocky surface. See Carr. 

Gortacarn and Gortacharn in Fermanagh, field of 
the earn or grave-pile of stones. Vol. i. p. 332. 

Gortacarnan, Gortacarnaun, in Roscommon and 
Galway ; of the little earn. 

Gortacashel in Cavan ; field of the stone fort. 

Gortachoosh in Leitrim ; of the cave. See Cuas, 
vol. i. p. 437. 

Gortaclare in Clare, Derry, and Tyrone ; Gort-a'- 
chldir, of the board or level land : vol. i. p. 427. 

Gortaclareen in Limerick ; of the little cldr, which 
was here a board placed across a ford. 

Gortacloghan in Derry and Tyrone, and Gorta- 
cloghane in Kerry ; field of the cloghan or stepping- 
stones. See Aghacloghan. 

Gortaclogher in Cavan ; of the dor/her or stony place. 

Gortacoosan in Roscommon, and Gortacoosaun in 
Galway ; Gort-a '-chuasdin, enclosed tillage-field of 
the little cuas or cave. See Gortachoosh. 

Gortacroghig in Cork ; Gort-a 1 -chrochaig , field of 
the hanging (crochadh, Cork genitive, crocliaig). AD 
execution place. 

VOL. in] Irish Names of Places 371 

Gortacrae in Cork ; field of blood (a battle). 

Gortacullin in Clare and Tipperary ; Gort-a' - 
chuilinn, field of the holly. See vol. i. p. 513. 

Gortaculmsh in Tipperary ; Gort-d'-chuil-ruis, field 
at the back (cul) of the wood (ros). 

Gortacurra in Mayo and Tipperary ; Gort-a' - 
churraigh, field of the marsh. The ending would be 
better -curry to represent the gen., but the nom. 
sound -curra is incorrectly restored in preference : 
p. 12. 

Gortacurraun in Kerry ; of the curraun or reaping 
hook, or sharp rocks. 

Gortacurrig in Cork ; same as Gortacurra. 

Gortaderry in Clare, Sligo, and Tipperary, and 
Gortadirra in Kerry ; Gort-a' -doire, field of the oak 

Gortadrehid in Fermanagh, and Gortadrohid in 
Cork ; Gort-a' -droichid, field of the drohid or bridge. 
See vol. i. p. 368. 

Gortadrislig in Kerry ; Gort-a' -drislig, field of the 
brambles : drisleach, brambles. Kerry gen. drislig 
with final g : p. 2, III. 

Gortadroma in Clare and Limerick ; field of the 
drom or hill-ridge. 

Gortadullisk in Galway ; field of the dillesk or 
dulse (edible sea-plant) : see vol. ii. p. 346. 

Gortafludig in Cork ; field of the puddle. Ploda 
or plodach, puddle, Cork gen. pludaig with final g. 

Gortagammon in Tyrone ; better Gortnagammon ; 
Gort-na-gcamdn, field of the camans or hurleys : 
c eclipsed by g : p. 3, II. A hurling green. 

Gortagarry in Cork and Tipperary ; of the garrdha 
or garden. 

Gortagea in Tipperary ; Gort-a '-ghedh, field of the 
goose : a goose resort : p. 11. See Monagay, vol. i. 
p. 488. 

Gortaggle in Leitrim ; better Gortataggle, for the 
full Irish name is Gort-a '-tseagail, field of the rye : 
s eclipsed : p. 4, VII. See Seagal, vol. ii. p. 322. 

Gortaghokera in Galway ; Gort-a' -chocaire, field 
of the cook. See Aghacocara. 

372 Irish, Names of Places [VOL. in 

Gortagilly in Deny ; of the gillie or servant. 

Gortagousta in Cork ; -a'-ghosta, of the ghost. 
Haunted field. 

Gortagowan in Galway, Kerry, and Tyrone ; Gort- 
a'-ghobhann, field of the gow or smith. See Gobha, 
vol. i. p. 222. 

Gortagowlane in Cork ; of the gabhldn or (river-) 

Gortagraffer in Cork ; Gort-a' -ghrafaire, field of the 
graffer or grubber (of land : with a grubbing axe : 
see vol. i. p. 237). See Graffanstown below. 

Gortagreenane in Kerry, and Gortagrenane in Cork ; 
Gort-a' -ghriandin, of the greenan or sunny house 01 
palace. See vol. i. p. 291. 

Gortagullane in Kerry ; Gort-a' -ghalldin, of the 
pillar stone. See vol. i. p. 343. 

Gortagurrane in Kerry ; same as Gortagarraun. 

Gortaheran in Antrim ; Gort-a' -chaorthainn 
[-heeran], field of the keerans or rowan-trees. See 
vol. i. p. 513. 

Gortahile in Queen's Co. ; Gort-a'-choill, field of 
the hazel. See Coll, vol. i. p. 514. 

Gortahork and Gortahurk in several counties ; 
Gort-a' -choirce, field of the oats. 

Gortakeeghan in Monaghan ; Gort-a '-chaochain, 
field of the purblind man. Caoch, blind ; caochdn, 

Gortakeeran in Galway and Sligo ; same as 

Gortakilleen in Limerick and Tipperary ; of the 
little church. 

Gortaknockane in Cork ; of the little hill. 

Gortaknockeare in Tipperary ; Gort-a' '-coiniceir 
[cunnickare], field of the rabbit-warren. See vol. i. 
p. 481. 

Gortalaban in Donegal ; Gort-a-labain, of the 

Gortalavaun in Mayo ; Gort-a' -leamhain, field of 
the elm. Leamh, Leamhdn, vol. i. p. 507. 

Gortaleam in Galway ; Gort-a' -Uime, field of the 
(remarkable) leap. The name would be better 

VOL. inj Iriah, Names of Places 373 

anglicised Gortaleama, which shows the genitive : 
p. 12. See Glenalemy. 

Gortalia in Donegal ; pron. Gortawlia, Gort-aille, 
pleasant field : meaning well tilled. See Aille, vol. ii. 
p. 65. 

Gortalicka in Kerry ; of the leac or flagstone, or 
flaggy surface. See Leac, vol. i. p. 416. 

Gortalinny in Kerry ; native pronunciation, Gort- 
na-linne, enclosed field, of the linn or pond. See 
vol. ii. p. 407. 

Gortalough, Gortalougha, in Galway, Sligo, Tipper- 
ary, and Clare ; field of the lake. In the first, the 
nom. lough is incorrectly restored instead of the gen. 
lougha : p. 12. 

Gortaloughan in Fermanagh, Gortaloughane in 
Galway and Kerry ; field of the little lake. 

Gortamaddy in Antrim ; Gort-d '-mhadaigh, field of 
the dog ; better Gortavaddy ; for the aspirated m 
(v) is improperly restored ; p. 4, XI. 

Gortamarll in Roscommon; Gort-d' '-mMrla, of the 
marl or yellow clay. 

Gortan in Kerry and Mayo, little enclosed field : 
Gortaueadan in Cork ; Gort-an-euddin, field of the 
edan or hill-brow. See vol. i. p. 523. 

Gortanaddan in Cork ; Gort-an-fheaddin, of the 
feadan or streamlet. The / of feaddn drops out 
through aspiration : p. 2, IV. 

Gortanahaneboy in Kerry ; Gort-an-athdin-buidhe, 
of the yellow little ford. A " yellow ford " is common 
in names, for an obvious reason. 

Gortanassy in Tipperary ; Gort-an-easa [-assa], field 
of the eas or waterfall. See vol. i. p. 459. 

Gortanear in Westmeath, and Gortaneare in Gal- 
way and Kerry ; Gort-an-fheir, field of the grass 
grassy field. The f of fear, grass, drops out by 

Gortaneelig in Cork ; Gort-an-aoilig, of the manure ; 
aoileach, aoilig, manure. 

Gortanewry in Derry ; Gort-an-iubhraigh, field of 
the yew. See Newry, vol. i. p. 512. 

Gortaniddan in Tipperary ; same as Gortanaddan. 

374 Irish Names of Places [VOL. in 

Gortanierin in Mayo ; of the iron. Vol. ii. p. 369. 

Gortanimerisk in Kerry ; for Gort-an-imerish, field 
of the contention, see Countenan. See Imreas, 
vol. ii. p. 460. 

Gortanimill in Cork ; of the imeall or boundary. 

Gortaniska in Clare, and Gortanisky in King's Co. ; 
of the uisce or water watery field. See vol. i. p. 446. 

Gortanuinmera in Galway ; Gort-an-iomaire, of the 

Gortaphuill in Mayo and Roscommon ; Gort-a*- 
phuill, field of the 'poll or hole. 

Gortaphuntaun in Mayo ; Gort-a'-phuntdin, of the 
little punta or cattle-pound. For pounds, see " Soc. 
Hist, of Anc. Irel.," Index, " Pounds." 

Gortaquill in Cavan ; same as Gortahill. 

Gortaruaun in Mayo ; field of the red-haired man 

Gortarush in Tipperary ; of the wood (ros). 

Gortaskibbole in Mayo ; of the sciobol or barn. 

Gortaspiddale in Kerry ; of the spideal or hospital. 
See vol. ii. p. 80, and " Hospitals," Index, " Soc. 
Hist, of Anc. Irel." 

Gortateeboy in Cork ; Gort-a'-tighe-buidhe, of the 
yellow house. For tigh, house, see Attee. 

Gortatemple in Tipperary; field of the temple or 

Gortatlea in Kerry, and Gortatleva in Galway; 
Gort-a' -tsleibhe, field of the slieve or mountain. The 
s in both eclipsed. In the first, Gortatlea, the aspi- 
rated b (of sleibhe) drops out ; in Gortatleva it keeps 
its aspirated sound (bh or v). 

Gortatogher in Clare and Mayo : of the causeway. 
See Tdchar, vol. i. p. 374. 

Gortatoor in Mayo ; Gort-a' -tuair, of the toor 
bleach-green or grazing-place. 

Gortatornora in Cork ; Gort-a' -tornora, of the 
turner where a turner lived. 

Gortatrassa in Clare; Gort-a' -treasa [-trassa], field 
of the conflict. See Gortanimerisk. 

Gortatresk in Leitrim ; Gort-a' -treasca, field of 
grains (left after brewing). Better Gortatreska ; but 

VOL. in] Irish Names of Places 375 

here the nom. tresJc is kept instead of the gen. treska : 
p. 12. 

Gortavacan in Leitrim ; Gort-cf-mheacain, of the 
parsnip (sing.) ; i.e. a place producing wild parsnips : 
p. 11. 

Gortavadda in Cork ; Gort-a' -mhaide, field of the 
maide [madda] or stick : some such thing as a stick 
across a stream. M aspirated to v : p. 1, I. 

Gortavale in Tyrone ; Gort-a '-bheil, of the mouth 
(beat) or orifice or opening (into a wood or valley or 
to a ford). 

Gortavalla in Tipperary and Limerick, Gortavallig 
in Cork and Kerry, Gortavally in Galway and King's 
Co. ; Gort-a 1 ' -bhealaigh, field of the bealach (pass or 
road). Gortavalla might be Gort-a' -bhaile, of the 
town or townland. 

Gortaveer in Cork ; Gort-a-mhaoir, of the maor or 

Gortaveha in Clare, and Gortavehy in Cork ; Gort-a 1 - 
bheithe [-veha], of the birch. Beith often masc., as 

Gortavranner in Cork ; Gort-a' -bhranair, field of 
the fallow (branar) : field left lying idle to rest. 

Gortawarla in Mayo ; same as Gortamarll. 

Gortaweer in Tipperary ; same as Gortaveer. 

Gortawullaun in Galway ; of the bulldn or rock- 
well : b aspirated to v. See Bullaun. 

Gortboyheen in Clare; Gort- Baoithin, Boyheen's 
or Baithen's enclosed field. 

Gortbregoge in Kerry ; of the river Bregoge (false 
river). See vol. ii. p. 436. 

Gortbunacullen in Mayo ; Gort-bun-a'-chuilinn, 
field of the end (bun) of the cullen, holly or holly 

Gortcallyroe in Clare ; field of the calliaghroe or 
red hag. 

Gortcalvy in Donegal ; Calbhach's or Calvagh's 
(a man). 

Gortcarney in Antrim ; Carney's or Kearney's field. 

Gortconny in Antrim ; Gort-conaidh, of conna or 

376 Irish Names of Places [VOL. in 

Gortcooldurrin in Clare ; field of the back (ciil) of 
the fist : dorn, the fist. Bad land, I suppose. " The 
back of my hand to you " is a common expression 
of disapprobation. 

Gortcreen in King's Co. ; Gort-crion, withered field. 

Gortcurkia in Clare ; Gort-coirce, field of oats. 

Gortcurreen in Kerry ; of the little currach or 
marsh (see vol. i. p. 463). Cuirrin, dim. of currach, 
a marsh. 

Gortderraree in Kerry (accent on der) Gorl- 
dairbhre [-darrery], field of oaks. Like Kildorrery : 
see vol. i. p. 504. 

Gortderrig in Kerry ; Gort-a-deirg, field of the red- 
haired man. 

Gortderryboy in Tipperary ; of the yellow oak 

Gortdirragh in Kerry ; Gort-doireach, oaky field. 

Gortdonaghmore in Cork ; of the great church. 

Gortdotia in Cork ; burnt field. See Beatin. 

Gortdromagh in Cork and Kerry ; Gort-dromach, 
field of the droms or long hill-ridges. 

Gortdromagownagh in Kerry ; Gort-droma-gamhn- 
ach, field of the ridge (drom) of the milch cows. 

Gortdromasillahy in Kerry ; Gort-droma-sailighthe, 
field of the ridge of the willows. 

Gortdromerillagh in Kerry ; Gort-droma-eirleach, 
field of the ridge of the slaughters. Perhaps this has 
something to do with the name of the surrounding 
parish namely, Kilnanare, wood of the slaughters 
(ar, slaughter : vol. i. p. 117). 

Gortearagh in Cork ; Gort-iarthach, western field. 

Gorteenacammadil in Koscommon ; Goirtin-a- 
chaimidil, little field of the winding stream : from 
cam, winding. 

Gorteenachurry in Leitrim ; of the curragh or 

Gorteenacra in Galway ; little field of the acre : 
contained just one Irish acre. 

Gorteenadiha in Tipperary ; Goirtin-na-daibhche 
[dihy], of the vat or tub or hollow : probably a deep 
hole in a river. 

VOL. Til] Irish Names of Places 377 

Gorteenagloon in Longford ; Goirtin-na-gluine 
[-gloona], of the gliin or knee. Better Gorteenna- 
gloona ; but the nom. gloon is kept in preference to 
the gen. gloona : p. 12. Here the people show the 
print of St. Patrick's knee in a stone. 

Gorteenaguinnell in Leitrim ; Goirtin-na-gcoinnealL 
little field of the candles. C of coinneall eclipsed 
by g. They have a story that formerly supernatural 
candles were often seen burning here at night. 

Gorteenaneelig in Clare ; same as Gortaneelig, only 
with dim. 

Gorteenatarrifi in Cork, and Gorteenaterriff in 
Cavan ; Goirtin-a' '-tairbh [-tarriff], little field of th_- 

Gorteenavalla in Tipperary ; of the bealacli o- road. 

Gorteenaveela in Gal way ; Goirtin-a' -mhile, oi the 
mile : i.e. a mile from some well-known place to fix 
position, as we say "Six-mile-bridge" or "Halfway 
House," or " Midleton." 

Gorteencrin in Wexford ; of the (remarkable) crann 
or tree. 

Gorteendangan in Tipperary ; of the dangan or for- 

Gorteendarragh in Leitrim and Mayo ; of the oaks. 

Gorteendrishagh in Galway ; of the bramble-bushes; 

Gorteenlahard in Galway ; of the " half-height." 
See Lahard. 

Gorteenlynagh in Mayo ; of the Lynaghs or 
Leinstermen : or Lynnots. 

Gorteennabarna in Tipperary ; little field of the 
bearna or gap. 

Gorteennabohogy in Galway ; of the boJioy or hut. 
Bohog is a dim. of both, a tent. See Bo. 

Gorteennafinnoge in Cork ; Goirtin-na-fionnoige, of 
the scaldcrow : the singular indicating a resort : 
p. 11. See vol. i. p. 486. 

Gorteennaguppoge in Clare; Goirtin-na-gcopog, of 
the copogs or dockleaves. See vol. ii. p. 347. 

Gorteennalee in Kilkenny ; Goirtin-na-laogh, of 
the calves. 

Gorteennameale in Queen's Co. ; Goirtin-na-maol 

378 Irish Names of Places [VOL. in 

of the moots or hornless cows. Maol in this sense 
often occurs. 

Gorteennamrock in Limerick ; Goirtim-na-mbroc, 
of the brocs or badgers. 

Gorteennamuck in Kilkenny and Mayo ; of the pigs. 

Gorteennaskagh in Limerick ; of the whitethorns. 

Gorteenoona in Kildare; Una's little field (a 

Gorteenorna in Longford ; of barley : eorna. See 
vol. ii. p. 321. 

Gorteenrainee in Tipperary ; of the ferns. See 
vol. ii. p. 330. 

Gorteenreagh in Clare, and Gorteenrevagh in Long- 
ford ; Goirtin-riabhach, grey little field. 

Gorteeny in Galway and Tipperary ; Irish plural 
(goirtinidhe) of gorteen : little fields. 

Gortermoan in Fermanagh, and Gortermone in 
Leitrim ; Gort-ar-moin, field on the bog. Ar, on, 
often occurs : see Doneraile, vol. i. p. 280. 

Gortfahy in Mayo ; Gort-faithche, of the green. 
(For fairs or sports.) See Faithche, vol. i. p. 296. 

Gortflugh in Donegal ; Gort-fliuch,wet enclosed field. 

Gortgare in Derry ; Gort-gearr, short field. 

Gortgara in Antrim and Derry ; Gort-gcarn, field 
of the earns or grave-monuments. Observe the c of 
earn is eclipsed, which looks as if Gort were neuter. 
The form Gort-na-gcarn is unlikely though possible. 

Gortgarra in Donegal ; Gort-gearra, of the cut or 
trench. See Garr. 

Gortgarran in Fermanagh, and Gortgarraun in 
Clare ; field of the garran or copse. 

Gortgarriff in Cork, Gortgarrow in Galway, and 
Gortgarve in Mayo ; Gort-garbh [-garv], rough en- 
closed field. 

Gortgill in Antrim ; Gort-gile, white field. 

Gortgole in Antrim ; Gort-gabhail, field of the 
(river-) fork. 

Gortgommon in Fermanagh. Meaning certain, viz. 
field of the comdns or hurleys : a field for hurling or 
goaling. The Irish form is either Gort-na-gcoman or 
more probably Gort-gcoman, like Gort-gcarn. 

VOL. in] Irish Names of Places 379 

Gortgor in Fermanagh ; pron. there Gortgorha ; 
i.e. gort-goriha, scorched or burnt field : gor, to burn. 
See Beatin. 

Gortgranard in Fermanagh ; Gort-granaird, field of 
the gran-drd or grain-hill. (But this does not apply 
to Granard in Longford : for which see p. 20.) 

Gorticashel in Tyrone ; better Gortacashel ; Gort- 
a'-chaisil, field of the casJiel or old stone fort. 

Gorticloghan in Deny ; better Gortacloghan ; field 
of the cloghan or stepping-stone ford. 

Gortinar in Leitrim ; Gort-an-dir, of the dr or 
slaughter. Memory of a battle. See Gortdromerillagh. 

Gortinarable in Tipperary ; Gort-an-earbail, field 
of the tail, a long strip projecting from the body 
of the townland. See Earball, vol. ii. p. 426. 

Gortincoolhill in Derry ; Gort-an-cholkhoille, field 
of the hazel wood. Coll, hazel ; coill, wood. 

Gortindarragh in Fermanagh and Tyrone ; of the 

Gortineddan in Fermanagh ; same as Gortanaddan. 

Gortiness and Gortinessy in Donegal ; Gort-an-easa, 
field of the ess or waterfall. 

Gortinreagh in Donegal ; Goirtin-riabhach, grey 
gortin or little field. 

Gortins in Wexford ; English plural of Gortin or 
Gorteen : little gorts or enclosed fields. 

Gortinty in Leitrim ; Gort-teinte, field of fires 
(teine, plural teinte). The fires were either for burn- 
ing the surface or St. John's Eve fires. 

Gortknock in Tipperary ; Gort-cnuic, field of the 
hill. Here the nom. knock is retained where it 
should be the gen. Gort-knick : p. 12. 

Gortknockaneroe ; field of the red little hill. See 
last name, about the nom. knock. Or perhaps this 
comes under MacNeill's principle : p. 14. 

Gortlahard in Kerry ; same as Gorteenlahard. 

Gortlassabrien in Tipperary ; Gort-leasa- Bhriain, 
field of Brian's Us (gen. leasa). (Brian here, not 

Gortleck in Donegal and Roscommon ; Gort-leice 
[-lecka], field of the flagstone or flaggy surface. 

380 Irish Names of Places [VOL. in 

Gortlecka in Clare ; same as last, but more correct. 

Gortleet in Fermanagh ; a corruption of last name. 

Gortletteragh in Donegal and Leitrim ; Gort- 
leitreach, field of the leitir or wet hillside. See vol. i. 
p. 404. 

Gortlicka in Kerry ; same as Gortlecka. 

Gortlosky in Donegal, and Gortlusky in Galway 
and Queen's Co. ; burnt field : see Beatin. 

Gortloughra in Cork and Kerry; Gort-luachra, 
rushy enclosed field. 

Gortlum in Dublin Co. ; Gort-lom, bare field. 

Gortlush in Donegal ; of leeks (lus, a leek). 

Gortlustia in Roscommon ; Gort-loiste, of the lossel 
or kneading-trough ; i.e. well-tilled land. See Cool- 

Gortmoney in Monaghan ; Gort-muine of the 

Gortmullin in Tipperary ; field of the muileann or 

Gortmunga in Tipperary ; mong, muinge, long 
sedgy grass. 

Gortnabarnaboy in Galway ; of the yellow (hill-) gap. 

Gortnabarnan in Tipperary ; Gort-na-bearnan, of 
the gap. 

Gortnabinna in Cork, and Gortnabinny in Kerry ; 
of the peak or pinnacle. See Bin. 

Gortnaboha in Galway ; of the hut. See Bo. 

Gortnaboley in Tipperary, and Gortnaboola in 
Limerick ; Gort-na-buaile, enclosed field of the dairy- 
ing-place. See Booley. 

Gortnabrade in Donegal ; Gort-na-brdghad, field of 
the neck or gorge. See Braghad in vol. i. p. 523. 

Gortnacally in Fermanagh and Tipperary ; Gort- 
na-caillighe, of the nun : meaning convent or nun's 

Gortnacamdarragh in Leitrim ; field of the crooked 
oak. Cam, crooked ; dair, darach, an oak. 

Gortnacargy in Cavan, and Gortnacarriga in Cork 
and Kerry ; Gort-tia-carraige, field of the rock. 

Gortnacart in Donegal ; Gort-na-ceardcha, field of 
the forge. Nom. cart preferred to gen. carta : p. 12. 

VOL. in] Irish Names of Places 381 

Gortnaclea in Queen's Co., and Gortnacleha in 
Tipperary ; Gort-na-cleithe, field of the hurdle : here 
probably a harrow ; for harrows were then, and 
are often now, made of hurdles. 

Gortnacleigh in Cavan ; Gort-na-cloiche, of the 
stone : this remarkable stone still remains. 

Gortnaclogh in Cork and Tipperary, Gortnacloghy 
in Galway, Gortnaclohy in Clare, Cork, and Limerick, 
and Gortnacloy in Eoscommon ; Gort-na-cloiche, of 
the (remarkable) stone. As to Gortnacloy, see 
Aughnacloy, vol. i. p. 412. 

Gortnacooheen in Galway ; local and correct name, 
Gort-na-cuaichin, field of the little cuckoo. Cuach, 
cuckoo ; dim. cuaichin [cooheen]. 

Gortnacoolagh in Limerick and Tipperary ; Gori- 
na-cuileacha, field of the angle or corner. 

Gortnacorkoge in Leitrim ; Gort-na-gcorcog, field 
of the beehives. Better Gortnagorcoge, to allow for 
the necessary eclipsis of c : p. 3. 

Gortnacrannagh in King's Co. and Roscommon ; 
Gort-na-cranncha, of the cranns or trees. Crannach, 
cranncha, a collective term from crann. 

Gortnacreagh in Tyrone ; Gort-na-creiche, of the 
creach or plunder. 

Gortnacreha in Cork and Limerick; same as last, 
but the genitive is correctly used here. These names 
are an echo of the old cattle-lifting times. 

Gortnacrieve in Leitrim ; Gort-na-craoibhe [-creeva], 
field of the branch or branchy tree or branchy or 
bushy place. 

Gortnacross in Galway ; Gort-na-croise [-crusha], 
of the cross. Here the incorrect nom. cross is kept, 
instead of gen. crusha : p. 12. 

Gortnacrusha in Cork ; correctly anglicised from 
Gort-na-croise, field of the cross. 

Gortnacurra in Clare and Kerry ; of the cora or 

Gortnaderrary in Leitrim ; same as Gortderraree, 
where no article is used. 

Gortnadrung in Sligo ; Gort-na-druinge, of the party 
or troop (drung). 

382 Irish Names of Places [VOL. in 

Gortnadumagh in Tipperary ; Gort-na-dtomach, of 
the bushes. Tom (a bush), with the termination ach. 
T eclipsed by d : p. 4, VIII. 

Gortnagallon in Antrim ; Gort-na-ngalldn, of the 
gallans or pillar-stones. See vol. i. p. 343. 

Gortnagan and Gortnagane in Kerry; Gort-na- 
gceann [-gan], field of the heads. Ceann [can], a 
head : c eclipsed. An execution place : or more 
probably the scene of a battle where there was what 
the annalists call Ar-cenn, " a slaughter of heads," 
and where, after the fight, the victors made a earn 
or heap of the heads of the slain enemies. 

Gortnagarn in Leitrim and Tyrone ; Gort-na-gcarn, 
of the earns or monumental heaps. C eclipsed : 
p. 3, II. 

Gortnagashel in Cork ; Gort-na-gcaiseal, of the 
cashels or old stone forts. 

Gortnageeragh in Cork, Antrim, and Mayo ; Gort- 
na-gcaorach, field of the sheep. C changed to g by 
eclipsis in gen. plural. 

Gortnagishagh in Cork ; Gort-na-gciseach, of the 
hurdle bridges. See vol. i. p. 362. 

Gortnaglearagh in Clare; of the clergymen, indi- 
cating church property. 

Gortnagluggin in Limerick ; Gort-na-gcloigeann, 
field of the skulls : or of the round skull- like hills. 
See Cluggin. 

Gortnagoul in Cork ; Gort-na-gcoll, of the hazels 

Gortnagowna in Tipperary ; Gort-na-ngamhach, of 
the strippers or milch cows. See vol. i. p. 471. 

Gortnagrace in Donegal ; Gort-na-greise, field of 
the battle. Greis, greise, a battle (among other 

Gortnagraiga in Cork ; Gort-na-grdige, of the graig 
or hamlet. See vol. i. p. 353. 

Gortnagrelly in Sligo ; Gort-na-greallaigh, of the 
greallach or marsh. 

GorLnagroagh in Galway and Queen's Co., and 
Gortnagrough in Cork ; Gort-na-gcruach, field of the 
ricks or stacks or pointed hills. 

VOL. in] Irish Names of Places 383 

Gortnagulla in Kerry ; Gort-na-ngiottaidh, of the 
gillies or servant boys. 

Gortnaguilion in Fermanagh and Leitrim ; Gort- 
na-gcuillion, field of the cullens or hollies. 

Gortnagunned in Galway ; Gort-na-gconaid, field 
of the hounds. For the curious addition of d to 
con, hounds, see vol. ii. p. 15. 

Gortnagusetaul in Mayo ; Gort-na-giustdla, field of 
the athletic exercises : the place where the games 
were practised for the great fair- meetings, or an 
exercising ground for military drill (giustal). 

Gortnahahaboy in Tipperary ; Gort-na-hatha-buidhe, 
field of the yellow ford (Athboy). 

Gortnahaskany in Galway ; Gort-na-heascaine, field 
of the curse. About cursing in names, see vol. ii. 
p. 479. 

Gortnahimrissan in Galway ; Gort-na-himreasaine, 
field of the contention or controversy. Imreasan here 
is fern. See Countenan. 

Gortnahown in Cork and Galway ; Gort-na-habkann, 
of the river : h prefixed (p. 4, X). See Au. 

Gortnahulla in Tipperary ; of the uladh or prayer 
station. See Uladh, vol. i. p. 338. 

Gortnakilla in Galway, and Gortnakillew in Cavan ; 
Gort-na-coille, field of the wood. 

Gortnalara in Tipperary; Gort-na-ldrach, of the 

Gortnaleaha in Kerry ; Gort-na-leiihe, field of the 
grey (cow). See Bo. 

Gortnaleck in several counties ; field of the flag- 
stone or flagstone surface. 

Gortnalecka in Galway ; same as last, but more 
correctly anglicised, as it has the gen. : p. 12. 

Gortnaleg in Cavan ; of the lags or hollows. 

Gortnalicky in Cork ; same as Gortnaleck and 

Gortnalone in Galway ; Gort-na-lon, of the black- 

Gortnalougher in Leitrim, and Gortnaloughra in 
Cork ; Gort-na-luacJira, of the rushes rushy field. 
See vol. ii. p. 333. 

384 Irish Names of Places [VOL. in 

Gortnalug in Galway and Leitrim ; same as 

Gortnalyer in Mayo ; Gort-na-ladhar, field of the 
(river-) forks. See vol. i. p. 530. 

Gortnaminna in Cork ; Gort-na-mine [-minna], of 
the meal. Probably a miller's residence. 

Gortnaminsha in Kerry ; Gort-na-mbinse, of the 

Gortnamoney in Donegal and Deny, and Gortna- 
mony in Down ; Gort-na-mona, of the bog. 

Gortnamoyagh in Derry ; Gort-na-mboitheach, field 
of the cow-houses : bo, cow ; teach, a house. 

Gortnamuck in Clare, Donegal, and King's Co. ; 
field of the mucs or pigs. 

Gortnamuckaly in Kerry ; Gort-na-muclaigh, of the 

Gortnamucky in Cork ; Gort-na-muice, of the pig. 

Gortnamuinga in Clare ; field of the inning or 

Gortnana in Monaghan ; Gort-an-eanaigh [-anny], 
of the marsh. 

Gortnanool in Clare ; Gort-na-nubhall, of the apples. 
N prefixed to ubhall [ool] in gen. plur. : p. 4, IX. 

Gortnanooran in Kerry ; Gort-na-nuaran, of the 
uarans or cold springs. See Fuaran, vol. i. p. 453. 

Gortnanuv in Limerick ; Gort-na-nubh, of the eggs. 
N prefixed to ubh [uv] : p. 4, IX. Place of a fowl 
and egg dealer. 

Gortnapeasty in Cork ; of the piast or beast or 
monster (legendary). See vol. i. p. 199. 

Gortnaporia in Galway ; Gort-na-ponaire [ponary : 
usually pron. poria], field of the beans. 

Gortnarah in Leitrim, and Gortnaraha in Mayo; 
Gort-na-raith and -na-ratha [-rah, raha], of the rath 
or fort. 

Gortnaraheen in Galway ; of the little rath. 

Gortnarea in Cork ; of the rea or boggy flat. See 
Reidh in vol. i. p. 426. 

Gortnarup in Galway ; Gort-na-rop, of the robbers. 
Rop, an old word for a robber (Corm., Gloss.), 
modern ropaire. 

VOL. in] Irish Names of Places 385 

Gortnasate in Donegal ; Correct name would be 
Gortlassate ; for the full Irish name is Gort-leas'- 
saighead, field of the fort (Us) of the arrows. Arrows 
are often dug up in this old fort. See Saighed in 
vol. ii. p. 178. 

Gortnascarry in Limerick : o. the rough shallow 
ford. See Scairbh, vol. i. p. 360. 

Gortnascreeny in Cork and Galway ; Gort-na-scrine, 
of the serin [skreen] or shrine, or chapel built over a 
shrine. See vol. i. p. 321. 

Gortnascregga in Cork ; Gort-na-screige, of the rock. 

Gortnasuammer in Mayo ; of the hamrocks. 

Gortnasragh in Kilkenny ; field of the sraths or 

Gortnatubbrid in Cork ; Gort-na-tiobraide, of the 
tiobraid or spring well. The correct anglicised form 
would be Gortnatubbrida. 

Gortnavreaghaun in Clare, and Gortnavreeghan in 
Cavan ; Gort-na-bhfraochdn, of the whortleberries or 
hurts. See Fraechan, vol. i. p. 520. 

Gortnawaun in Leitrim ; Gort-na Wifdn, of the 
fans or fauns or slopes. F eclipsed : p. 4, IV. 

Gortnesk in Donegal ; Gort-an-uisce [-iska], of the 
water watery field. 

Gortnessy in Derry ; Gort-an-easa, of the waterfall. 

Gortrelig in Kerry ; field of the reilig or churchyard. 
See vol. i. p. 346. 

Gortronnagh in Galway ; field of the roinns or 
divisions : i.e. where the boundaries of several pro- 
perties met. 

Gortrooskagh in Kerry ; of the moor. See vol. i. 
p. 464. 

Gortrush in Kilkenny and Tyrone ; of the wood. 

Gortscreagan in Derry ; of the little rocks. See 

Gortshanavogh in Kerry; Gort-sean-bhoithe, field 
of the old hut. Vowel (a) inserted between shan and 
vogh : p. 7, VII. See Bo. 

Gortshanvally in Kerry ; of the old town (bally). 

Gortskagh and Gortskeagh ; field of the thorn- 


386 Irish Names of Places [VOL. ill 

Gortskeha in King's Co., and Gortskehy in Mayo ; 
Gort-sceithe, field of the whitethorn. See vol. i. p. 

Gorttoose in Roscommon ; front field. Tus, front. 

Gortullaghan in Cavan ; Gort-tulchain, of the little 

Gortussa in Tipperary ; Gort-tosaigh, front field. 
See Gorttoose. 

Gortycavan in Derry, Gort-Ui-Caomhain, O'Cavan's 

Gortycnllane in Tipperary ; O'Cullane's or Collins's 

Gortygara in Sligo ; O'Gara's field. 

Gortyknaveen in Limerick; Gort-Ui-Cnaimhin, 
O'Knavin's or Nevin's field. 

Gortyleane in Roscommon; Gort-Ui- Liain, 
O'Leane's field. 

Gortyroyan in Galway; Gort-Ui- Ruadhain, 
O'Rowan's enclosed field. 

Goshed^n in Derry ; Geosaddn, a stalk : also the 
yellow ragweed ; a field of ragweeds. Common 
enough still. 

Goulacullin in Cork ; Gabhal cf-chuilinn, fork of the 

GOUT in Cork, and Gower in Clare ; Gabhar, a goat, 
indicating a place of goats : p. 11. 

Gowla in Galway, and Gowlagh in Cavan ; Gabh- 
alach, a place of gowls or river-forks. 

Gowlaunlee in Galway ; Gabhaldn-lighe, little fork 
of the grave (lighe). So interpreted there correctly. 

Gowlaunrevagh in Leitrim ; grey little river-fork. 

Gowle in Wicklow ; Gabhal, a fork. 

Gowly in Leitrim ; Gaibhle [gowly], forks. 

Gowny in Fermanagh ; Gamhna, calves : a calf 

Graan in Fermanagh ; Gran, grain : a corn-field. 

Graddoge in Galway and Mayo, and Gradoge in 
Cavan ; Greadog, scorched or burnt land : from 
gread, to burn. See Beatin. 

Graffanstown in Westmeath ; half English. Irish 
name Baile-an-ghrafdin, townland of the Graffaun or 

VOL. in] Irish Names of Places 387 

grubbing axe : i.e. land that had been grubbed. 
See Grafan, vol. i. p. 237. 

Gragara in Kilkenny ; Graig-a'-raith, hamlet of 
the rath. 

Gragaugh in Tipperary ; a form of Graig, a hamlet. 

Gragh in Longford ; greacfi, a mountain flat or 
boggy plain. 

Gragullagh in Roscommon ; Gragalach, bird- 
cackling, indicating a place where birds gathered. 
See Gragarnagh, vol. ii. p. 318. 

Grahormack and Grahormick in Wexford ; Garrdha- 
Chormaic, Cormac's garden. 

Graig or Graigue, a hamlet, a village. 

Graigacurragh in Limerick ; village of the curracJi 
or marsh. 

Graigeen in Limerick : dim. ; little graig or village. 

Graigillane in Tipperary ; Graig-oileain, of the 

Graignagower in Kerry and Waterford ; hamlet of 
the goats. 

Graigueadrisly in Queen's Co. ; Graig-a'-drisligh, 
hamlet of the brambles or brushwood. See vol. ii. 
p. 355. 

Graigueagarran in Queen's Co. ; of the garran or 

Graigueagowan in Galway ; of the goto or smith. 

Graigueakilleen in Galway ; of the little church. 

Graigueanossy in Queen's Co. ; of the rampart or 
enclosure. Fosadh [fossa], enclosure : F dropped out 
by aspiration. 

Graigueavallagh in Queen's Co. ; Graig-a'-bhealaigh. 
of the pass. 

Graiguenahown in Queen's Co. ; Grdig-na-habhann, 
village of the river. 

Graiguenasmuttan in Queen's Co. ; Graig-na- 
smutan, village of the smuttans or stakes : here 
meaning tree-trunks. 

Graiguenavaddoge in Galway ; Graig-na-bhfeadog, 
of the plovers. 

Graiguesallagh in Kildare and Wexford ; dirty or 
miry graigue. 

388 Irish Names of Places [VOL. in 

Grallagh, Greallach ; a miry or marshy place. 

Grallaghgreenan in Down; miry place of the 
grianan or sunny house. 

Granard in Longford : see p. 20. 

Grange and Granshagh, Irish Grainseach, a place 
for grain, generally a monastic granary. Irish word 
borrowed from English. 

Grangeclare in Kildare, grange of the clar or plain. 

Grangecon in Wicklow ; Grainseach-con, grange of 
the hounds. 

Grangesilvia in Kilkenny ; Irish name, Grainseach- 
na-coille, grange of the wood : " wood " turned to 
" silvia " not incorrectly. 

Greagh, greach, a coarse mountain flat much used 
in Cavan and surrounding counties. Greaghacholea 
in Fermanagh and Cavan ; Greach-a? -chuaille, moun- 
tain-flat of the pole or trunk. Cuaille used here in 
masc. See Coolia. 

Greaghadoo in Cavan ; Greucha-dubha, black moun- 
tain flats. 

Greaghadossan in Cavan ; Greach-d'-dosain, greagh 
of the little bush. Dos, bush ; dim. dosdn : p. 12, II. 

Greaghans in Mayo ; little greaghs or mountain- 

Greaghatirriv in Fermanagh ; of the bull. See 
vol. i. p. 471. 

Greaghdrumit in Monaghan ; of the drumod or long 

Greaghdrumneesk in Monaghan ; mountain-flat of 
the hill-ridge (drum) of the snipes (noose). 

Greaghlatacapple in Monaghan ; Greach-leacht-d'- 
chapaill, mountain-flat of the monument (leacht), of 
the horse (capall). Leacht or mound raised over a 
favourite horse. 

Greaghlone in Monaghan ; Greach-lubhdin, of the 
lamb : meaning a resort of lambs : p. 11. 

Greaghnacross in Cavan ; Greach-na-croise [-crusha], 
of the cross. Should have been anglicised Greaghna- 
crusha. An excellent example of the retention of 
the nom. (cross) incorrectly for the gen. (crusha) : 
p. 12. 

VOL. in] Irish Names of Places 389 

Greaghnadarragh in Cavan and Leitrim ; of the 

Greaghnafarna in Cavan, Leitrim, and Roscommon ; 
Greach-na-fearna, mountain-flat of the alder or alder- 

Greaghnageeragh in Roscommon ; of the sheep. 

Greaghnaglogh in Leitrim and Roscommon ; Greach- 
na-gcloch, of the stones. 

Greaghnagon in Leitrim ; Greach-na-gcon, of the 

Greaghnagore in Fermanagh ; Greach-na-ngabhar, 
of the goats. 

Greaghnaleava in Roscommon ; Greach-na-leabha, 
of the marsh mallows : here leabh [leev], instead of 
leamh [lav], as elsewhere. See vol. ii. p. 345. 

Greaghnaslieve in Leitrim ; of the mountain (sliabh). 

Greaghrahan in Cavan ; of the ferns. See vol. ii. 
p. 330. 

Grillagh, Gri.lough, and Grilly ; marshy land. 
See Grallagh. 

Groin in Kerry ; Groidhin, a place where horses 
are fed. See Groigh, vol. ii. p. 310. 

Gub and Gubb in Cavan, Fermanagh, and Leitrim : 
Gob, a snout or beak, a sharp point (of land, hill, or 

Gubacreeny in Leitrim ; Gob-a'-chrionairjh, point 
or snout of the withered bushes. Crionach, a withered 
brake, from crion, withered. 

Gubagraffy in Leitrim ; Gob-a'-qkrxfaigh, point of 
grubbing, i.e. rooting up the surface with a grafan. 
See Graffanstown. 

Gubbaroe in Fermanagh ; Goba-ruadka, red snouts. 

Gublusk in Fermanagh ; burnt point. See Beatin. 

Gubnageer in Leitrim ; Gob-na-gcaor, of the 

Gubrimmaddera in Cavan ; Gob-dkroma-madradh, 
point of the ridge (drom) of dogs (madra). Dhroma 
in the middle of the Irish name is turned to rim by 
two influences : first. the d drops out by aspiration, 
as in Borim ; secondly, the roma (gen.) turns to rim, 
which represents the nom. dhru m by the influence 

390 Irish Names of Places [VOL. in 

stated at p. 12, whereas it should be oma, repre- 
senting the gen. dhroma : " Gubromamaddra." Or 
perhaps MacNeill's remark comes in : p. 14. 

Guileen in Queen's Co. ; Gaibhlin, little fork. 

Gulladoo in Donegal, Leitrim, and Tyrone, and 
Gulladuff in Derry; either Guala-dubha, black 
shoulders (of a hill), or Gaibkle-dubha, black forks. 
Uncertain which. 

Gullane and Gullaun in Kerry ; Galldn, a standing 
pillar-stone. See vol. i. p. 343. 

Gurrawirra in King's Co. ; should be Garrawirra, 
the Irish name being Garrdha-Mhuire, Mary's garden. 

Gurt, same as Gort. 

Gurteenavallig in Kerry ; Goirtin-a'-bhealaigh, 
little gurt or enclosed field of the road or pass. Full 
final g : p. 2, III. 

Gurteenbeha in Cork ; of the birch. See Beha. 

Gurteenflugh in Cork ; wet little field. 

Gurteennaboul in Cork ; Goirtin-na-bpoll, little field 
of the holes. P of poll or poul (hole) eclipsed: 
p. 4, VI. 

Gurteennacloona in Cork and Kerry ; field of the 

Gurteenulla in Cork ; little field of the uladh or 
penitential station. See vol. i. p. 338. 

Gurtnapisha in Tipperary ; of the pease. See Pish, 
vol. ii. p. 323. 

Halls in Leitrim ; English plural for the Irish plural 
Olladha, altar tombs or penitential stations. The 
plural article is always used before it in speaking 
Na-hOlladha, the stations : and this article causes h 
to be prefixed, which is retained in the anglicised form 
" Halls." For Ulaidh or Olaidh, see vol. i. p. 338. 

Hass in Derry ; Eas [ass], a waterfall. The little 
river there runs over rocks ; forming broken rapids. 

Haugh in Donegal ; An fhaithche [An Augha], 
The Faha or sporting-green : see vol. i. p. 296. 

Haw in Donegal ; same as last, more smoothed 

Hell Eiver, a small stream in Clare near Quin : a 

VOL. in] Irish Names of Places 391 

translation of its Irish name Abhainn-an-iffrinn. 
See also Skirra-go-hiffirn in vol. ii. p. 74. The 
Devil's punchbowl on Mangerton Mt., near Killarney, 
is called in Irish Poul-an-ifErinn, the hole of hell. 

Hungry Hill, a remarkable mountain west of Glen- 
garriff in Cork : a puzzling name. The universal 
Irish name there is Cnoc-deud [Knockdaid], and the 
equally universal interpretation is " Angry Hill," as 
I have often heard both names on the spot. Deud 
is a familiar local word for " anger " or " angry " : 
Ta deud mor agum aige, " I have great anger against 
him " " I am very angry with him." Accordingly 
Mr. T. D. Sullivan, who knows every inch of the 
place, mentions this hill (in his poem of " Dunboy ") 
as " Bold Angry." The recognised general meaning, 
however, of deud, as given in the dictionaries, is a 
tooth, a jaw, a set of teeth ; and probably this fact 
has facilitated the change from " Angry " to 
" Hungry." But this only puts the difficulty on the 
long finger. Why was this hill called " The hill of 
the teeth " ; for I take it that this was the original 
meaning. I was unable to see from some distance, 
any local feature to account for the name. 

Ida barony in Kilkenny ; Ui-Deaghdha [I-Da], the 
descendants of Deaghdha or Dagseus. 

Iderown in Antrim ; Eadar-dha-abhann [Idir-a- 
own], " between two rivers," a designation of very 
general application. See vol. i. p. 251. 

Ightermurragh in Cork ; lochtair-Murchadha, 
Murrogh's lower land. 

Ulan, Illaun, often used ; Oiledn, an island. 

Illanataggart in Mayo ; Oiledn-a '-tsagairt, of the 

Illancrone in Donegal : for St. Crone, see Temple- 

Illannamraher in Mayo : Oiledn-na-mbrdthar, of 
the friars, indicating monastic property. 

Illaunknocknanagh in Cork : Oiledn-cnuic-na- 
neach, the island of Knocknanagh, this last meaning 
the hill of the horses. 

392 Irisk Names of Places [VOL. in 

niaunmeen in Tipperary ; Oiledn-min, smooth 

Illaunmore Burrook, island off the Clare coast ; 
Oiledn-mor- Burruc, great island of the mermaids. 
A mermaid legend here and in many other places 
round the coast. See Crofton Croker's Fairy Legends. 

Illaunstookagh in Kerry ; island of the stuacs or 
pinnacles or pointed hills. 

lilies in Donegal ; Uillidhe [Illy], elbows, from the 
form of the land. 

Illion in Donegal and Galway ; Uillinn, an elbow. 
Illeny in Galway, the Irish plural, Uillinidhe : elbows. 
From shape. 

Imeroo in Fermanagh. Ime-rubha, fence of the 
herb rue : not ruadh, red. 

Imlick in Donegal ; Imlic, a navel, i.e. a central 
point of the district, just as the great stone Aillna- 
meeran at Ushnagh, in Westmeath, which was re- 
garded as the central point of Ireland, was often 
called the Navel of Ireland. 

Imogane in Cork ; a small ime, a dam or weir. 
Gan or can, a dim. termination : p. 12, II. 

Imokishy in Cork, dam of the kesh or wickerwork 
causeway. See vol. i. p. 361. 

Inch, Inis, Inse, an island. An Inch or Incha or 
Insha is commonly a river-meadow, the moist smooth 
pasture along a stream. " The cows are grazing on 
the wcii." 

Incha, representing the gen., often used instead of 
the nom. Inch or Inis. See p. 12. 

Inchaboy in Galway ; yellow inch. 

Inchabride in Kilkenny; Inse- BhrigMe, Brigit's 

Inchacarran in Kilkenny, of the stones. See Carr. 

Inchacooly in Queen's Co. ; Inse-cuaille, inch of the 
cuaille or pole : or Inse-cuile, of the corner or angle. 

Inchadoghill in Deny ; Doghill's inch. Ditachaill 
or Doghil was a ferocious demoniac monster that 
formerly haunted the place. Perhaps he was the 
same beast from which Linn-Duachaill (FM), on the 
coast of Louth, was named. See Scattery. 

VOL. m] Irish Names of Places 393 

Inchadriuagh in Tipperary ; of the dryan or black- 

Inchaphuca in Carlow ; the Pooka's inch. See 
vol. i. p. 188. 

Inchbofiu in Westmeath ; Inis-bo-finne, island of 
the white cow : occurs several times. 

Inchee in Kerry ; Insidhe, plural of Inse, " inches " 
or islands. 

Inchenagh in Longford ; Ins'-eanach, isle of birds. 

Inchfarrannagleragh in Kerry ; the island or river- 
meadow of the land (fearanri) of the clergy ; belong- 
ing to a monastic farm. See Farran. 

Inchinagotach in Cork ; Inis-na-gcotach, island of 
the cots or small flat-bottomed boats. See Cot, vol. i. 
p. 226. 

Inchinagoum in Cork; Inse-na-gcom, of the 
Cooms or valleys. 

Inchinaleega in Cork ; Inse-na-lige, of the flagstone. 

Inchinanagh in Cork ; Inse-na-neach, island of the 
horses. See each, vol. i. p. 474. 

Inchinaneave in Cork ; Inse-na-naomh, of the 
saints : belonging to a monastery. 

Inchinascarty in Kerry ; of the scart or copse. 

Inehinashingane in Cork ; inch of the pismires. 
See vol. ii. p. 292. 

Inchinatinny in Kerry ; -na-tuinne, of the quag- 
mire. Tonn is " a wave " : its dative is used as a 
nom. (p. 13) to denote a marsh. 

Inchinattin in Cork ; of the aiteann or furze. 

Inchincoosh in Kerry ; of the cuas or cave. See 
Cuas, vol. i. p. 437. 

Inchin cummer in Kerry ; two little rivers join 
here, forming a comar or confluence. 

Inchincurka in Cork ; Inse-'n-coirce, of the oats. 
See Coirce, vol. ii. p. 321. 

Inchinglanna in Kerry ; Inse-'n-gleanna, river- 
meadow of the glen. 

Inchinlinane in Cork ; Inse-'n-liondin, inch of the 
filling (of the incoming tide). 

Inchintaggart in Cork ; of the priest. See vol. ii. 
p. 92. 

394 Irish Names of Places [VOL. in 

Inchinteskin in Cork; inch of the marsh. See 
Seiscenn, vol. i. p. 463. 

Inchivara in Tipperary ; Inse- Ui-Mhedra, O'Mara's 

Inchnagree in Cork ; Inse-na-gcruidh [-gree], river- 
holm of the cattle. Crodh [cro], cruidhe, cattle : c 
eclipsed : p. 3, II. 

Inchybegga in Cork; Insidhe-beaga, small river- 

Inish, an island. See vol. i. p. 440. 

Inishbarnog, island off Donegal ; of the bairneogs, 
bairneachs, or limpets. 

Inishcaltra or Holy Island in Lough Derg on the 
Shannon ; Inis- Cealtchrach, Cealtchair's island, the 
old pagan name. 

Inishcarra near Cork city ; called Inis-Cara in the 
" Life of St. Senan," and translated there " the island 
of the leg," about which the " Life " gives a legend 
of a drowned horse and its leg. 

Inishcrone in Sligo ; Crona's island (a woman). See 

Inishmacatreer in Galway ; Inis-Mic-a'-trir, Island 
of " Mac-a-treer," which means " son of the three 

Inishmot in Meath ; Inis-Mochta, Mochta's Island. 
This St. Mochta tenth century to be distinguished 
from St. Mochta of Louth (sixth century). The old 
church and churchyard remain : the place was for- 
merly an island. In this part of Ireland the guttural 
ch is generally sunk, so that Mochta becomes mouta 
or mot. 

Inishmurray in Sligo ; Inis-Muireadhaigh, the 
island of Muiredach or Murray, first bishop and 
patron of Killala (seventh century) (O'Hanlon, vol. viii. 
p. 174). 

Inishnabro in Kerry ; island of the bro or mill- 
stone. Better anglicised form Inishnabrone. 

Inishroosk in Fermanagh ; of the Marsh : see 
vol. i. p. 464. 

Inishsirrer in Donegal ; Inis-oirthir, eastern island. 
See Oirthear, vol. ii. pp. 448, 450. 

VOL. in] Irish Names of Places 395 

Inishtrahull off the Donegal coast ; Inis-traigh- 
holl, island of the great strand, which truly describes 
it. Oil, great, with h prefixed : p. 4, X. 

Inishvickillane in Kerry ; Inis-Mhic- Cilleain, 
MacKillane's island. 

Innisfallen, a celebrated island on the lake of 
Killarney : Inis- Faithlenn (" O'Cl. Cal."). the island 
of Faithlenn, the name of some old pagan chief. 

Innishloughlin in Antrim ; Loughlin's or Mac- 
Loughlin's island. 

Invyarroge in Cavan ; written Inbhear- Gherroige 
in Commonwealth map, meaning the inver or river- 
mouth of Garroge, a woman's name. 

Iskaroon in Meath ; Uisce- Ruadhain, Rowan's 
pond or river. 

Island Carragh in Antrim ; Oiledn-carrach, rough 

Island Dahill in Cork ; contracted from native 
name, Oiledn-Dubhchoittidh [doohilly], the island of 
the black wood. 

Island Dromagh in Limerick ; of the droms, backs 
or humps. 

Island Roy in Donegal ; contracted from the 
native and well- understood name Oiledn-abhraidhe, 
prisoner's island. Abhraidh or aimhreidh, a prisoner 
(" non-free "). Once used as a jail. 

Island Vardin in Deny; Oikdn-Ui- Bhardain, 
O'Bardan's island. B aspirated to v : p. 1, I. 

Istalea in Kerry; (often) pronounced Lios-da-liaih, 
Us or fort of the two grey persons. See vol. i. p. 250. 

Itereery in Monaghan ; lochtar-thire, lower land. 

Kea ; Caodh, a quaw or quagmire. See vol. ii. 
p. 396. 

Kead or Ked ; a measure of land ; literally a 
" Hundred " (cead). See Tricha-ced, vol. i. p. 241. 

Eeadew, Keady. In the north-west it is applied 
to a sandy plain along the shore. Elsewhere to a 
hill : see vol. i. p. 391. 

Keal ; Caol, narrow. Often applied to a narrow 
stream through a marsh. 

396 Irish Names of Places [VOL. in 

Kealafreachane in Kerry ; Caol-a-phreachdin, 
narrow (stream) of the preachdn or crow. Probably 
some legend. 

Kealagowlane in Cork ; narrow (stream) of the 
gabhldn [gowlaun] or little (river-) fork. 

Kealanine in Cork ; Caol-an-adhain [eyon], narrow 
(stream) of the caldron : here a deep hole in the 

Keam ; Ceim, a step : often applied to a pass 
frequented by animals. 

Keamnabricka in Cork ; Ceim-na-brice, pass of the 
speckled (cow). See Bo. 

Keamore in Cork ; great quaw. See Kea. 

Keamsillagh in Galway ; Ceim-saileach, pass of 
the sally-trees. 

Kednagullion in Monaghan ; Cead-na-gcuilionn, 
land-measure of the hollies. C eclipsed : p. 3, II. 
See Kead. 

Kednaminsha in Monaghan ; Cead-na-mbeinnse, of 
the benches : i.e. ridges on the surface. 

Eeeagh in Galway ; Caodhach, marshy ; a place 
of quaws. See Kea. 

Keeghan in Cavan ; Irish name Caochan, a morass, 
means literally " half blind." 

Keelhilla, Keelkill, and Keelkyle in Clare, Mayo, 
and Galway ; Caol-choiU, narrow wood. 

Eeelrin in Leitrim ; Caol-rinn, narrow point (of 

Keenaghy in Fermanagh ; Caoin-achaidh, beautiful 
field (i.e. well cultivated). 

Keeneraboy in Monaghan ; Caonaire, mossy land : 
yellow mossy land. 

Keenleen in Cork ; Caoinlin, stubbles. 

Keencg in Monaghan, and Keenoge in Tyrone ; 
Caonog, mossy land ; from caon, caonach, moss. The 
dim. 6g here used in a collective sense : p. 12, II. 

Keeny in Cavan ; Caonach, Caonaigh, moss. 

Keerhaun in Galway ; Caorthdn, quicken- tree grove. 

Kells in Meath. This has been dealt with in vol. ii. 
p. 235. But one of its street names " Suffolk 
Street " has a curious origin, worth recording, which 

VOL. in] Irish Names of Peaces 397 

is an illustration, out of many, of the preservation of 
old names in modern allied forms, while the old 
names themselves are forgotten. The Four Masters, 
at A.D. 1156, have this record : " Kells was burned, 
both houses and churches, from the Cross of the 
portico door to Sifoc." This last place is also men- 
tioned in an ancient Charter, where we read that the 
boundary of certain chartered land was " from Sifoc 
at the south (of Kells) to Lochan Patrick in the 
north." The name of Sifoc, which lay just beside 
the street, was easily converted to " Suffolk Street," 
all the more so inasmuch as the people who gave 
the name were probably acquainted with Suffolk 
Street in Dublin, a well-known side thoroughfare off 
Grafton Street. But even the old name Sifoc itself 
still survives, as that of a townland adjacent to 
both town and street now known as Sheeny, which 
represents Irish Sidhnidhe [Sheeny], a plural form of 
Sulk or rather of Sidhean [Sheean], a fairy mount 
(for which see vol. i. p. 186), which plural form is 
also still preserved even in English : for Sheeny is 
now often called " The Sheenys." As to the f in 
Sifog, it came in this way. Sifog is merely Sitheog, 
a common form of Sidhean with the dim. 6g instead 
of an (p. 12, II) and with the usual change of the 
aspirate dh to/ (for which see p. 6, II). Accordingly 
in our investigation we arrive at the ultimate mean- 
ing of the Kells " Suffolk Street," namely, " Fairy- 
Street," or rather " Fairymount Street." I suppose 
there are very few inhabitants of Kells who have 
any notion of the origin of their " Suffolk Street," 
which is now brought out for the first time here. 
" Suffolk Street " in Dublin has a totally different 
origin named from an English nobleman. I have 
derived material assistance in this little investi- 
gation from an interesting letter I received from 
the Rev. John Healy, LL.D., Canon, the Rectory, 

Keshcorran Mt. in Sligo, according to a Dinnsenchus 
legend, had its name from two persons. Kesh was 
the name of a lady who, by foul spells, was meta- 

398 Irish Names of Places [VOL. in 

morphosed into a pig and lived in a great cave in 
the hillside. But Corran was the original name of 
the hill, from the " gentle Corran," the accomplished 
harper of the Dedannan leech-god Blanket. This 
Corran owned the hill and lived in one of its caves. 
For this leech-god, see " Soc. Hist, of Anc. Irel.," 
Index, " Diancecht." 

Kibberidog in Monaghan ; Cibe-rideog, sedgy land, 
lit. land of (the herb called) rideog. This herb is a 
bitter weed with sharp spikelets, called there manna- 
na-mona, " bog-awl." Cibe [kibba], sedge or sedgy 
land. See Moannakeeba and Rathkeva. 

Kil, Kill, or Kyle, a church or wood. See vol. i. 
p. C14. 

Kilballyskeagh in King's Co. ; wood of Ballyskeagh 
or bushy town : sceach, a bush. 

Kilbalraherd in Westmeath ; Coitt- Bhaile-railh- 
aird, the wood of Ballyraherd, or the town of the 
high rath or fort. 

Kilbane in several counties ; white church or wood. 

Kilbarrack near Clontarf, Dublin ; believed to be 
named from St. Berach of Kilbarry (see below), who 
founded a church there. See O'Hanlon, vol. ii. 
p. 544. 

Kilbarrahan in Cork ; church of St. Berchan the 
Prophet. See Carrickbarrahane. 

Kilbarron in Donegal ; Citt- Bhairrfhinn, church of 
St. Baurrinn, an illustrious Irish saint of the sixth 
century. His name Bairrfhionn signifies " White- 
head," i.e. Fair-haired. Kilbarron in Tipperary and 
Clare commemorate the same saint. 

Kilbarry in Roscommon ; church of St. Barry, 
patron of the adjacent Termonbarry sixth century. 

Kilbelfad in Mayo; Citt- Beil-fhada or Gill- Belad. 
According to a local tradition, this is " Belad's 
church," from Belad or Beul-fhada (" Long mouth "), 
the patron saint. Perhaps they are right, though 
the calendars record no Belad. But the name would 
also bear the interpretation of " Church of the long 
ford " (O'Donovan). 

Kilberehert in Kerry, and Kilberrihert in Cork ; 

VOL. in] Irish Names of Places 399 

the church of St. Beretchert, a well-known saint of 
Tullylease in Cork, died A.D. 839. How ready we 
are to corrupt and conceal our fine old names. 
Beretchert means " of the fair judgments " ; but 
about Castleisland in Kerry they call him St. 
Benjamin ! This is as bad as Jericho for Derryco. 

Kilbillaghan in Westmeath ; Cill-bileachdin, church 
of the little bile or ancient tree : Bileachdn, dim. of 

Kilbixy in Westmeath; Cill-Bigsighe [Bicy], 
church of Bigseach, early Irish virgin saint. 

Kilboght in Galway ; Cill-bocht, poor church or 
church of the poor. See Ballybough, vol. ii. p. 16. 

Kilbonane in Cork ; called in an old Registry 
Kilvenane, St. Benan's church. 

Kilboyne residence in Mayo; full Irish name, 
Cillin-na-mbuidhean [Killeennamoyne] (MacFirbis), 
little church of the crowds or troops. 

Kilbrackan in Kilkenny ; St. Braghan's or Ber- 
chan's church. There were more than half a dozen 
Berchans. See Kilbarrahan. 

Kilbrannish in Carlow ; Citt-BJireathnais, Bran- 
nagh's or Walsh's church. For added s, see vol. ii. 
p. 13. 

Kilbrean in Kerry. The first syllable is till, a 
church (not coill, a wood). The second is probably 
a saint's name. For Braen or Braon was a usual 
personal name ; still existing as the family name 
Breen or O'Breen. 

Kilbreckan in Clare ; same as Kilbrackan. 

Kilbree in Waterford : " Cill-Brighe, Bree's church. 
St. Bree, a Welsh virgin. . . . Site of the early 
church will be found in a field on south side of 
Cappoquin " (Power). 

Kilbreffy in Wicklow ; Cill-breachmhaighe [breaffy], 
church of the wolf-plain. See vol. i. p. 482. 

Kilbrenan in Cork and Mayo, and Kilbrennan in 
Westmeath ; St. Brennan's or Brendan's church. 

Kilbrickan and Kilbrickane in several counties. 
The church of St. Brecan some one of several saints 
of the name. 

400 Irish Names of Places [VOL. in 

Kilbroney in Down ; Bronach's church, from the 
virgin saint Bronach, who lived at a very early 
age of the church. Sometimes the people now 
absurdly call her St. Bruno. 

Kilbunow in Kerry ; church at the river-mouth ; 
bun, end or mouth ; ow (abha), river. 

Kilcam in Armagh and Tyrone ; Coill-cam, crooked 

Kilcamin in King's Co., and Kilcaimin in Galway ; 
both St. Gamin's church, from St. Camin, founder of 
the famous college and monastery of Iniscaltra or Holy 
Island in Lough Derg on the Shannon : seventh 
century. In both these places there were churches 
dedicated to him. 

Kilcannon in Waterford and Wexford ; St. Conan's 
church. There were half a dozen saints of this name. 

Kilcappagh in King's Co. ; Coill-ceapach, wood of 
the tillage plots. See Ceapach, vol. i. p. 228. 

Kilcar in Donegal ; St. Cartha's or Carthach's 
church. He is still remembered as patron. Which 
St. Carthach ? For there were at least four, including 
the great St. Carthach of Lismore. 

Kilcarroon in Tipperary : Cill- Carrun, Carew's 

Kilcarty in Meath ; St. Carthach's church. See 

Kilcavan in Wexford. Caemhan or Kevan, an 
early Irish saint of whom hardly anything is known 
for certainty (not St. Kevin of Glendalough). 

Kilcawha in Cork ; Coill-catha, wood of battle. 

Kilclare in Cork and Leitrim ; Coill-a'-chldir, wood 
of the plain. See vol. i. p. 427. 

Kilclareen in Tipperary ; wood of the little plain. 

Kilcloggan in Wexford, and Kilcloggaun in Galway ; 
Cill-a'-chlogdin, church of the little clog or bell. 

Kilclogh in Cork and Galway ; church of stones. 

Kilclogha in Cavan ; Cill-cloiche, church of the 
(remarkable) stone. 

Kilclogherane in Kerry ; same as Kilclogherna. 

Kilclogherna in Roscommon ; church of the stony 

VOL. m] Irish Names of Places 401 

Kilcloghan in Roscommon and Westmeath, church 
of the cloghan or stepping-stones. Kilcloghans, same 
with English plural. 

Kilcock on the Rye Water between Kildare and 
Meath ; St. Coca's or Cocha's church ; a virgin saint, 
also called Ercnait, foundress and patroness of Kil- 
cock, who lived in the sixth century. She was St. 
Columkille's embroiderer, and was employed to make 
and embroider church robes and vestments. There 
are other places of the same name; but whether 
named from this saint or not is unknown. 

Kilcoke in Queen's Co. and Tipperary ; St. Coca's 
church, but which St. Coca ? 

Kilcolgan in Galway ; Colga's church ; from St. 
Colga, a disciple of Adamnan, seventh century. 

Eilcollin in King's Co. ; Collin's wood. 

Kilcolumb in Clare and Galway ; Columb's church : 
each from one of the many saints of that name. 
But Kilcolumb in Kilkenny is Cill-Cholmai (" O'Cl. 
Cal."), church of Colma (not Columb). 

Kilconane in Tipperary ; same as Kilcannon. 

Kilcondy in Cork ; Conda's or Conna's church. 
There were two very early saints of this name. 

Kilconnelly in Kilkenny ; Citt- Congallaigh, Con- 
nelly's church. One saint Congalach is mentioned 
in the martyrologies, but nothing is known of him. 

Kilcoole in Wicklow ; Citt- Comhghaill, church of 
St. Comgall. There were half a dozen saints of this 
name, besides the illustrious St. Comgall of Bangor. 

Kilcoona in Galway ; Cill-cuana, church of St. 
Cuanna, the founder, who lived in the seventh 
century. Brother to St. Carrthach of Lismore. 

Kilcooney and Kilcoony in several counties, all took 
their names from founders also named Coona. 

KilcDOsh in Galway; Coill-cuais, wood of the 

Kilcoran in Queen's Co., Tipperary, and Cork ; 
Cuaran's church. There was one of the name, a 
well-known saint of the sixth century, commonly 
called Cuaran the Wise : but I know nothing to 
connect him with these churches. 


402 Irish Names of Places [VOL. in 

Kilcorbry in King's Co. ; Coill- Chairbre, Carbery's 

Kilcorcan in Clare ; St. Corcan's church. Several 

Kilcornan in Galway ; St. Cornan's church ; prob- 
ably from St. Cornan or Caornan, one of St. Colum- 
kille's companions, and of sixth century. 

Kilcornan in Limerick ; the church of St. Curnan 
Beg, one of the primitive Irish saints. O'Hanlon, 
vol. i. p. 82. 

Kilcorran in Monaghan ; Corran's wood. 

Kilcotton in Queen's Co. ; Catan's wood. 

Kilcowan in Wexford ; church of " Cuan of 
Airbre," a well-known saint of the early ages. The 
old church ruin is still there with St. Cuan's holy 
well beside it. 

Kilcowlaght in Kerry ; Citt-cuallagkta, church of 
the colony or company. Marks some early settle- 
ment of persons from a distance. 

Kilcowran in Tipperary ; same as Kilcoran. 

Kilcraggan in Kilkenny ; Cill-creagdin, church of 
the rock. 

Kilcrea in Cork and Dublin ; Crea's church. The 
virgin St. Crea founded the Cork Kilcrea in early 
ages in honour of St. Brigit, where now stand the 
stately ruins of a much later date fifteenth century. 
This is the abbey commemorated in Geoghegan's 
well-known poem " The Monks of Kilcrea." 

Kilcreen in several counties ; Coitt-chrion, withered 

Kilcreevin in Sligo ; Citt-craoibhin, church of the 
little branch. 

Kilcreevy in Armagh ; Coill-craoibhe, wood of the 

Eilcreg in Antrim ; wood of the rock or rocks. 

Kilcronan in Cork and Queen's Co. ; Cronan's 
church. There were about thirty saints of this name. 

Kilcronat in Cork ; Cronat's or Cruachnat's church : 
a virgin saint, of whom we know nothing more. 

Kilcroney in Louth and Wicklow ; Croine's or 
Crona's church. There were several virgin saints 

VOL. in] Irish Names of Places 403 

named Croine [Croney], but I cannot identify any 
of them with these churches. 

Kilcross in Antrim, Kilkenny, and Cavan ; Cill- 
na-croise [-crusha], church of the cross. 

Kilcrow and Kilcroe in several counties ; Coill-cro, 
wood of the cattle-hut (or huts). See vol. ii. p. 225. 

Kilcummer in Cork ; Cill-comair, church of the 

Eilcurkree in Tipperary ; corrupted by metathesis 
(p. 8) and by the change (in cnoc) from n to r 
(p. 5), from the correct local pronunciation Cill- 
Cnuic- Aodha, church of Hugh's hill. 

Kilcurl in Kilkenny; Cairell's church. There is 
a record of a saint of this name seventh century. 

Eildanoge in Tipperary ; church of St. Domhnog. 
There was a saint of this name who is patron of 
Tibberaghny in Kilkenny. 

Kildeema in Clare ; St. Dioma's church. See 
Killeenadeema in vol. ii. 

EUdoo in Leitrim ; Coitt-dubh, black wood. 

Kildorragh in Cavan and Leitrim ; Coill-dorcha, 
dark wood. See Bodorragha. 

Kildotia in Mayo ; written in an old document 
Culdothia : real original, Coill-doighte [-dotia], burnt 

Kildrinagh in Kilkenny ; church of the black- 
thorns. Kildrinagh in Queen's Co., wood of the 
blackthorn. See Draeighean in vol. i. p. 517. 

Kildun in Mayo ; Cill-donn, brown church. 

Kilfadda in Kerry and Tipperary ; Coill-fada, long 

Kilfahavon in Monaghan ; Coill-fa-hamhann, wood 
of the river. 

Kilfarboy in Clare ; Cill-na-bhfear-mbuidhe, church 
of the yellow men. Locally believed to be from the 
drowned Spaniards of the Armada who were buried 

Kilfarnoge in Kerry ; Cill-fearnog, church of alders. 

Kilfaughna in Roscommon; Coill- Fhachtna, 
Faghtna's wood. 

Kilfaughna, Kilfaughnabeg, in Cork ; church (and 

404 irish Names of Places [VOL. ill 

little church) of St. Fachtna or Fachtnan, the patron 
of Ros-Ailithir or Ross-Carbery in Cork : sixth 

Kilfaughny in Westmeath : the local Irish name is 
Coillin-na- Fachtna, in which Fachtna is supposed to 
be a proper name Fachtna's little wood. But why 
the article ? 

Kilfea in Mayo ; Coill-fiadh, wood of deer. 

Kilfeacle and Kilfeakle in Queen's Co. and 
Tipperary : church of the tooth. See Feakle. 

Kilf elini in Kerry ; Feidhlim's church. St. Felim's 
old churchyard is now deserted. There are several 
saints named Feidhlim and Feidhlimidh. 

Kilflnnan in Cork and Deny ; Finan's church : 
two out of the many saints named Finan. See vol. i. 
p. 154. 

Kilfoylan in King's Co. ; Faelan's church. There 
were many saints of this name. 

Kilgarrow in Fermanagh ; Coitt-gharbh, rough wood. 

Kilgarvan in Mayo ; Cill-na-nqarbhdn (Hy F), 
the church of the rough (mannered) people. 

Kilgawny in Westmeath ; Coill-gamhna, wood of 

Eilgellia in Mayo ; a bad corruption for Cill- 
greillighe (as written in Book of Lecan), church of 
the swamp or mire. 

Kilgobban, Kilgobbin ; half a dozen places with 
these names, each of which took its name from one 
of the saints named Gobban, of whom at least eight 
are commemorated. 

Kilgobnet, the name of five places in Cork, Kerry, 
and Waterford ; all of which were probably dedicated 
to and took their name Cill-Gobnata, Gobnat's 
church from the illustrious virgin Saint Gobnat or 
Gobinet, foundress and patroness of Ballyvourney 
in Co. Cork beginning of sixth century. Gobinet 
is still pretty common as a woman's name in Munster 
in veneration for her. 

Kilgolagh in Cavan ; Coill-gabhlach, wood of the 

Kilgolan in King's Co. ; Coitt-a'-ghabhldin, wood 

VOL. in] Irish Names of Places 405 

of the little fork. In these two last cases either the 
wood was forked in shape or there was a river-fork. 

Kilgole in Donegal ; church of the (river-) fork. 

Kilgoley in Donegal ; Cill-gabhlaighe, church of the 
(river-) forks. 

Kilgort in Donegal should have been anglicised 
Keelgort, as the native name is Caol-ghort, narrow 
gort or field. 

Kilgort in Derry and Tyrone ; church or wood of 
the field : uncertain which. 

Kilgortaree in Kerry ; wood of the king's field. 
See Ree. 

Kilgorteen in Tipperary ; church of the little field. 

Kilgory in Clare and Queen's Co. ; Guara's church. 

Kilgowney in Tyrone ; Coill-gamhna, wood of the 
calf, meaning a resort for calves : p. 11. 

Kilgraffy in Roscommon ; wood of the grafach, 
grafdn, or grubbing axe. See vol. i. p. 237. 

Kilgraigue in Meath ; wood of the graig or hamlet. 

Kilhoyle in Derry; Cill- Chomhghaill [ho-ell], 
Comgall's church : the great St. Comgall of Bangor. 
First G in Comgall aspirated and reduced to h : 
p. 2, II. 

Kilkeary in Tipperary ; Cill- Ceire, church of the 
virgin St. Ciar or Kiara seventh century (O'Dono- 
van : O'Hanlon, vol. i. p. 62). 

Kilkeeran in King's Co., Mayo, and Meath ; Cill- 
Ciarain, St. Ciaran's or Kieran's church. Which 
Ciaran in each case ? For there were many saints 
of the name. As to Kilkeeran in the parish of 
Castlemore, Mayo, there is a doubt whether it is not 
CoiU-caorihainn, the wood of the keerans or rowan- 

Kilkinamurry in Down ; Cill-cine-Muireadhaigh, 
church of the sept (cine) of Murray. 

Kilkip in Tipperary ; Coitt-a'-chip, wood of the 
stock or stake or trunk. See vol. ii. p. 253. 

Kilknock in several counties ; Coill-a' '-chnuic, wood 
of the hill. 

Kilknockan and Kilknockane in several counties ; 
church or wood of the knockan or little hill. 

406 Irish Names of Places [VOL. in 

Kill alone is the name of more than a score of places 
in various counties : in most cases it stands for till, 
a church : but in some it is for coill, a wood. 

Killaan in Galway; Cill-Loebhain (Colgan) ; 
Loebhan's or Lavan's church. Pronounced locally, 
and not incorrectly, Killaain. 

Killabrick in Monaghan ; Coill-a'-bhruic, wood of 
the badger, a badger-haunt here : p. 11. 

Killabuonia in Kerry ; Gill- Buaidhne, St. Buonia's 

Killachonna in Westmeath, and Killachunna in 
Galway ; Coill-a'-chonaidh, wood of firewood. See 
Conadh in vol. ii. p. 351. 

Killaclogher in Galway ; Coill-a'-chlochair, wood 
of the clogher or stony place. See vol. i. p. 413. 

Killaclohane in Kerry ; church of the stepping- 

Killacloyne in Cork ; Cill-a'-cluaine, church of the 
cloon or meadow. 

Killacolla in Limerick ; Cill-a'-chalaidh, church of 
the callow, i.e. a watery meadow or a ferry landing- 
place. See Gala in vol. i. p. 464. 

Killaconin in Meath ; Coill-a'-choinin, wood of the 
rabbit : a rabbit-warren : p. 11. 

Killacrim in Kerry ; pron. Cill-aith-cruime [Killa- 
crimma], church of the crooked ford. Crim in the 
anglicised name is kept instead of crimma, to satisfy 
the desire to keep the nom. instead of the gen. : p. 12. 

Killaculleen in Limerick ; Cill-a'-choittin, church 
of the culleen, coittin, or little wood. 

Killadiskert in Leitrim ; church of the desert or 
hermitage. Sometimes disert is incorrectly made 
discert as here : see Disert, vol. i. p. 324. 

Killadooley in Queen's Co. ; wood of Dubhlaoch 
dark-complexioned chief, anglicised Dooley. 

Killadoon in Sligo ; Cill-dufbh-duin (Hogan) 
[Killudoon], church of the black dun or fort. 

Killadough in Leitrim; Coill-a'-dubhach, dark or 
gloomy wood. The middle a is the inserted vowel 
sound : p. 7, VII. 

Killadreenan in Wicklow ; Coill-a '-draigheandin 

VOL. in] Irish Names of Places 407 

[-dreenan], wood of the drynan or blackthorn. Vol. i. 
p. 517. 

Killadullisk in Galway ; Coill-a 1 -duilisc, the wood 
of (the edible aquatic plant called) dillesk or dulsk. 
See vol. ii. p. 346. 

Killafeen in Galway ; St. AifEen's church. There 
was a Killaffein near Glendalough, but its name and 
position are forgotten. See Effin. 

Killagarteen in Kerry ; wood of the little enclosed 

Killaghaduff in Cavan ; Cill-achaidh-duibh, church 
of the black field. See Agha. 

Killaghintober in King's Co. ; Cill-achaidh-an- 
tobair, church of the field of the well. See Tobar, 
vol. i. p. 450. Achadh, a field : see Agha. 

Killaghteen in Limerick; Laghteen's church. 
From one of three saints named Laichtin commemo- 
rated in the calendars. See Lislaghtin. 

Killaghwaun in Mayo ; Coilleach-bhdn, white 

Killaglasheen in Leitrim ; Coitt-a'-ghlaisin, wood 
of the streamlet. See Glaise, vol. i. p. 455. 

Killaha in Kerry (in par. of Tuosist) ; Coill-atha, 
wood of the ford. 

Killahurk in Leitrim ; Coitt-torc, wood of the (wild) 
boars. The a is the inserted vowel sound : p. 7, VII. 

Killalahard in Fermanagh ; wood of the slope. 
See Lahard. 

Kiilalee in Kerry ; pron. locally and very de- 
cisively Citt-d'-lighe, the church of the lighe (slender I) 
or (important) grave (not -a'-laoigh calf : broad /). 

Killalish in Wicklow ; Cill-a? -leasa [-lassa], church 
of the Us or fort. Killalis in Cavan, same. 

Killaloe in Clare; Cill-Dha-Lua [pron. Killaloe], 
church of St. Dalua. This is believed to be the Lua 
or Molua, a very eminent saint of the sixth century, 
who founded ClonfertmwZfoe or Kyle in Queen's Co., 
from whom Cill-Dhalua was named. For Da and 
Mo prefixed to saints' names, see vol. i. p. 148 note. 

Killalongford in Carlow ; Citt-a'-longphuirt, church 
of the longfort or fortress. See vol. i. p. 300. 

408 Irish Names of Places [VOL. in 

Killaloo in Deny ; the prevailing belief is that it 
is Cill-Dha-Lua [-aloo], St. Dalua's church: same 
as Killaloe. 

Killalooghan in Queen's Co. ; Coill-a'-fhliuchain, 
wood of the spewy land. Fliuchan, from flinch, wet. 
The /disappears under aspiration : see Lugher. 

Killalough in Cork ; church of the lake. 

Killaltanagh in Galway ; wood of the knots, prob- 
ably from the birch-trees, which show among the 
branches a number of knots or close roundish tangle- 
ments of the smaller branch fibres. 

Killamanagh in Galway ; Cill-a-manach, church 
of the monks. The a after kill is the inserted 
vowel sound : p. 7, VII. See Kilnamanagh, vol. i. 
p. 492. 

Eillamaster in Carlow; the master's wood. See 
Mastergeeha, vol. i. p. 44. 

Killamaun in Leitrim ; Coill-iomdin, wood of 
hurling. See lomdn, vol. i. p. 214. 

Killameen in Leitrim ; Coill-mhin, smooth wood. 
The a is the inserted vowel, which also saves the m 
from aspiration. 

Killaminoge in Cork ; written in Inq. Jac. I. Cill- 
dha-ffionog, Irish Cill-DJia-Mhionog, church of St. 
Minoge or Damhionog or Da-Winnoc. For the pre- 
fixes Da and Mo, see Killaloe. 

Killamoat in Wicklow ; Coill-a'-mhota, wood of the 
moat or fort. 

Killamoyne in Tipperary ; Citt-Ui-MTfuadhdin, 
O'Mooan's church. 

Killamuck in Queen's Co. ; should be Kilnamuck, 
Coill-na-muc, wood of the pigs. 

Killamucky in Cork ; Coill-cf-mhucaidhe, wood of 
the swineherd. 

Killamude in Galway ; contracted from Gill- 
Mhochuda, Mochuda's church : the great St. Mochuda 
or Carrthach of Lismore. 

Killanafinch in Tipperary ; Cill-aith-na-fuinnse, 
church of the ford of the ash of Ashford. 

Eillananny in King's Co. ; Coill-an-eanaigh, wood 
of the marsh. See Eanach, vol. i. p. 461. 

VOL. in] Irish Names of Places 409 

Killandrew in Kilkenny ; Coitt-Andriais, Andrew's 

Killaneer in Cork ; Cill-aniar [-aneer], western 

Killaneetig in Cork; Cill-an-Fhaoitig, White's 

Killanena in Clare ; Cill-an-aonaigJi, church of the 
fair or market. See Aenach, vol. i. p. 205. 

Killangal in Cork ; Cill-Aingil, church of the 
angel : meaning here a resort of angels. I have not 
heard the legend. St. Columkille loved Derry for 
its " crowds of white angels." See Singland. 

Killannaduff in Wexford ; Cill- Aine-duibhe (Hogan), 
the church of AinS or Anna, the dark haired. Who 
was AinS the Dark ? Probably the patron saint. 
But I find no such name in the Calendars. 

Killannin in Galway ; Cill-Ainthinne (Hogan), 
" church of the Virgin St. Ainthinn or Anhin." 

Killanny in Louth and Monaghan; Cill-Fhainche 
[-Anny], St. Fainche's church. The F and the c in 
Fainche drop out by aspiration. The virgin saint 
Fainche was sister of the great Saint Enda or Endea 
of Aran sixth century who founded a church for 
her at Killany in Monaghan (Colgan). 

KiHaphort in King's Co. and Leitrim ; Coill-rf- 
phuirt, wood of the bank or landing-place or fortress. 
See Port, vol. ii. p. 230. 

Killappoge in Roscommon and Carlow ; Cill- 
Molappog (FM), church of St. Molappog or Lappog. 
For the prefixed syllable do, see Killaloe. 

Killaquill in Cavan ; Coill-a'-choill, of the hazel. 

Killaraght in Sligo ; Cill- Athrachta (FM), church 
of Athracht or Attracta, a virgin saint of fifth or 
sixth century : some write that she took the veil 
from the hands of St. Patrick. Still held in great 
veneration, so that " Attracta " is now a pretty 
common name for Sligo women. 

Killarah in Cavan ; church of the rath. See Eath. 

Killarainy in Galway, and Eillaranny in King's 
Co. ; Coill-a'-raithnighe, wood of the ferns. See 
Raithneach, vol. ii. p. 330. 

410 Irish Na^nes of Places [VOL. in 

Killard in Clare ; Cill-dird (Hogan), church of the 
height. See vol. i. p. 385. 

Killard in several counties ; high church or wood. 
But Killard in Down is different : corrupted from 
Ciil-ard (Hogan) high cul or back or back-land. 

Killaree in Cork and Kilkenny ; church of the 
king. See Ree. 

Killareeny in Galway ; same as Killarainy. 

Killark in Monaghan ; Coill-arc, wood of pigs. 

Killarles in King's Co. ; Coitt-aird-leasa, wood of 
the high Us or fort. 

Killaroo in Westmeath, and Killame in Monaghan ; 
Coill-a'-rubha, the wood of the herb rue. See vol. ii. 
p. 342. 

Killasmeestia in Queen's Co. ; Coitt-a' '-smiste, wood 
of the schemer or evil-doer. This is the meaning 
smiste bears here. 

Killasona in Longford ; Citt-a'-sonna, church of 
the mound or rampart. See Sonnach, vol. ii. p. 220. 

Killasseragh in Cork ; Lassar's church. Many 
saints with this name are recorded. 

Killatten in Monaghan; CiU-aitinn, church of 

Killattimoriarty in Roscommon ; Cill-dit-tighe- Ui~ 
Mhuircheartaigh, church of (or on) the site of 
O'Moriarty's house. See Attee. 

Killaturly in Mayo ; Coill-a'-turlaigTi, wood of the 
half-dried lake. See Turlach. 

Killann in King's Co. and Tipperary ; CoiUedn, 
underwood : dim. of Coill, a wood : p. 12, II. 

Killavalla in Tipperary ; Coitt-a'-bhealaigh, wood 
of the road or pass. Better " Killavally." 

Killaveenoge in Cork, and Killavenoge and Killa- 
vinoge in Tipperary ; Citt-Dha-bhFinog, church of 
St. Dabhinog or Winnoc. See Killaminoge. 

Killavilla in King's Co. ; Coill-a'-bhile, wood of the 
(remarkable) ancient tree. See BilS, vol. i. p. 499. 

Killavoggy in Leitrim ; Coill-a'-bhogaigk, wood of 
the bog. See Bogach, vol. ii. p. 47. 

Killavoher in Galway ; Coill-a'-bhothair, wood of 
the road. See Bothar in vol. i. p. 370. 

VOL. in] Irish Names of Places 411 

Killavoy in Clare ; Cill-BTioidTie, church of Buite 
or Boethius. Is this the great St. Buite of Monaster- 
boice ? For the name is the same. 

Killawinna in Clare ; Cill-a'-mhuine, chiirch of the 
shrubbery. See Muine, vol. i. p. 496. 

Killawullaun in Mayo ; the local shanachies have 
it Coitt-a'-bhulldin, wood of the little or young bull. 

Killea and Killee are the names of about a dozen 
places all over Ireland, of which the greatest number 
are Cill-Aodha, Aodh's or Hugh's church. More than 
a score of saints named Aodh are commemorated. 

Eilleacle in Kerry ; Cill-fhiacail, church of the 
tooth. The f of fiacal disappears by aspiration : 
p. 2, IV. SeeFeakle. 

Killeagh in Cork ; called in St. Finnbarr's " Life " 
Cill-Fhiacha [Killeegha], Fiach's church, where the 
F of Fiach falls out by aspiration. 

Killeague in Derry ; Coill-liag, wood of flagstones. 
See Li'ag, vol. i. p. 416. 

Kiileanly in Monaghan ; Coill-eanlaith, wood of 

Kilieely in Galway ; Cill- Fhaeilenn, Faelenn's 
church. The proper name of this virgin saint was 
Faeile [Feela], gen. Faeilenn. She was sister of 
Colga of Kilcolgan, which see. When the F of 
Faeile has been omitted by aspiration, and when the 
gen. termination -enn has been omitted by the 
tendency to restore the nom. (p. 12), the saint's 
name is reduced to -eely. 

Killeen. There are upwards of eighty places with 
this name all over Ireland, and about eighty others 
of which it forms the first part. In by far the 
greatest number of these cases the name is Cillin 
[Killeen], little church ; but in a few it is Coillin, 
[Culleen], little wood, or underwood, equivalent to 
Culleen elsewhere. 

Killeena in Cork and Mayo ; Cill-Eithne, Ethnea's 
church. About eight virgin saints of this name are 

Killeenafmnane in Kerry ; Cillin-a- Findin, 
Finan's little church. The middle a is the inserted 

412 Irish Names of Places [VOL. in 

vowel (p. 7, VII), and this preserves the F from 
being aspirated, as it is in Killeenan (below). There 
were about a dozen saints named Finan. 

Eilleenagh in Clare, Kerry, Westmeath, and Water- 
ford ; Cillineach, the site of a little church or a 
burial-ground. " Cillineach (in Waterford) little 
church site (which is still known). In later times, 
when the church had disappeared and only the 
cemetery remained, the word came to signify the 
graveyard " (Power). See next name. 

Killeenagh in Westmeath is there understood no 
doubt correctly to be Coillineach, underwood : 
Killeenagroagh adjacent is Coittineach-gcruach, the 
underwood of the cruachs, ricks, or pointed hills. 

Killeenan in Clare, Tyrone, and Galway ; Cid- 
Fhiondin, St. Finan's church, same as Kilfinane, 
vol. i. p. 154. See Killeenafinnane. 

Killeenatoor in Westmeath ; Cillin-a'-tuair, little 
church of the bleach-green or grazing-place. 

Killeenbane in Westmeath ; Cittin-bdn, white little 

Killeenbeg in Kildare ; little little church. 

Killeenbrack in Westmeath ; Coillin-breac, speckled 
little wood. 

Killeenbraghan in King's Co. ; Cittin- Berchain, 
little church of St. Berchan the Prophet : locally 
called Braghan (by metathesis : see p. 8). See 

Killeenbutler in Tipperary ; Butler's little church. 

Killeencoff in Mayo ; shortened from Cittin- Ui- 
Chobhthaigh, O'Coffey's little church. 

Killeencreevagh in Mayo ; Coillin-craobhach, little 
wood of the large branchy trees. See Craebh, vol. i. 
p. 501. 

Eilleenlea in Kildare ; Killeenleagh and Eilleenleigh 
in Cork, Kerry, and Tipperary ; Cillin-liath [-leea], 
grey little church. 

Killeenlynagh in Queen's Co. ; little church of the 
Lynaghs (a family). 

Killeenmacoog in Clare; Cillin-Mhic-Cug, little 
church of MacHugo or MacHugh. These MacHughs 

VOL. in] Irish Names of Places 413 

were a branch of the Burkes not the Irish Mac- 
Hugh or MacAodha or Hayes. 

Killeenmunterlane in Galway ; Coittin-muinter- Ui- 
Laighin, little wood of the tribe or family (Muinter) 
of O'Lane. 

Killeennamanagh in Cork ; Cillin-na-manach, little 
church of the monks (belonging to some order, not 
to secular clergy). 

Killeennashask in Mayo ; little church of the 
sedge. See Seasc, vol. ii. p. 340. 

Killeenreendowney in Cork city ; Cillin- Righ-an- 
Domhnaigh, literally, little church of the King of 
Sunday (i.e. God). 

Killeenyarda in Tipperary ; first syll. is Cul in 
several authorities ; Coillinidhe-arda (both plural), 
high little woods. 

Killegland in Meath ; Cill-leithghleanna, church of 
the half glen. Like Leighlin in Kildare, vol. i. p. 430. 

Killeighter in Galway and Kildare ; Coill-iochtair, 
lower wood. See lochdar (a noun) in vol. ii. p. 442. 

Kiileinagh in Clare ; Cill-eidhneach, ivy church. 

Kiileisk in Tipperary ; Coill-eisc, wood of fish, a 
nickname. Local nicknames are common enough. 

Killelan in Wexf ord ; Cill- Fhaelain, St. Faelan's or 
Faolan's church. There is still a disused graveyard. 
F disappears by aspiration. There are at least 
sixteen saints of this name commemorated. Killelan 
and Killelane in Kerry are similarly derived. 

Killelton in Kerry and Waterford ; Eltin's or 
Elton's church. There are four saints of this name 

Killemly in Tipperary ; Cill-imlighe, church of the 
marsh. See Imleach, vol. i. p. 465. 

Killenny in Queen's Co. ; same as Killeena. 

Killenough in Cork ; Coillineach, a woody district. 

Killerk in Wicklow, Clare, and Tipperary ; Cill- 
Eire, Erc's church. Nine saints named Ere are 

Killernan in Clare and Mayo ; Cill- Earnain, 
Ernan's church. There were nine saints of this 

414 Irish Names of Places [VOL. in 

Killerneen in Galway ; Cill-Eirnin, Ernin's church. 
Many saints of this name are commemorated. 

Killesher in Fermanagh ; Cill- Laisreach, church of 
Lasair, a virgin saint. But which of the Lasairs ? 
For there were many. 

Killeshil in King's Co. ; Coill-iseal [-ishal], low 
wood. See Iseal in vol. ii. p. 443. 

Eilleter in Cavan and Tyrone ; Coitt-iachtair, same 
as Killeighter. 

Killetra and Killetragh in Cork; Coitt-iochtrach, lower 
wood, where iochtrach is an adjective. See Killeighter. 

Killhill in Kildare and Donegal ; Coll-choill, hazel 
wood ; same as Cullahill, vol. i. p. 515. 

Killiaghan in Eoscommon ; CeallacMn, little 
church (ceatt or till). Chan, dimin. termination : 
p. 12, II. 

Killian in Clare ; pretty certain to be Citt- Liadhain 
or Cill- Liadhna, the church of St. Liedania, the 
mother of St. Kieran of Serkieran. See Killyon, 
vol. i. p. 150. 

Killibleaght in Derry ; Coill-bleachta, wood of milk : 
the i being the inserted vowel (p. 7, VII). 

Killicar in Cavan ; wood of the rock. See Carr. 

Killimy in Queen's Co. ; Coill-ime, wood of butter : 
pointing to a special dairy industry. 

Eillinaboy in Clare; Citt-inghine- Baoith (FM), 
church of the daughter of Baoth or Boethius. 

Killinaddan in Roscommon ; Coill-an-fheadain, 
wood of the streamlet (feadan, with/ dropped out 
by aspiration). See vol. i. p. 458. 

Killinangel ; Cill-an-aingil, church of the angel. 
See Killangal. 

Killinaparson in Queen's Co. ; Coittin-d'-phearsdin, 
little wood of the parish priest. See vol. ii. p. 57. 

Killinbore in Longford ; Coillin-bodhar, deaf little 
wood. See Bodhar, deaf, in vol. ii. p. 47. 

Killincarrig in Wicklow ; Coittin-carraige [-carriga], 
little wood of the rock. Should have been anglicised 

Killinch in Tipperary ; Coill-inse, wood of the 
island or inch (river meadow). 

VOL. in] Irish Names of Places 415 

Killinchy in Down ; Cill-inse (Eccl. Antiq.), church 
of the island. 

Killiadarragh in Donegal ; Coittin-darach, little 
wood of oak. 

Killined in Sligo ; Coill-an-nid, wood of the nest : 
i.e. an unusual resort of birds. 

Killineen in Waterford ; " Cill- Loinin, Loinin's 
church " (Power). Its site is still there. I do not 
find a saint named Loinin. 

Killiney in Dublin. There is a very antique church 
ruin here, which in great probability derived its 
name (now the name of the town and parish) from 
the six holy virgins commemorated at Killininny 
(below), though we have no certain record that they 
ever lived here at Killiney. See O'Hanlon, vol. iii. 
p. 198. 

Killinga in Cork ; Coill-einge, wood of the point 
(of land). 

Killinierin in Wexford ; Coill-an-iarainn, wood of 
iron, i.e. showing red iron scum in the streams. See 
Rod, vol. ii. p. 371. 

Killinineen in Westmeath ; Coittin-ingJiine [-ing- 
eena], wood of the daughter. Probably the wood 
was a dowry. 

Killininny in Dublin ; Cill-na-ningen (" O'Cl. 
Cal."), church of the daughters. These were six 
holy virgins, daughters of a local chief named Lenin 
and sisters of St. Colman of Cloyne, sixth century. 

Killiniskyduff in Wicklow ; CoiU-an-uisce, wood of 
water. Duff applies to the townland : Black 

Killinlahan in Westmeath ; Coillin-leathan, broad 
little wood. 

Eillinlastra in Longford ; Coillin-lasrach, wood of 
the conflagration. Observe the t inserted between 
s and r : p. 7, V. 

Killinleigh in Tipperary; Cillin-liath, grey little 

Killinny in Clare ; Cill-Eithne, Ethnea's church. 

Killinraghty in Roscommon ; Coitt- lannracTitaigh, 
Inraghta's or Hanratty's or Enright's wood. 

416 Irish Names of Places [VOL. in 

Killinure in many counties ; church or wood of the 
yew. See lubhar in vol. i. p. 511. 

Killogeary in Mayo; Cill-Ui-Gheidhre, O'Geary's 

Killogeenaghan in Westmeath ; Cill-0'gCian- 
achain, church of the O'Keenahans. The C of 
Cianachan eclipsed in gen. plur. after : p. 10. 

Killognaveen in Kerry ; Cill- O'gCnaimMn, church of 
the O'Knavins or Kevins. Eclipsis similar to the last. 

Killoneen in King's Co. ; Coill-Eoghainin, Owen- 
een's wood. See Inishannon. 

Killonerry in Kilkenny ; Coill- O'nDeirigh, O'Derry's 
wood. D eclipsed by n : p. 10. 

Killoscobe in Galway ; Cill- O'Scoba, church of the 
O'Scobas (family). 

Killoshulan in Kilkenny; Citt-0'Siubhlain, O'Shu- 
lan's church. 

Killosseragh in Waterford, and Killossery in Dublin ; 
Cill- Lasrach, Lasser's church. 

Killougher in Co. Dublin ; Cill-locJiair (Hogan), 
Lochar's church. 

Killountain and Killountane in Cork ; Citt-Fhinnt- 
ain, Finntan's church. The F disappears under 
aspiration : p. 2, IV. Two dozen saints' names 
Finntan appear in the Martyrology of Donegal 
(O'Cl. Cal.). Finntan, pron. Fountan in Cork 
and Kerry. 

Killour in Mayo ; St. Odhar's church. 

Killoveeny in Mayo; Coill- O'bhFeinneadha, wood 
of the O'Feenys. F eclipsed. 

Killowen. There are more than twenty places 
of this name, of which the great majority are Cill- 
Eoghain, Owen's church. About a dozen saints of 
this name are commemorated. 

Killower in Galway ; Cill-leabhair (Hogan), church 
of the book. Some noted sacred book preserved 
there : now forgotten. 

Killult in Donegal ; the proper name is Cill-Ultain, 
Ultan's church. There were many saints of this 
name. The correct form, KiUultan* is the name of 
another place in Donegal. 

VOL. in] Irish Names of Places 417 

Killultagh in Roscommon ; Coill-UUach, wood of 
the Ulstermen, from an Ulster family settled here. 

Killuragh in Cork and Limerick ; Cill-iubhrach, 
church of the yew-trees. 

Killurin in Sligo (near Keshcorran Mt.) : church of 
the virgin St. Luaithrenn [Lurin], who founded the 
church and lived there in the primitive ages. 

Killurney in Tipperary ; Gill- Urnaidke, church of 
the oratory. A part of wall of the old church still 

Bally, which begins the names of a great many 
places, generally represents coille, a wood [two syll.] ; 
but occasionally till, a church. The y sometimes 
represents the inserted vowel sound (p. 7, VII), but 
sometimes the article : all which will appear as we 
go along. 

Killybane in Fermanagh ; Coille-bMn, white wood. 

Killybearn in Deny ; Coille-bhearna, wood of the 

Killybeg in Fermanagh ; Cill-beag, small church. 

Killyberry in Derry and Tyrone; Coill- Ui- Shear - 
aigh, O'Berry's wood. 

Killybodagh in Armagh ; Coill-d '-bodaigh, wood of 
the bodach or churl. 

Killyboggin in Derry ; Coill-a' -bhogdin, wood of 
the bog or quagmire. 

Killyboley in Monaghan ; Cill-buaile, church of the 
booley or milking-place. The y represents the in- 
serted vowel sound. See Booley. 

Killybrack in Tyrone ; Coille-breac, speckled wood. 

Killybracken in Fermanagh and Tyrone ; Coille- 
Bhreacain, Brecan's wood. 

Killybreagy in Fermanagh ; Coille-bhreige, wood of 
falsehood false or pseudo wood : applied to a planta- 
tion that failed to grow. See Breag in vol. ii. p. 435. 

Killybreen in Monaghan ; Coille- Bhraoin, Breen's 

Killybressal in Monaghan ; Coille- Bhreasail, 
Brassil's wood. 

Killycard in Monaghan ; Coille-ceardcha, wood of 
the forge. See Ceardcha in vol. i. p. 224. 


418 Irish Names of Places [VOL. in 

Eillycarn in Antrim and Armagh ; Coill-a'-chairn, 
wood of the earn or monumental pile of stones. 
See vol. i. p. 332. 

Killycarnan in Fermanagh and Monaghan ; Coill- 
a'-charnain, wood of the little earn. 

Killycarney in Cavan ; Coill-Ui-Chearnaigh, 
O'Kearney's wood. 

Killycarran in Monaghan ; Coitt-corrain, wood of 
the reaping-hook, otherwise of the rocky land. See 
Carranboy, and also vol. i. p. 420. 

Killyclessy in Louth ; Coill-a'-chleasaigh, wood of 
the tricky fellow, or of the juggler (cleasach). 

Killycloghan in Cavan, Fermanagh, and Leitrim ; 
Coill-a'-chlochdin, wood of the stepping-stone river- 

Killycloghy in Fermanagh ; Coill-cloiche, wood of 
the stone. Some remarkable stone. 

Killycloony in Tyrone, and Eillyclowney in Fer- 
managh ; Coill-a-chluana, wood of the cloon or 

Killyclnggin in Cavan ; Cill-a'-chlogain, church of 
the clogan or little bell. Probably one of those 
churches on which the priest put a little bell imme- 
diately on the relaxation of the penal law forbidding 
bells on Catholic chapels. 

Eillycoghill in Monaghan ; Coill-d'-chochaill, wood 
of the net. Presumably a fish-net maker lived there, 
for Lough Erne is not far off. 

Killycolp in Tyrone ; Coill-a'-cholpa, wood of the 
colpa or full-grown heifer. See vol. ii. p. 306. 

Eillycomain in Armagh; Coitt-Ui-Chomain, 
O'Common's wood. 

Eillyconigan in Monaghan ; Coill-Ui-Choineagain, 
O'Cunnigan's wood : now often calling themselves 
Cunningham and Cunniam. 

Killycowan in Antrim ; Coill- Ui- Chomhghain, 
O'Cowan's wood. 

Killycreen in Antrim, Fermanagh, and Monaghan ; 
Coill-chrion, withered wood. 

Killycreeny in Cavan ; Coill-chrionaigh, wood of 
the crionach or withered branches. 

VOL. in] Irish Names of Places 419 

Killycrin in Cavan ; Coill-a'-chrainn, wood of the 
(remarkable) tree (crann). 

Killycrom in Monaghan ; Coill-crom, stooped wood, 
i.e. the trees all bent one way by the prevailing wind. 

Killycrone in Cavan, and Killycroney in Louth ; 
Cill-croine, church of Cron or Croine : there were four 
saints of the name. See Ardcrony. 

Killycrutteen in Fermanagh ; Coill-a'-chruitin, 
wood of the hunchback or cripple. Cruit, a hump ; 
cruitin, dim., a hump back. 

Killycnrragh and Killycurry in Tyrone ; Coill-a'- 
churraigh, wood of the marsh. See Currach in vol. i. 
p. 463. 

Killycushil in Monaghan ; Coitt-a? -chaisil, wood of 
the cashel or circular stone fort. See Cashel. 

Killydart in Tyrone ; Coill-a-dairte, wood of the 
dairt or heifer. 

Killydesert in Donegal ; Cill-disirt, church of the 
hermitage. See Disert, vol. i. p. 324. 

Killydonagh in Monaghan ; Coill-Domhnaigh, wood 
of Sunday. Pointing to some special Sunday cele- 

Killydoon in Cavan ; wood of the dun or fort. 

Killydreen in Monaghan ; Coitt-draoighin, wood of 
the dreean or blackthorn. 

Killydressy in Down ; Coill-dreasach, wood of 
brambles. Dreasach, an adjective meaning brambly. 
See Dreas, vol. ii. p. 355. 

Killydnim in Fermanagh and Leitrim ; Coill-d'- 
droma, wood of the druim or hill-ridge. Nom. drum 
retained instead of gen. droma : p. 12. 

Killyduff in Cavan ; Coill-dubh, black wood. 

Killyfana in Cavan ; Coill-fanach, sloping wood. 

Killyfassy in Cavan; Coill-fdsaigh, wood of the 
wilderness. See vol. i. p. 496. 

Killyfern in Cavan ; written in Inq. Jac. I. Coill- 
na-varn. i.e. Coill-na-bhfearn, wood of the alder-trees. 

Killygarry in Cavan and Fermanagh ; Coill-a > - 
gharrdha, wood of the garden. 

Killygavna in Monaghan ; Coill-a'-ghabhna, wood 
of the calf : a place for calves : p. 11. 

420 Irish Names of Places [VOL. in 

Killygola in Monaghan ; Coill-gualann, wood of the 
shoulder (of a hill). Better anglicised Killygolan ; 
but the nom. gola is here kept instead of the gen. 
golan : p. 12. See Guala, vol. i. p. 524. 

Killygragy in Monaghan; wood of bird-cackling. 
See Gragullagh. 

Killygrallan in Monaghan ; Coill-a'-ghreallain, 
wood of the mire. Greallan related to greallach, mire 
or marsh. 

Killygreagh in Cavan and Fermanagh ; wood of the 
<;oarse mountain flat. See Greach, in vol. ii. p. 393. 

Killygrogan in Cavan; Coill-Ui-Ghruagdin, 
)'Grogan's wood. 

Killyguire in Kildare ; Coill-a'-gJiadhair, wood of 
die dog. See Ballyguyroe. 

Killygullan in Fermanagh ; Coill-a'-ghdllain, wood 
of the gallan or pillar-stone. 

Killykeeragh in Monaghan; Coitt-na-gcaorach, 
wood of the sheep. See Caera in vol. i. p. 473. 

Killykeeran in Fermanagh ; Coill-a'-chaorthainn, 
wood of the rowan-trees. See Caerthainn, vol. i. 
p. 513. 

Killykergan in Deny ; O'Kerrigan's wood. 

Killykeskeame in Monaghan ; Cill-a-choisceime, 
church of the footstep or pass. See Coisceim, vol. ii. 
p. 386. Stood near the well-known pass. 

Killylane in Antrim and Deny ; Coill-leathan, 
broad wood. See Leathan, vol. ii. p. 418. 

Killylaragh in Monaghan ; Coill-laihrach, wood of 
the site (of a building). See Lathair in vol. i. p. 309. 

Killylea in Armagh, Cavan, Fermanagh, and Mayo ; 
Coill-liath, grey wood. 

Killyleck in Monaghan ; Coill-d' '-leice, wood of the 
flagstone or flagstone surface. Better anglicised 

Killyleg in Monaghan ; Coill-a'-laig, wood of the 
lag or hollow. See vol. i. p. 431. 

Killyless in Antrim, and Killyliss in Fermanagh, 
Monaghan, and Tyrone ; Coill-d '-leasa, wood of the 
lis or fort. The proper anglicised form would be 

VOL. in] Irish Names of Places 42] 

Killyloughavoy in Monaghan ; Coill-locha-bhaidh- 
idh [-voy-ee], wood of the lake of drowning : not 
locha bhuidhe, of the yellow lough. The lough was 
a dangerous swimming-place. 

Killymard in Donegal; Cill-Ua-mBaird (Hogan), 
church of the 0' Wards (or Mac-an- Wards). 

Killymarly in Monaghan ; wood of the marl-clay. 

Eillymeehan in Cavan, and Killymeehin in Leitrim ; 
Coill-Ui-Mhithidheain, O'Meehan's wood. 

Killymore in Fermanagh ; great church. So called 
to distinguish it from Killybeg (adjacent), which see. 

Killymoriarty in Cavan ; Coitt-Mhuircheartaigh, 
Moriarty's wood. 

Killymuck in Derry ; wood of pigs. 

Killymurry in Monaghan ; Coill- Ui-Mhuireadh- 
aigh, O'Murray's wood. 

Killynacran in Fermanagh ; Coitt-na-gcrann, wood 
of the (remarkably large) trees. 

Killyaaff in Cavan ; Coill-na-ndamh, wood of oxen. 

Kiliynagh in Roscommon ; a corrupt local pro- 
nunciation ; written Killinagher in Inq. Jac. I. It 
is Cill-Luineachair, Luineacher's church. (Records : 
among them Colgan.) 

Killynebber in Cavan ; Coill-an-dbair, wood of the 
mire. See Abar. 

KillvBsnagh in Monaghan ; pronounced there 
Coill-na-nenach, wood of birds (in unusual abundance). 
Eanach (of birds) with n prefixed in gen. plur. : p. 3. 

Killynether in Down ; Coill-an-iochtair, lower wood. 

Killynick in Fermanagh ; Coill-a'-chnuic, wood of 
the hill (knock). 

Killynubber in Fermanagh ; same as Killynebber. 

Killynure in Armagh, Cavan, Fermanagh, and 
Donegal ; Coill-an-iubhair, wood of yew. 

Killyphort in Cavan ; Coill-a'-phuirt, wood of the 
port, bank, or landing-place. 

Killyraw in Fermanagh ; Coill-a'-raith, wood of 
the rath or fort. 

Killyrean in Monaghan ; Coill-riain, wood of the track. 

Killyreask in Monaghan ; wood of the marsh. See 
Riasc, vol. i. p. 463. 

422 Irish Names of Places [VOL. in 

Killyree in Antrim ; Coill-righ, wood of the king 
See Ree. 

Killyroo in Fermanagh, and Killyrue in Cavan; 
Coill-rubha, wood of the herb rubha or rue. 

Killyslavan in Monaghan ; Coill-sleamhain, wood 
of the elm. For Sleamhan instead of Leamhan, see 
vol. i. p. 508. 

Killytaggart in Fermanagh ; Coill-a' '-tsagairt, 
priest's wood. 

Killy tawny in Cavan ; Coill-a? -tamhnagh, wood of 
the green field. See Tamhnach, vol. i. p. 231. 

Killyteane in Cavan ; CoiU-a'-tsiadhain, wood of 
the sheean or fairy hill. See Siadhan, vol. i. p. 186. 

Killyvaghan and Killyvahan in Cavan; Coill-a'- 
mheathdin, wood of the oak sieve-slit : i.e. where 
sieve slits are got. See Coolmahane. 

Killyvally in Cavan and Derry ; Coill-a? -bhealaigh, 
wood of the pass or main road. See Bealach, vol. i. 
p. 371. 

Killyvane in Monaghan ; Coitt-bhdn, whitish wood. 

Killy vanny in Cavan ; Coill-a' -mhonaigh, wood of 
the monk. Monastic property. 

Killyveagh in Fermanagh, and Killyvehy in Leitrim; 
Coill-a' -bheithe, wood of the birch. Beith, birch, is 
sometimes masc., as here. 

Killy verry in Donegal; Coill-Ui-Bhearaigh, 
O'Berry's wood. 

Killyvilly in Fermanagh ; Coill-a' -bhile, wood of 
the ancient tree. See Bile, vol. i. p. 499. 

Killywaum in Cavan ; Coill-a' '-mkddhma, wood of 
the chasm or breach or narrow mountain pass. 
Should have been anglicised " Killywauma " : for 
wauma represents the genitive as it should : p. 12. 

KillywiUin in Cavan and Fermanagh ; Coill-a'- 
mhuilinn, wood of the mill. 

Killywilly in Cavan ; should have been KillywiUin, 
for an Inq. Jac. I. has it Kelewolin, i.e. Irish Coill-a? 
mhuilinn, wood of the mill. 

Kilmacabea in Cork ; Cill-Mochaoi-bheo, church of 
Mochabceus or Macabee. 

Kilmacleuine in Cork ; Cill-Mhic- Leinin, Mac- 

VOL. in] Irish Names of Places 423 

Lenine's church. MacLenine was another name for the 
great St. Colman of Cloyne in Cork : seventh century. 

Kilmacoe in Wexford ; Cill-Mochua, Mochua's 
church. Twenty saints named Mochua are com- 
memorated in " O'Cl. Cal." 

Kilmaeornb in Waterford ; " Cill-Mochoma, St. 
Mochuma's church " (Power). 

Eilmacomma in Waterford ; " Cill-Mochoma, 
Mocomma's church : site of church still known " 
(Power). Three saints named Mochumma are entered 
in " O'Cl. Cal." 

Kilmacoo in Wicklow ; same as Kilmacoe. 

Kilmacoom in Cork ; same as Kilmacomma. 

Kilmacow in Cork, Kilkenny, and Limerick ; same 
as Kilmacoe. 

Kilmacrade in Mayo ; MacRade's wood. 

Kilmacrea in Wicklow ; Cill-Mochridhe, church of 
St. Mochridhe, who was the beloved disciple of St. 
Mochta of Louth, sixth century. See Inishmot. 

Kilmactalway in Dublin ; Citt-Mic-tSealbhaigh, 
church of Mactalway. The S is eclipsed by t (p. 4, 
VII) hiding " Shalvey," still a common family name, 
meaning " a man of wealth." 

Kilmacthomas in Waterford; " Coill-'ic- Tliom- 
aisin, little MacThomas's wood. The old castle of 
the MacThomas Geraldines . . . was taken down in 
1643 by Sir Charles Vavasour " (Power). 

Kilmacuagh in Roscommon and Westmeath ; correct 
Irish name Cill-Mhic-Dhuach, MacDuagh's church : the 
D drops out by aspiration, p. 2, III. These churches 
were probably dedicated to St. Colman MacDuagh of 
Kilmacduagh in Galway : seventh century. 

Kilmacuddy in King's Co. and Tipperary; Cill- 
Mochuda, church of St. Mochuda or Carrthach of 
Lismore ; seventh century. 

Kilmaddaroe in Leitrim ; CoiU-a'-mhadaigh-ruaidh, 
wood of the red dog (i.e. fox). 

Kilmademoge in Kilkenny : Modiomog's church. 
Two saints of this name in " O'Cl. Cal." 

Kilmaghera in Leitrim ; Coill-machaire, wood oi 
the plain. See Machaire in vol. i. p. 426. 

424 Irish Names of Places [VOL. in 

Kilmaine in Mayo ; Cill-meadhoin, middle church 

Kilmalkedar in Kerry ; Cill-Maeikhetair (Hogan), 
church of St. Mailkedar, according to local tradition 
a contemporary of St. Brendan the navigator 
seventh century. The place abounds in ruins both 
pagan and Christian and is alive with legendary lore 
of St. Mailkedar. 

Kilmanaghan in King's Co. ; Cill-Manchan (Hogan), 
Manchan's church. 

Kilmanaheen in Clare ; Cill-Mainchin (Hogan), 
Mainchin's or Manaheen's church. Probably the 
same as St. Munchin of Limerick (" O'Cl. CaL") 

Kilmashoge in Dublin Co.; written Cill-Mosamhog'by 
the FM, Mosamhog's or Mashoge's church. Mosamhog 
is certainly the name of a saint, but I can find none 
of the name commemorated in the Calendars. 

Kilmass in Roscommon ; Coill-measa, wood of the 
nut-fruit (for feeding swine, &c.). 

Kilmeelchon in King's Co. ; Gill- Ua-Milchon 
(Hogan), church of the O'Milchons. 

Kilmeelikin in Galway ; Coill-Maolacdin, Meeli- 
kin's wood. 

Kilmeena in Mayo ; Cill-Miodhna, Miodhna's 
church. The neighbourhood is full of traditions about 
this very early saint. 

Kilmelan in Tipperary ; Cill-Maelain, Maelan's or 
Maolan's church. Maelan was the name of several 

Kilmochonna in King's Co. ; Cill-Mock^r>na, 
Mochonna's church, from one of the numerous saints 
of that name. 

Kilmocolmock in county Roscommon; Cill- 
Mocholmoc, St. Mocholmoc's church. The name 
Mocholmoc, which was borne by several early saints, 
is a derivative of Colum : Mo-cholum-og, " my little 

Kilmocomoge in Cork ; St. Mochaemhog's church. 

Kilmolash in Waterford and Tipperary. I do not 
know which of the saints Molaisi gave name to these 

VOL. mj Irish Names of Places 425 

Kilmonaster in Donegal ; Cill-mainistreach, church 
of the monastery. 

Kilmonoge in Cork ; written in good old authorities 
Kilmohonok and Kilmehonoge : church of St. 

Kilmoraun in Clare ; Moran's wood. 

Kilmorebranagh in Kildare ; Kilmore (great church) 
of the Branachs or Walshes. The family name 
Walsh is in Irish to this day, Breathnach, i.e. British 
or Welsh. 

Kilmorgan in Sligo (near Keshcorran) ; corrupted 
from Cill-Murchon, Muirchu's church (" O'Cl. Cal.") ; 
and the Calendar suggests that the saint who gave 
name to this church is the same as the Muirchu who 
is commemorated in the Calendar at 12 June : sixth 
or seventh century. 

Kilmovee in Mayo ; Cill - Mobki. It probably 
took its name from the well-known St. Mobhi or 
Movee of Glasnevin near Dublin : contemporary of 
St. Columkille, sixth century. 

Kilmoylan in Limerick : church of St. Maelan. 
Several saints of the name commemorated. 

Kilmoylerane in Cork ; Cill-Maelodhrain, Mailodhr- 
an's or Mailoran's church. Five saints of the name 
are commemorated. 

Kilmurragh in King's Co. ; Coill-Muircheartaigh, 
Murtogh's or Murkertagh's wood. 

Kilnabinnia in King's Co. ; Coill-na-binne, wood of 
the peak. See Bin. 

Kilnacarrow in Longford, and Kilnacarra in King's 
Co. ; Coill-na-coraidh, wood of the weir or dam. 
See Cora, vol. i. p. 367. 

Kilnacart in Tyrone ; Coill-na-ceardcha, wood of 
the forge. See Ceardcha, vol. i. p. 224. 

Kilnacash in Queen's Co. ; wood of the kesh or 
wicker- causeway. See Ceis, in vol. i. p. 361. 

Kilnacask in Tipperary ; Cill-na- Case, church of 
Easter (Case). Some special Easter celebrations here. 
See Caisc, vol. ii. p. 467. 

Kilnaclasha in Cork ; Cill-na-claise, church of the 
trench. See Clais, vol. ii. p. 221. 

426 Irish Names of Places [VOL. ill 

Kilnaclay in Monaghan ; Coitt-na-gcliath, wood oi 
the hurdles. Where rods for hurdles grew. 

Kilnacloghy in Roscommon, and Kilnacloy in 
Monaghan ; Coitt-na-cloiche (FM), wood of the (re- 
markable) stone. 

Kilnacran in Fermanagh and Monaghan; should 
be Kilnagran ; Coitt-na-gcrann, wood of the (un- 
usually large) trees. 

Kilnacranagh in Cavan and Cork ; same meaning 
as last. 

Kilnacrandy in Clare; Coill-na-crannda, wood of 
the bended or sloping trees : sloped by the prevailing 
wind. See Killycrom. 

Kilnacranfy in Monaghan ; Coill-na-creamhthaidhe, 
wood of the wild garlick. See Creamh, vol. ii. p. 347. 

Kilnacreeve in Cavan, and Kilnacreevy in Cavan 
and Leitrim ; Coitt-na-craoibhe, wood of the branch 
or (remarkable) branchy tree, or bushy underwood. 

Kilnacross in Cavan ; Coill-na-croise [-crusha], 
wood of the cross : a wayside cross. 

Kilnacrott in Cavan ; Coitt-na-cruitte, wood of the 
harp. Probably because the proper wood for harps 
grew in it. 

Kilnadreen in Monaghan ; Coill-na-ndraoigheann, 
wood of the blackthorns. 

Kilnadur in Cork ; Coill-na-dtor, wood of bushes. 
Tor, a bush, with t eclipsed. 

Kilnafaddoge in Westmeath ; Coitt-na-feadoige, 
wood of the plover : a resort of plovers : p. 11. 

Kilnaiurery in Cork ; Coill-na-foraire, wood of the 
watching or guarding. Where a look-out for enemies 
was kept. See Coimhead in vol. i. p. 214. 

Kilnagall in King's Co. ; Coitt-na-nGatt, wood of 
the foreigners. An early English settlement here. 

Kilnagalliagh in Clare, Meath, and Westmeath ; 
Cill-na-gcailleach (Hogan), church of the nuns. 

Kilnagarnagh in King's Co. ; Coill-na-gcarnach, wood 
of the earns. Cam, a pile of stones raised over a grave. 

Kilnagarns in Leitrim ; Coill-na-gcama, wood of 
Cams. The English plural of earn is adopted instead 
of the Irish gen. plural carna : p. 11. 

VOL. in] Irish Names of Places 427 

Kilnaglare in Cavan ; Coitt-na-gcldr, wood of the 
boards or planks. Probably because good boarding 
timber grew in it. 

Kilnaglearagh in Kerry, and Kilnaglery in Cork ; 
Cill-na-gcleireach, church of the clergy : so called for 
some special reason, such as clergy in unusual 
numbers, or perhaps clergy were often ordained in it. 

Kilnagoolny in King's Co. ; pronounced correctly 
and explained there, Coill-na-gualuinne, wood of the 
shoulder (of a hill). See Guala, vol. i. p. 524. 
Gualuinne is a formation from the dat. sing, used as 
a nom. : p. 13. 

Kilnagornan in Kildare ; Coill-na-gcarnan, wood 
of the carnans or little earns. See Kilnagarns. 

Kilnagower in Mayo ; Coitt-na-ngabhar, wood of 
the goats. 

Kilnagrew in Tyrone ; Coitt-na-gcraobh, wood of 
the branchy trees trees m some way remarkable. 

Kilnagross in Leitrim and Meath ; Citt-na-gcros, 
church of the crosses (in unusual number). 

Kilnagun in Cavan ; Coill-na-gcon, wood of the 
hounds. Cu, con, a hound, with c eclipsed : p. 3, II. 

Kilnaharry in Sligo ; Coill-na-haithrighe, wood of 
penance. Probably one of the usual penitential 
stations stood there. See Kilnahulla. 

Kilnaharvey in Monaghan ; CoUl-na-Tiairbhe, wood 
of the division (of land). 

Kilnahinch in Westmeath ; Coill-na-hinse, wood 
of the island or inch (river meadow). 

Kilnahoun in Galway ; Coill-na-habhann, wood of 
the river. H prefixed to abhann in gen. fern. : 
p. 4, X. 

Kilnahulla in Cork ; Coitt-na-hulaidhe, wood of the 
altar-tomb or penitential station. See Uladh, vol. i. 
p. 338. 

Kilnakirk in Fermanagh ; Coitt-na-circe [-kirka], 
wood of the hen, i.e. heath-hens or partridges here ; 
meaning a resort : p. 11. 

Rilnalacka in King's Co. ; wood of the lacka or 
hillside. Better Kilnalackan. (Anglicised nom. 
lacka, gen. lackan.) 

428 Irish Names of Places [VOL. ill 

Kilnalag in Galway, and Kilnalug in Westmeath ; 
Coill-na-lag, wood of the hollows. See Lag, vol. L 
p. 431. 

Kilnalappa in Galway ; Coitt-na-leaptha, wood of 
the bed, i.e. a grave. See Leaba, vol. i. p. 340. 

Kilnalosset in Roscommon; Coill-na-losad, wood 
of the lossets or kneading- troughs, i.e. richly-culti- 
vated spots. 

Kilnamack in Waterford ; " Cill-na-mac, church of 
the sons. The ' sons,' according to O'Donovan, 
were the seven kings' sons to whom was likewise 
dedicated a church in the middle island of Aran " 

Kilnamaddoo in Fermanagh, and Kilnamaddy in 
Fermanagh and Monaghan ; Coill-na-madadh, wood 
of the (wild) dogs. 

Kiluamaddyroe in Leitrim ; Coill-na-madadk-ruadh, 
wood of the red dogs, i.e. foxes : a fox cover. 

Kilnameela in Cork ; Coill-na-maoile, wood of the 
maol or hornless (cow). See Bo. 

Kilnamrahar in Fermanagh ; Cill-na-mbrathar, 
church of the friars. The 6 eclipsed by m. Brdthair, 
a brother, a friar. 

Kilnamryall in Roscommon ; Coill-na-nibruigheal, 
wood of the cormorants. See Breeole. 

Kilnamucky in Cork ; Coill-na-muice, wood of the 
pig : where pigs were sent to feed on mast nuts, &c. 

Kilnamullaun in Galway ; Coill-na-mbulldn, wood 
of the bulldns or young bulls. B eclipsed by m; 
p. 3, I. 

Kilnanare in Kerry ; see Gortdromerillagh. 

Kilnanooan in Roscommon ; written Killendowne 
in Inq. Jac. I ; Cill-na-nDubhan, church of the 
Duanes (family). The D of Duane eclipsed by n. 

Kilnantoge in King's Co. ; Coill-neanntog, wood of 

Kilnap, near Cork city ; Cill-an-appa, church of 
the abbot. 

Kilnasavoge in Longford ; Coitt-na-samhog, wood 
of sorrells. See Samhadh (of which samhog is a dim.) 
in vol. ii. p. 341. 

VOL. in] Insn Barnes of *lac(& 429 

Kilnaseer in Queen's Co. and Tipperary ; church 
or wood of the carpenters : saor, a carpenter. 

Kilnashane in Queen's Co. ; Coill-na-siadhdn, wood of 
the sheeans or fairy hills. See Sidhean, vol. i. p. 186. 

Kilnashee in Longford ; Coill-na-sidhe, wood of 
the fairies. See Sidh in vol. i. p. 179. 

Kilnasillagh in Roscommon ; Coill-na-sailech, wood 
of the sally-trees. 

Kilnaslieve in Galway; Coill-na-sliabh, wood of 
the mountains. 

Kilnasmuttaun in Wexford ; wood of the tree- 
trunks (smutan). 

Kilnavar in Cavan ; Coill-na-bhfear, wood of the 
men. Possibly a place of meeting. See Carrignavar, 
vol. i. p. 22. 

Kilnavert in Cavan ; Cill-na-bhfeart, church of the 
graves : unusually numerous. See Fert, vol. i. p. 344. 

Kilnenor in Wexford ; Cill-naonbhair, church of 
the nine persons. Who were they ? 

Kilnoe in Clare ; new church. See p. 15. 

Kilpeacon in Limerick ; at foot of the Galty 
Mountains ; giving name to the parish : Gill- Becdin 
(Hogan), the church of St. Peacan sixth century 
who is vividly remembered in the traditions of the 

Kilpoole in Wicklow ; Cill-Phoil, St. Paul's church. 

Kilquade in Wicklow, church of the (remarkable) 
tomb ; Comhfhad, a tomb. See Goad. 

Kilquilly in Cavan ; Cill-coille, church of the wood. 

Kilranelagh in Wicklow ; Gill- Rannairech, the 
church of a person named Rannaire. Here is seen 
the usual change of r to I : p. 6. 

Kilree in Carlow., Kilkenny, and Roscommon : 
Cill-righ, church of the king. See Ree. 

Kilreekil in Galway ; church of the virgin St. 
Richill of Ahascragh (Galway), who is vividly re- 
membered in both places. Probably sixth century : 
mentioned by Colgan and in the Calendars : but 
little for certain is known about her. 

Kilreesk in Co. Dublin ; Cill-riasca, church of the 
morass. See Riasc in vol. i. p. 463. 

430 Irish Names of Places [VOL. in 

Kilroe in Cork, Galway, Mayo, and Tipperary ; 
Cill-ruadh, red church. See Kilroot. 

Kilronan in Roscommon ; Citt- Ronain, St. Ronan's 
church. There were a dozen saints Ronan, who 
gave their names severally to all the Kilronans, as 
well as to Kilronane in Cork. 

Kilrooan in Roscommon ; Rooan's or Rodan's 
church (Ruadhan). There were four saints named 
Rodan or Ruadhan. 

Kilroosk in Leitrim, Kilrooskagh in Fermanagh, 
and Kilroosky in Fermanagh and Roscommon ; 
church or wood of the roosk or marsh. See Rusg in 
vol. i. p. 464. 

Kilroot in Antrim ; Cill-ruadh (FM), red church. 
Here the aspirated d is restored, not to d but to t : 
p. 6, III. 

Kilross in Donegal ; Coill-ruis, wood of the point. 

Kilross in Tipperary ; understood there as Cill- 
ruis, church of the wood. 

Kilruane in Tipperary. Ruan's or Rodan's church. 

Kilruddan in Tyrone ; Coill- Roddin, Roddan's or 
Ruadhan's or Rowan's wood. 

Kilsalley in Tyrone ; Coill-sailigh, wood of the 

Kilsaran in Cavan ; Coill-Sardin, Saran's wood. 
Saran was the name of several ecclesiastics. 

Eilsarlaght in Kerry; Cill-Sarlachta, Sarlaght's 

Kilsellagh in Sligo ; Cill-saileach, church of sally- 

Kilshalvy in Sligo ; Cill-Sealbhaigh (Hogan), church 
of Sealbhach or Shalvy. See Kilmactalway. 

Kilshanchoe in Kildare ; Cill-seanchuaiche, church 
of the old cuach or hollow. 

Kilshine in Meath ; locally and correctly pro- 
nounced Kilshinny, but interpreted Jenny's church. 
The Irish name is Cill-Sinche, church of the virgin 
St. Sinech. 

Kilskeagh in Galway and Mayo ; Coitt-sceach, wood 
of the skaghs or whitethorn bushes. 

Kilskeer in Meath. The virgin St. Scire [Skeera], 

VOL. m] Irish Navies of Places 431 

founded this church and lived and died in it sixth 

Kilsob in Cavan ; Coill-subh, wood of berries 
probably strawberries here. Aspirated b restored : 
p. 4, XI. 

Kilstrule in Tyrone ; Coill-sruthra, wood of the 
stream, with the usual change from r to / : p. 6. 
See Sruthair, vol. i. p. 457. 

Kiltaan in Clare ; CoilUedn, underwood : a dim, of 
Coill, a wood. 

Kiltaghan in Kildare ; Coillteachan, underwood. 
Same as Kiltaan only with a different dim. termina- 
tion (chari). 

Eiltaglasson in Cavan ; Coillte- Glasdin, Glasson's 
or Gleesan's woods. Coill, wood, plural, coillte. 

Kiltallaght in Louth ; Cill-taimhleachta, church of 
the plague- cemetery. The Christian church was 
evidently founded on a taimhleacht or pagan burial- 
place. See Tallaght, vol. i. p. 161. 

Kiltalown in Co. Dublin; Coillte-leamhan, woods 
of elm. See Leamh, vol. i. p. 507. 

Kiltanon in Clare ; Cill-tSenain, church of St. 
Senan of Scattery Island. 

Kiltarriff in Down ; Coill-tarbh, wood of bulls. 

Kilteean in Kerry ; Cill-tsiadkain, church of (or 
near) the fairy mount. See Siadhan in vol. i. p. 186. 

Kilteen in Fermanagh ; Coilltin, little wood 

Kilteenbane in Kerry; CoilUin-bdn, white little 

Kilteevoge in Donegal ; Cill- Taebhog, church of 
the virgin saint Taobhog - Ni - Duibeannaigh, or 

Kiltenamullagh in Fermanagh ; Coillte-na-mullach, 
woods of the summits. See Mullach, vol. i. p. 391. 

Kiltennell in Wexford ; Cill-tSinchill, St. Sinchell's 
church. Three SincheUs are recorded in the 

Kiltermon in Tyrone ; Cill-tearmainn, the church 
of the termon or sanctuary. See Tearmann, vol. ii. 
p. 213. 

432 Irish Names of Places [VOL. in 

Kilteskill in Galway ; Cill-tSoisgeil, church of the 
Gospel (soisgeul) ; believed to be from an ancient 
copy of the Four Gospels preserved there from 
primitive ages. 

Kiltivna in Galway ; Cill-tSuibhne, Sweeny's 

Kiltogorra in Mayo; CoilUe-O'gCorra, woods of 
the O'Corras. The C of O'Corra eclipsed by g after 
in gen. plur. : p. 10. O'Corra is a very old personal 
name. There is an ancient religious romance called 
" The Voyage of the Sons of O'Corra," which will 
be found translated in my " Old Celtic Romances." 

Kiltole in Donegal ; Gill- Tuathail, Tuathal's or 
Toole's or Tole's church. The family still often call 
themselves Tole. 

Kiltomulty in Cavan ; Tomulty's church. 

Kiltoom in Roscommon and Westmeath ; Cill- 
Toma (FM), Toma's church. 

Kiltotan in Westmeath ; Coitt-teotdin, wood of 
burning. A memory of some great forest fire. 

Kiltown in Donegal, Kilkenny, and Wexford; a 
half translation of the Irish Baile-na-cille, town of 
the church. 

Kiltra in Wexford ; Cill-tragha, church of the strand. 

Kiltrea in Wexford ; St. Trea's church. See 

Kilturk in Fermanagh ; Coill-torc, wood of boars. 

Kiltybane in Armagh ; Coillte-bdna, white woods. 

Kiltybannan in Galway ; Coillte- Ui- Banain, 
O'Bannan's woods. 

Kiltybardan in Leitrim ; O'Bardan's woods. 

Kiltybo in Mayo ; Coillte-bo, woods of cows. 

Kiltybranks, Kiltybrannock (Roscommon), Kilty - 
cahill (Sligo), Kiltycarney (Leitrim), Branks's, 
Branoc's, Cahill's, and Carney's woods. 

Kiltyclay in Tyrone ; Coillte-cleithe, woods of 
hurdles : where poles for hurdles were got. 

Kiltycloghan in Sligo ; Coillte-clochain, woods of 
the stepping-stones (across a river). 

Kiltycon in Longford ; Coillte-con ; woods of the 

VOL. m] Irish Names of Places 433 

Kiltycooly in Sligo ; Coillte-cuaille, woods of stakes 
or poles. 

Kiltycreaghtan in Roscommon ; Creighton's woods. 

Kiltycreevagh in Leitrim ; Coillte-craobhacha, 
branchy woods. 

Kiltycrion in Sligo ; Coillte-criona, withered woods. 

Kiltyfeenaghty in Leitrim; Feenaghty's or 
Finaghty's woods. Finachta is a very ancient Irish 
personal name, and as a family name it is still well 
to the fore. It is now often made Finnerty, which 
is a good form ; and not seldom Fenton. 

Kiltymaine in Roscommon; Coillte-meadhona, 
middle woods. 

Kiltymoodan in Leitrim ; Coillte-Mhodam, Modan's 

Kiltynaskellan in Cavan ; Coillte-na-sceallan, woods 
of the kernels or small nuts (as mast- food for pigs). 

Kiltyreher in Longford ; locally pronounced 
Coillte-righfhear [-reear], woods of the royal men, or 
men in the king's service. See Ree. 

Kilvickanease in Cork ; Cill-Mhic-Aenghuis, Mac- 
Angus's or Macaneese's church. 

Kilvilcorris in Tipperary ; Coill-Mhaoil- Corais, 
Mulcorish's wood : where Corish is MacFeorais 
[Mack-Orish], the Irish for Bermingham : see vol. ii. 
p. 143. 

Kilvinoge in Kilkenny ; church of the virgin saint 
Winnog. See Tobernaveenog. 

Kilvoy in Roscommon ; still correctly pronounced 
Kill-vyo-ai [-vyo-, one syll.], i.e. in Irish Cill-Bheodh- 
Aodha, church of St. Be6dh-Aodh (sixth century), 
patron of Ardcarne. 

Kilvoydan in Clare; Cill- Bhaoddin, Baedan's 
church. There were several saints named Baedan or 

Kilwalter in Westmeath ; Coill- Bhaiteir, Walter's 

Kilwarry in Donegal ; Cill-mharaidhe, church of 
the mariner. 

Kilwaughter in Antrim ; Cill-uachtair, upper 


434 Irish Names of Places [VOL. in 

Kin, a head, often a hill. It is the dative of Ceann 
[cann], a head, used as a nom. : p. 13. 

Kinaff in Mayo ; Ceann-dhamh, head or hill of the 

Kinagha in Cavan ; Ceann-achadh, head field. 

Kinathfineen in Cork ; Ceann-atha- Finghin, head 
of Fineen's ford. 

Kinclare in Galway and Eoscommon; Ceann-an- 
chldir, head of the plain. 

Kincorragh in Monaghan ; Ceann-carrach, rugged 

Kincraigy in Donegal ; head of the rock. 

Kincrum in Donegal ; Ceann-crom, stooped hill-head. 

Kincuillew in Sligo, and Kincullia in Galway ; 
Ceann-coille, head of the wood. 

Kindroghed in Donegal ; Ceann-droichid, head of 
the bridge. 

Kindrum in Donegal ; Ceann-druim, head ridge. 

Kineilty in Clare ; Ceann-eilte, hill of the doe. A 
deer resort : p. 11. Eilit. eilte, a doe. 

Kingarve in Armagh and Tyrone ; Ceann-garbh, 
rough head or hill. 

Kingorry in Monaghan ; Ceann- Gothfraidh, God- 
frey's hill. 

Kinincha in Galway ; head of the island or river- 
holm (inch). 

Kinkit in Tyrone ; Ceann-cait, hill of the cat. A 
resort of wild cats : p. 11. 

Kinknock in Mayo ; Ceann-cnuic, head of the hill. 

Kinlea in Clare ; Ceann-liath, grey head or hill. 

Kinletter and Kinletteragh in Donegal ; head of the 
hill-slope. See Leitir, vol. i. p. 404. 

Kinmeen in Fermanagh ; Ceann-min, smooth hill. 

Kinmona in Galway ; head of the bog (moin). 

Kinnabo in Cavan ; hill of the cow. 

Kiimacally in Donegal ; Ceann-na-caillighe, hill of 
the hag. 

Kinnadoohy in Mayo ; Ceann-na-dumhaigh, head of 
the dumhach or sandbank. 

Kinnafad in Kildare and King's Co. ; Ceann-atha- 
fada, head of the long ford. 

VOL. in] Irish Names of Places 435 

Kirmagin in Monaghan ; Ceann-na-gceann, hill of 
the heads, an execution place, or scene of a battle. 

Kinnagrelly in Sligo ; Ceann-na-greallaigh, head of 
the slough. 

Kinnalargy in Donegal ; Ceann-na-leirge, head of 
the hill-slope. See Learg in vol. i. p. 403. 

Kinnalougn in Donegal ; head of the lake. 

Kinnegad in Westmeath ; Ceann-atJia-gad, head of 
the ford of gads or withes. Osier plot ? 

Kinnegalliagh in Antrim ; Ceann-na-gcalliach, head 
or hill of the nuns. 

Kinreask in Galway ; head of the riasc or marsh. 
See vol. i. p. 463. 

Kinrush in Fermanagh and Tyrone ; head of the 

Kinteera in Cork ; Ceann-tire, head of the land 
headland : same as Cantire in Scotland. See Tir, 
vol. ii. p. 380. 

Kippane in Cork ; Ciopdn, a stake, a tree-trunk. 

Kippaunagh in Galway ; Ciopdnach, abounding in 
Jcippauns, i.e. stakes or tree-trunks. 

Kishawanny in Kildare ; Ceis-a'-bhainne, the 
wicker-bridge of the milk, where bainne, milk, is 
masc. The girls used to cross the bridge to milk at 
the other side of the river. 

Kishyquirk in Limerick; Ceis-Ui-Chuirc, wicker 
causeway of O'Quirk still a common family name. 

Knader in Donegal ; Cnadair, burdocks : the 
knaders are those delicate thistle heads that are 
driven about by the wind and stick to your clothes : 
well known in Munster Anglo-Irish as " cuckles." 

Knap, Irish Cnap, a knob, a little knob-like hill. 

Knappagh, hilly land (vol. i. p. 399). Euappagh- 
managh in Mayo, hilly land of the monks. 

Knockaarum in Tipperary ; locally pronounced 
Cnoc- Aiharim ; incorrect ; for the proper Irish name, 
Cnoc-eachdhroma, hill of the Aughrim or horse-ridge. 
See Aughrim, vol. i. p. 525. 

Knockaboy in Galway ; Croc-buidhe, yellow hill. 

Knockacarhanduff in Tipperary ; Cnoc-a'-char- 
thainn-duibh, hill of the black rowan-tree plantation. 

436 Irish Names of Places [VOL. in 

Knockacarn in Clare ; hill of the earn. 

Knockacarra in par. of Killukin, Roscommon; 
Cnoc-a' -chartha, hill of the rock ; from a great stone 
on the top of the hill which some giant of old threw 
from a distance (local legend). 

Knockacaurhin in Clare ; hill of the quicken- or 

Knockaclarig in Kerry ; Cnoc-a'-chlaraig, hill of 
the clarach or level. It is a curious shaped hill, flat 
on top. 

Knockaclogher in Kerry; hill of the clogher or 
stony place. 

Knockacluggin in Cork ; Cnoc-a' '-chluiginn, hill 
with the skull-shaped or bell-shaped top. 

Knockaeonny in Monaghan ; Cnoc-a' -chonaidh, hill 
of the firewood : see Conadh, vol. ii. p. 351. 

Knockacrin in Queen's Co. ; Cnoc-a' -chrainn, hill 
of the tree. 

Knockacroghera in Cork, and Knockacroghery in 
Mayo ; Cnoc-a' -chrochaire, hill of the hangman. Like 
Knockcroghery, vol. i. p. 221. 

Knockacronaun in Waterford ; Cnoc-a' -chrondin, 
hill of the crondn or musical humming. Haunt of a 
fairy musician : see Carrigapheepera. 

Knockacullig in Kerry ; Cnoc-a' -choilig, hill of the 
coileach or cock, i.e. a woodcock or pheasant, meaning 
a resort : p. 11. 

Knockacully in Antrim ; same as Knockacullig. 

Knockacunny in Tyrone ; same as Knockaeonny. 

Knockacurra in Tipperary ; Cnoc-a' -churraigh, hill 
of the currach or marsh. See Currach, vol. i. p. 463. 

Knockacurrane in Kerry ; hill of the reaping-hook 
or rocky land. 

Knockadaff in Roscommon ; Cnoc-a' -daimh, hill 
of the ox : where oxen were put to graze. 

Knockadalteen in Roscommon and Sligo ; Cnoc- 
a'-dailtin, hill of the horseboy. Often applied to a 
forward saucy young fellow. 

Knockadeegeen in Tipperary ; Cnoc-a' -digin, hill 
of the little deeg or ditch. Observe English dyke is a 
ditch in Ireland, i.e. & raised fence or mound ; and 

VOL. in] Irish Names of Places 437 

English ditch (a sunken dug-out trench) is a raised 
fence in Ireland. 

Knockadoobrusna in Roscommon ; Cnoc-a' '-dumJia- 
brusna, hill of the burial-mound (dumha) of the 
faggot. The mention of the brusna or faggot shows 
it was a place for gathering firewood. 

Knockadooma in Cork ; Cnoc-a' -dumha, hill of the 
burial mound (dumha) ; the aspirated m being re- 
stored : p. 4, XI. 

Knockadoon in several counties ; Cnoc-a'-duin, 
hill of the dun or ancient fortress. 

Knockadorraghy in Mayo ; better Knockydorraghy, 
Cnoc-Ui-Dhorachaidh, hill of O'Dorcy still a common 
family name. But some of the O'Dorcys write 
and pronounce their name De Arcy (three syll.) to 
make it look French ! 

Knockadosan in Wicklow ; hill of the dosan or 
small bush (dos, a bush). 

Knockadreen in Tyrone, Cnoc-a' -draoighin, hill ol 
the dryan or sloe-bush or blackthorn. 

Knockadrina in Kilkenny ; Cnoc-draoigheannach, 
same meaning as Knockadreen. 

Knockdrinan in Leitrim ; same meaning as Knocka- 

Knockadromin in Tipperary ; hill of the dromann or 

Knockadrum in Galway and Mayo ; same as 

Knockadryan in Roscommon ; same as Knockadreen. 

Knockafarson in Mayo ; hill of the parson or 
parish priest. See vol. ii. p. 57. 

Knockafreaghaun in Kerry; Cnoc-a' -phreachdin, 
hill of the crow. A rookery : p. 11. 

Knoekagarrane in Cork and Kerry ; hill of the 
garran or shrubbery. See vol. i. p. 498. 

Knockagarraun in Mayo ; hill of the garron or horse 
(not garran, a shrubbery, here). 

Kuockagarravaun in Mayo ; Cnoc-a' -ghearra-bhdin, 
hill of the white cutting or trench. See Garra. 

Knockagarry in Carlow and Cork; Cnoc-cf- 
ghardha, hill of the garden. 

438 Irish Names of Places [VOL. in 

Knockagraffy in Armagh and Mayo ; Cnoc-a 1 - 
ghrafaigh, hill of the graffed or grubbed land. See 

Knockagreenaun in Mayo ; Cnoc-a'-ghriandin, hill 
of the greenan or fairy palace or summer house. See 
Grianan, vol. i. p. 291. 

Knockahaw in Longford and Queen's Co. ; Cnoc- 
d'-chdtha, hill of the battle. See Cath, vol. i. p. 115. 

Knockakeo in Cork; Cnoc-a'-ckeoig, hill of the 
fog. See Ceo, vol. ii. p. 254. 

Knockakilleen in Galway ; Cnoc-a'-choillin, hill of 
the little wood (coill, coillin). 

Knockakishta in Cavan ; hill of the treasure (ciste, 
a chest, treasure). A legend of hidden treasure under 
fairy guardianship. 

Knockalaghta in Roscommon ; same as Knocklof ty . 

Knockalonga in Tipperary ; Cnoco-a-luinge, hih 1 of 
the encampment. See Long, vol. i. pp. 102, 225. 

Knockalongford in Leitrim ; Cnoc-a'-longphuirt, 
hill of the fortress. See vol. i. p. 300. 

Knockamany in Donegal; Cnoc-a'-mhonaigh, hill 
of the monk. 

Knockanabohilly in Tipperary ; Cnocan-na-mbuack- 
aillidhe, little hill of the boys : eclipsis of b not 
attended to : p. 4, XI. A hill for sports. 

Knockanacartan in Tipperary ; Cnocan-na-ceard- 
chan, hill of the forge. See Ceardcha, vol. i. p. 224. 

Enockanacree in Tipperary ; Cnocan-a-chruidhe 
(universally so pronounced), little hill of the hovel or 
cattle hut (cro). 

Knockanaddoge in Kilkenny ; meaning plain 
enough, but construction a little puzzling. I think 
it is Cnocan-fheadog, more usually expressed by 
Cnocan-na-bhfeadog, hill of the plovers. See Fead6g, 
vol. i. p. 487. 

Knockanannig in Cork ; Cnoc-an-eanaig, hill of 
the marsh. Same as Knockananna in Waterford 
(where the anglicised nom. is kept instead of the gen. : 
p. 12), and Knockananny in Mayo, more correct. 

Enockananore in Kerry ; Cnocan-an-6ir, little hill 
of the gold (buried treasure). See Or, vol. ii. p. 36. 

VOL. in] Irish Names of Places 439 

Enockanaplawy, a hamlet in the par. of Kilmaine 
Beg, Mayo ; Cnocdn-a-phlaighe, little hill of the 
plague : history lost. See vol. ii. p. 78. 

Knockanarra in Galway and Mayo ; Cnoc-an- 
earraigh, hill of spring-time. Why ? See vol. ii. 
p. 468. Knockanarrig in Cork ; same, with the 
Cork restored g : p. 2, III. In both the pronuncia- 
tion and meaning are plain. 

Knockanarrow in Sligo ; Cnoc-an-arbha, hill of the 
corn. See Arbha, vol. ii. p. 318. 

Knockanasig in Kerry ; Cnoc-an-fhdsaig, hill of 
the wilderness. See Fasach, vol. i. p. 496. 

Knockanavar in Tipperary ; Cnocan-na-bhfear, hill of 
the men: a meeting place. See Carrignavar, vol. i. p. 22. 

Knockanavoddy in Galway ; Cnocdn-a-bhodaigh, hill 
of the bodach or churl. See vol. ii. p. 164. 

Enockanbaun in Limerick, Sligo, and Longford; 
Cnocan-bdn, white little hill. Knockanboy in Antrim 
and Longford, yellow hill. Knockanbrack in Tyrone ; 
speckled little hill. 

Knockauclash in Tipperary ; Cnocdn-na-claise, 
little hill of the trench. See Clais, vol. i. p. 119. 

Enockancullenach in Tipperary ; Cnocdn-cuikann- 
ach, little hill of holly. 

Knockanearla in Monaghan ; Cnoc-an-iarla, hill of 
the earl. 

Knockanecusduff in Cork ; hill of the black foot 
or bottom land. Cos, a foot ; dubh, black. 

Knockaneden in Clare, Kerry, and Mayo ; Cnoc- 
an-eadain, hill of the forehead or brow. See Eudan, 
vol. i. p. 523. 

Knockaneilaun in Mayo ; Cnoc-an-oiledin, hill of 
the island. 

Knockanelo in Mayo ; Cnoc-an-ealoidh, hill of 
escaping. There is a story here of one of the Burkes 
escaping from prison. 

Knockanena in Clare ; hill of the cattle-fair. See 
Aenagh, vol. i. p. 205. 

Kuockanenacrohy in Cork ; Cnocdn-na-croiche, 
little hill of the crock or gallows. An execution place. 
See Knockacroghera. See Croch, vol. i. p. 220. 

440 Irish Names of Places [VOL. in 

Knockanenafinoga in Cork; Cnocdn-na-fionoga t 
little hill of the scaldcrow. A scaldcrow resort : 
p. 11. See Feann6g in vol. i. p. 486. 

Knockanenagark in Cork ; Cnocan-na-gcearc, little 
hill of the hens : heath-hens grouse. 

Knockanenakirka in Cork ; Cnocan-na-circe, of the 
single grouse ; meaning a place of grouse (p. 11). 
Same as last : one gen. plur., the other gen. sing, 
with same ultimate meaning. 

Knockanerrew in Mayo, and Knockanerry in 
Limerick ; Cnocan-oiribh, hill of the ploughman. 
See Errew. 

Knockaneyouloo in Kerry ; Cnocdn- Ui- Fhoghladha, 
O'Fouloo's or O'Foley's little hill. The F of Foley 
disappears in anglicising by aspiration : p. 2, IV. 

Knockanfoil More in Tipperary ; Cnocan-phoitt, 
little hill of the hole of pool (more, great). See 
Carrigafoyle, vol. i. p. 410. 

Knockangall in Wexf ord ; Cnocan- Gall, little hill 
of the Galls or foreigners. See Gall, vol. i. pp. 94, 95. 

Knockanima in Galway, and Knockanimma in 
Sligo; Cnoc-an-ime, hill of the im or butter. See 
vol. ii. p. 208. 

Knockanimana in Clare ; Cnoc-an-iomdna, hill of 
hurling. See lomuin in vol. i. p. 214. 

Knockanina in Queen's Co. ; Cnoc-an-eidhnigh, hill 
of the ivy (a somewhat unusual form). 

Knockaninane in Kerry, and Enockaninaun in 
Clare ; Cnoc-an-eidnedin, hill of the ivy. See 
EidneAn in vol. i. p. 521. 

Knockanira in Clare ; Cnoc-an-oighre, the hill of 
the heir. Some family arrangement. 

Knockannabinna in Tipperary ; Cnocan-na-binne, 
little hill of the pinnacle. See Binn. 

Knockannacreeva in Limerick ; Cnocan-na-craoibhe, 
of the branch or branchy tree. 

Knockannagad in Queen's Co. ; written Knockane- 
gatt in an Inq. Jas. I, showing the true name to be 
Cnocan-na-gcat, hill of the (wild) cats. An instance 
of how the present anglicised forms are often de- 
ceptive. See on this, the opening Section of vol. i. 

VOL. inj Irish Names of Places 441 

Knockannamaurnach in Cork ; Cnocan-na-mbairn- 
each, little hill of the limpets. See Bairneach in 
vol. ii. p. 311. 

Knockannamohilly in Tipperary ; same as Knock- 

Knockannapisha in Tipperary ; Cnocan-na-pise, of 
the pease. 

Knockanoark in Tipperary ; Cnoc-an-amhairc, hill 
of the view. Like Mullaghareirk, vol. i. p. 215. 

Knockanode in Wicklow ; Cnoc-an-fhoid, hill of 
the sod, a remarkably green grassy surface. See 
F6d, vol. ii. p. 382. 

Knockanohill in Cork ; hill of the yew- wood. See 
Youghai, vol. i. p. 510. 

Knockanoulort in Kerry ; hill of the orchard. See 
Abhalghort in vol. i. p. 516. 

Knockanowl in Queen's Co. ; Cnoc-an-abhaill, hill 
of the apple or orchard. 

Knockanrahan in Wicklow ; Cnocan-rathan, hill 
of the ferns. See Kaithneach in vol. ii. p. 330. 

Knockanreagh in Cork and Wicklow ; Cnocan- 
riabhach, grey little hill. See Riabhach, vol. ii. p. 282. 

Knockanruddig in Kerry ; Cnocan-rodaig, hill of 
the rod or rodach or iron scum. See Kod, vol. ii. 
p. 371. 

Knockantibrien in Tipperary ; Cnocdn-tighe- 
Bhriain, little hill of Brian's house. See Attee. 

Enockantota in Cork ; Cnocan-tuathta, hill of the 
laymen to distinguish it from some other hill belong- 
ing to the church. See Ballytoohey. 

Knockanumera in Mayo ; hill of the ridge. See 
lomaire, vol. i. p. 393. 

Knockanush in Kerry ; Cnoc-an-ois, hill of the doe. 
See Os, vol. i. p. 477. 

Knockaphonery in Cork ; Cnoc-a'-phonaire, hill of 
the beans (masc. here). See vol. ii. p. 323. 

Knockaphort in Galway ; of the port or bank or 

Knockaphubble in Monaghan ; Cnoc-a' -phobail, 
hill of the congregation. Probably where Mass was 
celebrated in penal times. See Pobul, vol. i. p. 208. 

442 Irish Names of Places [VOL. in 

Knoekaphuca in Kildare ; of the Pooka. See vol. i. 
p. 188. 

Knoekaphunta in Mayo ; of the punto or cattle- 

Knockaranny in Meath ; hill of the ferns. See 

Knockardrahan in Cork ; high hill of ferns. See 
vol. ii. p. 330. 

Enpckardsharriv in Cork ; bitter high hill (search 
[sharriv], bitter : vol. ii. p. 341). From some herb ; 
probably Cais-tsearbhdn or dandelion : see vol. ii. 
p. 341. 

Knockariddera in Kerry ; Cnoc-a'-ridire, hill of 
the knight. See vol. ii. p. 102. 

Knockarley in King's Co. ; Cnoc-airle, hill of 
council (meetings). For these open-air meetings, see 
" Soc. Hist, of Anc. Irel.," " Meetings," in Index. 

Knockaskeliane in Cork, Knockaskeehaun in Mayo, 
Enockasketieen in Clare ; hill of the little thornbush 
(skehane and skeheen). All from sceach, a thorn- 

Knockaskibbole in Clare and Mayo ; Cnoc-a > - 
scioboil, hill of the barn. 

Knockastickane in Cork ; Cnoc-a'-stiocdin, hill of 
the stake, probably a branchless tree-trunk. 

Knockastoller in Donegal ; Cnoc-a '-stualaire, hill 
of the peak or sharp prominence. 

Enockastuckane in Cork ; same as Knocka- 

Enockasturkeen in Cork ; Cnoc-cf-stuiricin, hill of 
the sturkeen or peak. From root stur, a pinnacle : 
for which see vol. ii. p. 38. 

Enockataggle in Kerry, and Knockateggal in Fer- 
managh ; Cnoc-a'-tseagail, hill of the rye. Seagal 
[shaggal], rye, with s eclipsed : p. 4, VII. 

Knockateane in Cavan, and Knockateean in 
Leitrim ; Cnoc-a' -tsidhedin, hill of the fairy mount. 
See Sidhean in vol. i. p. 186. 

Enockatee in Cavan, Galway, Kerry, and West- 
meath ; Cnoc-a'-tighe [-tee], hill of the (great) house. 
See Attee. 

VOL. in] Irish Names of Places 443 

Enockatermon in Clare ; Cnoc-a'-tearmainn, hill of 
the sanctuary land. See Tearmann, vol. ii. p. 213. 

Knockatillane in Wicklow ; Cnoc-a '-tsilledin, hill of 
the dropping : i.e. watery sloping land. Silledn, 
dripping, with s eclipsed : p. 4, VII. 

Enockatinty in Clare ; Cnoc-a'-teinte, hill of the 
fires : beacons or watchfires. Teine, fire. 

Enockatomcoyle in Wicklow ; hill of the tomb 
(tuaim) of the hazel (coll). See Tomcoyle, vol. i. p. 41. 

Knockatooan in Cork, sometimes called Slumber 
Hill (correctly) ; Cnoc-a '-tsuain, hill of sleep. Suan, 
sleep, with s eclipsed. For " Sleep " in names, see 
vol. ii. p. 487. 

Knockatoora in Tipperary ; Cnoc-a' -tuaraidh 
[-toory], hill of bleaching. See Tuar, vol. i. p. 236. 

Knockatooreen in Clare and Tipperary ; Cnoc-a'' - 
tuairin, hill of the bleach-green (or grazing place). 

Knockatore in Kilkenny ; tore (tuar), bleach-green 
or pasture. 

Knockatoumpane in Cork ; Cnoc-a' '-tiompdin, hill 
of the timpane or standing stone. See Tiompan in 
vol. i. p. 403. 

Enockattin in Louth ; Cnoc-aitinn, hill of furze. 

Knockatullaghaun in Clare ; of the tulchan or 

Knockaturly in Monaghan ; Cnoc-a' -turlaigh, hill 
of the turlach or half-dried lake. See Turlagh below. 

Knockaturnory in Waterford ; hill of the tornoir 
or turner. 

Knockaudoff in Cork ; Cnoc-dith-duibh, hill of the 
black ford. 

Knockaunacat in Mayo, and Enockaunacuit in 
Waterford ; Cnocdn-a-chuit, little hill of the cat : a 
resort of (wild) cats. 

Knockaunacorrin in Cork; of the earn. Cam is 
often made corrin in Cork. 

Knockaunacurraheen in Kerry ; little hill of the 
little marsh. See Curraheen in vol. i. p. 463. 

Knockaunakill in Mayo ; Cnocdn-a'-choill, of hazel. 

Knockaunanerrigal in Clare ; Cnocan-an-aireagail, 
little hill of the hermitage. See vol. i. p. 320. 

444 Irish Names of Places [VOL. in 

Kuockaunarainy in Galway ; little hill of the ferns. 
See Knockardrahan. 

Knockaunatee in Kerry ; little hill of the (great) 
house. See Knockatee. 

Knockaunavaddreen in Cork ; little hill of the 
maddreen or little dog. The m aspirated to v: 
p. 1, 1. 

Knockaunavoddig in Limerick ; Cnocan-a 1 -Uiodaig , 
little hill of the bodach or churl. See vol. ii. p. 164. 

Knockaunawadda in Galway ; little hill of the 
madadh or dog. See vol. i. p. 479. 

Knockauncourt in Tipperary ; Cnocdn-cuirte, little 
bill of the court or mansion. 

Knockauncurragh in Kerry ; of the curragh or 

Knockaundoolis in Limerick ; little hill of the black 
fort (dubh-lis). 

Knockaunglass in Galway and Kerry ; green little 

Knockaunkeel in Galway ; slender (caol) little hill. 

Knockaunnacarragh in Kerry ; Cnocdn-na-cathr- 
ach, hill of the caher or stone fort. See vol. i. p. 284. 

Knockaunnacuddoge in Kerry ; Cnocan-na-codoige, 
of the lapwings. Codog [cuddoge] is the Kerry name 
for the lapwing or plover or pillibeen. 

Knockaunnacurraha in Limerick ; little hill of the 
curraghs or moors. 

Knockaunnagat in Galway ; Cnocdn-na-gcat, of the 
(wild) cats. See vol. ii. p. 308. 

Knockaunnageeha in Galway : of the wind. See 
vol. i. p. 44. 

Knockaunnagun in Limerick ; Cnocdn-na-gcon, of 
the hounds. 

Knockaunnakirkeen in Galway ; Cnocdn-na-circin, 
of the little kirk or hen, i.e. heath-hen, grouse. See 
Cearc, vol. ii. p. 298. 

Knockaunnanoon in Kerry ; Cnocdn-na-nuan, little 
hill of the lambs. See Uan, vol. ii. p. 304. 

Enockavallig in Kerry; Cnoc-a'-bhealaig, of the 
road or pass : with the Munster restored g. Else- 
where it would be Knockavally as in Enockavally in 

VOL. in] Irish Names of Places 445 

Kilkenny. But Knockavally in Galway is different 
(as is easily found by local pronunciation), Cnoc-a'- 
bhaile, hill of the batty or town. See Bally. 

Knockavannon in Armagh ; Cnoc-a' '-mheanndin, 
hill of the kid : a place for goats : p. 11. See vol. ii. 
p. 305. 

Knockavanny in Galway, and Knockavannia in 
Waterford ; Cnoc-a-bhainne, hill of the milk : indi- 
cating good pasture. See Bainne, vol. ii. p. 206. 

Knockavilra in Galway, often called (correctly) 
Fountainhill ; Cnoc' '-a '-bhiolra, hill of the watercress- 
stream : from biolar, watercress (vol. ii. p. 344) : 
with b aspirated to v : p. 1, I. 

Knockavinnane in Kerry ; same as Knockavannon. 

Knockavoarheen in Clare, and Enockavoreen in 
Cork ; Cnoc-a' -bhoithrin, hill of the boreen or little 
road. See B6thar, vol. i. pp. 44, 370. 

Knockavoher in Cork ; hill of the road (bothar). 

Knockavorneen Hill in Clare : see Ballyvourney. 

Knockavota in Kerry and Wexford ; Cnoc-a' - 
mhota, hill of the moat or fort. See Mota, vol. i. p. 290. 

Knockavurrea in Roscommon ; Cnoc- Ui-Mhuir- 
eadhaigh, hill of O'Murray. 

Knockawalky in Longford ; Cnoc-a' -bhakaigh, hill 
of driving : probably referring to the urging of the 
horses uphill. Balcadh, driving, with b aspirated to 
w : p. 1, I. 

Knockawillin in Cork ; hill of the mill (muileanri). 

Knockawinna in Kerry ; Cnoc-a' -mhuine, hill of 
the shrubbery. See Muine, vol. i. p. 496. 

Knockballagh in Mayo ; spotted hill. Ball, a spot, 

Enockballiniry in Tipperary ; Cnoc- Baile-an- 
oighre, hill of the town of the heir. See Knockanira. 

Knockballynameath in Clare ; hill of Ballynameath, 
which itself means the town of the Meades (family). 

Knockballyvishteal in Galway ; hill of Baile- 
Mhisteala (Mitchelstown). 

Knockbarron in King's Co. ; hill of St. Baurinn, 
for whom see Kilbarron (O'Hanlon, vol. v. p. 523). 

Enockbodaly in Kilkenny ; hill of O'Daly's tent 
See Bo. 

446 Irish Names of Places [VOL. in 

Enockbodarra in Fermanagh ; of the oak hut 

Enockboghill in Cork ; Cnoc-buachaitt, of the boy 
or boys. A sporting place. 

Enockbrandon in Wexford, and Knockaunbrandaun 
in Waterford (Brandon's hill). These were probably 
named from some connection with St. Brendan the 
Navigator, like the two hills called Brandon in Kerry 
and Kilkenny. See vol. i. p. 148. 

Enockbreaga in Mayo ; hill of falsehood. Why ? 
Probably from a standing stone on top like a man 
called elsewhere Farbreaga (false man). See vol. ii. 
pp. 435, 436. 

Enockbrecan in Down ; Cnoc- Bhreacain, Breckan's 

Enockbweeheen in Limerick ; Cnoc- Baeithin, St. 
Baithen's hill (local tradition). 

Enockclonagad in Carlow ; Cnoc-cluana-na-ngad, 
hill of the meadow (cloon) of the gads or withes. 
An osier plantation. 

Enockcurragh in Tipperary ; hill of the weir (com). 

Enockcurraghbola in Tipperary ; hill of the marsh, 
(currach) of the booley or milking-place. 

Enockderk in Limerick ; hill of the cave (derc). 

Knockdomny in Westmeath ; Cnoc-Domhnaigh, 
hill of Sunday. Sunday amusements carried on. 

Enockdoocunna in Clare ; black hill of firewood. 

Enockdoorah in Kerry ; hill of the black rath or 
fort : which stands on the very top of the hill. 

Enockdoorish in Carlow ; Cnoc-dubh-ruis, hill of 
the black wood. 

Enockdramagh in Carlow ; Croc-dreamach, hill of 
the tribes or multitudes (dream). Place for tribal 
meetings, usually held on hills. See my " Soc. Hist, 
of Anc. Irel.," " Meetings," in Index. 

Enockdrin in King's Co. and Westmeath ; Cnoc- 
drinn or Cnoc-drinne, hill of conflict (dreann). 
Memory of a battle. In Westmeath some make it 
a contraction of Knockderreen, which I believe is 

Enockdrislagh in Cork ; hill of brambles. 

VOL. in] Irish Names of Places 447 

Knockdromaclogh in Cork ; Cnoc-droma-cloch, hill 
of the ridge (drom) of stones. 

Knockdrumleague ; Cnoc-drom-liag, hill of the 
ridge of flagstones. See remark from MacNeill : 
p. 14. 

Knockdnimmagh in Clare ; Cnoc-dromach, hill of 
the ridges ridgy hill. 

Knockeenacurrig in Cork; Cnuicin-a'-churraig, 
little hill of the moor (currach), with the Munster 
restored g : p. 2, III. 

Knockeenacuttin in Cork ; Cnuicin-a > -coitin, little 
hill of the cotteen or commonage. See Ballycottin. 

Knockeenadallane in Cork ; Cnuicin-a'-dalldin, 
little hill of the standing stone. Dalian, a pillar- 
stone, more usually and correctly written Galldn. 

Knockeenawaddra in Kerry ; tittle hill of the madra 
or dog. 

Knockeencreen in Kerry ; Cnuicin-crion, withered 

Knockeennagearagh in Cork ; Cnuicin-na-gcaorach, 
little hill of the sheep. 

Knockeennagown in Kerry ; Cnuicin-na-ngamhuin, 
little hill of the calves. See vol. i. p. 470. 

Knockeeragh in Mayo ; Cnoc-iarihach, western 
hill. See larthach, vol. ii. p. 451. 

Knockeirka, a hill (1407), near Kenmare, south of 
the river ; cnoc-adhairce, hill of the horn (adharc : 
pron. eyark) : but whether from the hunter's horn 
or from a horn-shaped peak ? See Adharc, vol. i. 
p. 213. 

Knockendrane in Carlow ; Cnoc-an-draoigMnn, hill 
of the blackthorn. See Draeighean, vol. i. p. 517. 

Knockeravella in Limerick ; Cnocar-a'-bheile, hill 
of the beile or bile or ancient tree. Knocker, same 
as Knock, in this and the next two names. For the 
addition of r, see vol. ii. p. 12. 

Knockercreeveen in Kerry ; hill of the little branch. 

Knockereen in Gal way ; little knocker or hill. 

Knockerry in Clare ; Cnoc-dhoire (FM), hill of the 
oak grove. The d drops out under aspiration: 
p. 2, III. 

448 Irish Names of Places [VOL. in 

Knockertotan in Antrim ; Cnocar-teotdin, hill of 
burning (for tillage purposes) : See Beatin. 

Knockevagh in Carlow ; Eva's hill. See Effy'a 

Knockfarnaght in Mayo ; bare hill. See Fornocht, 
vol. i. p. 400. 

Knockfinnisk in Limerick ; of the clear spring 
(Finn-uisce). See vol. i. p. 42. 

Knockfola in Donegal ; hill of blood (fuil, fola) : 
translated in the name of the adjacent " Bloody 
Foreland Point." 

Knockforlagh, near Cashel (Tip.) ; Cnoc-forlachta, 
hill of the exposed shelving side. For means for- 
ward, exposed : lachta, a shelf. See Knocklofty. 

Knockfree in Cork and Mayo ; Cnoc-fraoigh, hill of 
heath. See Fraech, vol. i. p. 520. 

Knockinelder in Down ; Cnoc-an-iolair, hill of the 
eagle. For d after I, see p. 7, VI. 

Knockiniller in Tyrone ; same as Knockanelder. 
See vol. i. p. 485. 

Knockinure in Monaghan and Tipperary ; Cnoc-an- 
iubhair, hill of the yew. See vol. i. p. 509. 

Knocklahard in Mayo ; hill of the gentle slope. 
See Lahard. 

Knocklead in Queen's Co. ; locally Cnoc-leithid, 
hill of breadth, i.e. broad hill. 

Knocklegan in Kilkenny ; hill of the standing 
stone. See vol. i. p. 344. 

Knockleigh in Cork ; grey hill (liath). 

Knocklishen in Carlow ; Cnoc-lisin, hill of the 
little Its or fort. 

Knockloe in Wicklow ; Cnoc- Lugha, Lugh's or 
Lewy's hill. 

Knocklofty in Tipperary ; Cnoc-lochta, hill of the 
shelf (lochtd), shelving hill. See Knockalaghta. 

Knockloughra in Mayo; Cnoc-luachra, hill of 

Enockmael in Clare ; Cnoc-maol, bare hill. 

Knockmany in Tyrone ; Cnoc-manaigh, of the 
monk, indicating ecclesiastical property. See 
Manach, vol. i. p. 94. 

VOL. in] Irish Names of Places 448 

Knockmark in Meath ; Cnoc-marc (Hogan), hill of 

Knockmarshal in Wexford ; Marshal's hill. 

Knockmay in Queen's Co. ; Cnoc-maighe, hill of 
the plain. 

Knockmeal in Kerry and Waterford, and Enock- 
meale in Tipperary ; same as Knockmael. 

Enockmeaue in Roscommon ; Cnoc-meadhoin, 
middle hill. 

Knockmonalea in Cork; Cnoc-mona-leithe, hill of 
the grey bog. 

Knockmoody in Longford ; pronounced Knock- 
muddy ; Cnoc-madaidhe, hill of dogs. 

Knockmorris in Tipperary ; true name Cnocach- 
Mhuirghis (not Cnoc), Morris's hilly land. 

Enockmoy near Tuam in Galway, where Cahal of 
the Red Hand (O'Conor), founded an abbey in 1190, 
the ruins of which still remain. This name is written 
in the old Irish authorities Cnoc-Muaidhe [-moy], the 
hill of Muaidh, a woman, whose name signifies good 
or noble. But her history has been lost. 

Knockmoy in Clare has a different origin, being 
the same as Knockmay above hill of the plain. 

Kuockmuinard in Mayo ; hill of the high muine 
or brake. 

Knockmult in Derry ; Cnoc-molt, hill of the 
wethers. See Molt, vol. ii. p. 305. 

Knocknabansha in Tipperary ; Cnoc-na-bdinsighe, 
hill of the grassy level plot. See Bansha, vol. ii. p. 9, 

Knocknabarnaboy in Roscommon ; Cnoc-na-bearna 
buidhe, hill of the yellow gap. 

Knocknabehy in Cork ; of the birch. See Beha. 

Knocknabinny in Cork ; hill of the peak. See Bin. 

Knocknaboul in Kerry and Waterford ; Cnoc-na- 
bpoll, hill of the holes or caves. Are they there still ? 
See Poll, vol. i. p. 246. 

Knocknabranagh in Carlow ; Cnoc-na- Breaihnach, 
hill of the breathnachs or walshes. See vol. ii. p. 122. 

Knocknabro in Kerry ; see p. 13. 

Knocknabrone in Waterford ; see p. 13. 

Knocknacaharagh in Cork and Kerry, and Knockna- 


450 Irish Names of Places [VOL. in 

carragh in Gal way ; Cnoc-na-cathrach, hill of the 
caher or circular stone fort. See vol. i. p. 284. 

Knocknacarn in Queen's Co. ; Cnoc-na-ceitheirne, 
hill of the kerns or light-armed foot-soldiers. Ceith- 
earn, collective noun. 

Knocknacarrow in Eoscommon, and Knocknacarry 
in Antrim ; Cnoc-na-coraidh [-corry], hill of the 
weir. See vol. i. p. 367. 

Knocknaclassagh in Leitrim; hill of the trench. 
Classagh, a modification of the genitive of clais, a 
trench (vol. ii. p. 221). 

Knocknacloy in Roscommon and Tyrone ; Cnoc- 
na-cloiche, hill of the (remarkable) stone. See 

Knocknacoska in Leitrim ; Cnoc-na- Cdsca, hill of 
Easter : scene of Easter Monday sports. See 
Knocknacaska, vol. ii. p. 467. 

Knocknacran in Monaghan ; better Knocknagran ; 
Cnoc-na-gcrann, hill of the trees. 

Knocknacree in Kerry and Kildare ; Cnoc-na- 
cruidhe, hill of the cattle. Locally in Kerry they 
make it -na-croidhe, of the heart. See Lisnacree. 

Knocknacreeva in Galway ; Cnoc-na-craoibhe, hill 
of the branch or branchy tree. See Craebh, vol. i. 
p. 501. 

Knocknacroy in Sligo ; Cnoc-na-croiche, hill of the 
gallows. See vol. i. p. 220. Knocknacreha in Water- 
ford, same. " The gallows was set up on a hillock 
by one of the Eathgormack Powers " (Power). 

Knocknacullen near Cork city ; better Knockna- 
gullen ; Cnoc-na-gcuileann, hill of the hollies. 

Knocknacurra in Cork and Kerry ; Cnoc-na- 
coraidh, hill of the weir. Nom. used for gen. : p. 12. 

Enocknadarriv in Kerry ; Cnoc-na-dtarbh, hill of 
the bulls. See Tarbh, vol. i. p. 471. 

Knocknadaula in Galway ; Cnoc-na-ddla, hill of 
the meetings. For the ancient dais or meetings, see 
"Soc. Hist, of Anc. Irel.," "Meetings," in Index. 
See also Knockarley above. 

Knocknadrimna in Mayo ; Cnoc-na-druimne, hill of 
the little drom, ridge, or back. Dim. in ne : p. 12, II. 

VOL. in] Irish Names of Places 451 

Knocknafushoge in Eoscommon ; Cnoc-na-fuiseoga, 
hill of the lark : meaning a resort of larks. See 
Fuiseog, vol. i. p. 490. 

Knocknagallagh in Cork, and Knocknagalliagh in 
Kildare ; Cnoc-na-gcaitteach, of the nuns : con- 
ventual property. 

Knocknaganny in Mayo ; hill of sand (gaineamh). 
Knocknaganny in Sligo is interpreted differently : 
Cnoc-na-gceannaighthe, hill of the merchants or 

Knocknagappagh in Cork and Galway ; Cnoc-na- 
gceapach, hill of the cappaghs or tillage plots. See 

Knocknagare in Cork ; Cnoc-na-gcaor, hill of the 
berries. See vol. ii. p. 323. 

Knocknagarhoon in Clare ; Cnoc-na-gceathramhan 
[-garhoon], hill of the (land-) quarters. See Carrow. 

Knocknagarnaman in Monaghan ; Cnoc-na-gcear- 
naman, hill of the hornets or wasps. See vol. ii. 
p. 295. 

Knocknagartan in Cavan ; Cnoc-na-gceardchan 
[-gartan], hill of the forges or workshops. See 
Ceardcha in vol. i. p. 224. 

Knocknagashel in Kerry ; Cnoc-na-gcaiseal, hill of 
the cashels or circular stone forts. See vol. i. p. 286. 

Knocknagawna in Roscommon ; Cnoc-na-gabhna, 
hill of the calf. A place for calves. See Gamhan, 
vol. i. p. 470. 

Knocknagee in Kildare, and Knocknageehy in Cork 
and Mayo ; Cnoc-na-gaoithe, hill of the wind. See 
Gaeth, vol. i. p. 44. 

Knocknagillagh in Cavan; Cnoc-na-gcoileach, hill 
of the cocks, i.e. woodcocks. 

Knocknagon in Mayo ; Cnoc-na-gcon, of the hounds. 

Enocknagor in Mayo ; Cnoc-na-gcorr, hill of the 
cranes : where they used to resort from an adjacent 
marsh. See vol. i. p. 487. 

Knocknagoug in Clare ; Cnoc-na-gcubhog, hill of 
the jackdaws. See Cubhog [coog], in vol. 'i. p. 302. 

Knocknagoul in Cork ; Cnoc-na-gcott, hill of the 

452 Irish Names of Places [VOL. in 

Knocknagoum in Kerry ; Cnoc-na-gcom, hill of the 
cooms or deep valleys. See vol. i. p. 432. 

Knocknagoun in Cork ; Cnoc-na-gceann, hill of the 
heads : either the scene of a battle (after a battle it 
was the barbarous practice to decapitate the dead) 
or the hill was an execution place, like Knocknacroy 
above. In Munster ceann (head) is pronounced to 
rhyme with crown. 

Enocknagowan in Kerry ; Cnoc-na-ngabhann, hill 
of the calves. 

Knocknagraigue in Clare ; hill of the hamlet. 

Enocknagrally in Queen's Co. ; Cnoc-na-greallaigh, 
hill of the greallach or miry place. 

Knocknagranshy in Limerick; of the grange or 

Knocknagrat in Monaghan ; softened from the 
local Irish pronunciation Cnoc-na-gcreacht, hill of the 
creachts or cattle preys, where cattle lifters kept their 
booty. See vol. ii. pp. 108, 109. In Monaghan and 
about there, they avoid the guttural ch. 

Knocknagrave in Monaghan ; Cnoc-na-gcnamh 
(not -gcraomh), hill of the bones. Scene of a battle : 
see vol. i. p. 116. 

Knocknagroagh in Clare, Queen's Co., and Sligo ; 
Cnoc-na-gcruach, hill of stacks, ricks, or conical peaks. 
See Cruach, vol. i. p. 387. 

KnocknaguU in Wicklow ; Cnoc-na-gcott, hill of 
the hazels. See Coll, vol. i. p. 514. 

Knocknagulshy in Mayo ; Cnoc-na- Gaillsighe 
[-galshy], hill of the Englishwoman. Gall, an 
Englishman : Gaillseach (with the fern, termination 
seach), an Englishwoman. See vol. ii. p. 9. 

Enocknagun in Kerry ; same as Knocknagon. 
Knccknagundarragh, " Knocknagun " of the oaks, to 
distinguish it from the other (adjacent) Knocknagun. 

Knocknaguppoge in Kilkenny ; Cnoc-na-gcopog, 
hill of the dock-leaves. See Copog, vol. ii. p. 347. 

Knocknahaha in Kerry ; Cnoc-na-hdtha, hill of the 

Knocknaharney in Tipperary : Cnoc-na-kairne. 
hill of the sloe-tree. 

VOL. in] Irish Names of Places 453 

Knocknahattin in Meath ; Cnoc-na-haitinne, of the 

Enocknahaw in Galway ; Cnoc-na-Jiaithche, hill of 
the (lime) kiln. See Aith, vol. i. p. 377. 

Knocknahila in Kerry and Clare ; Cnoc-na-haille, 
hill of the cliff. See Aill above, and also in vol. i. 
p. 408. 

Knocknahow in Kerry ; Cnoc-na-habha, hill of the 
river. See Aw. 

Knocknahowla in Cork ; Cnoc-na-habhaille, hill of 
the apple-tree or orchard. See Abhall, vol. i. p. 516. 

Knocknahunshin in Fermanagh ; of the ash 

Knocknakeeragh in Derry ; should be Knockna- 
geeragh ; Cnoc-na-gcaorach, hill of the sheep. 

Knocknakillew in Mayo and Sligo ; Croc-na-coilk, 
hill of the wood. 

Knocknakilly in Kerry ; hill of the church (cill). 

Enocknalappa in Clare ; Cnoc-na-leaptha, hill of 
the bed, i.e. a grave. 

Knocknalear in Fermanagh, and Knocknalyre in 
Cork and Sligo ; Cnoc-na-ladhar (-lyre or -lear], hill 
of the forks (of rivers ?). See vol. i. p. 530. 

Knocknalosset in Cavan and Fermanagh ; Cnoc- 
na-losad, hill of the lossets or well-tilled spots. See 

Knocknalour in Wexford ; hill of the lepers, from a 
leper hospital. See vol. ii. p. 82. 

Knocknalun in Monaghan, hill of the blackbirds 
(Ion or londubh). 

Enocknalurgan in Cork; hill of the shins or long 
ridges or stripes (lurga). 

Knocknamadderee in Cork; Cnoc-na-madraidhe, 
hill of the dogs (madra}. 

Knocknamaddy in Monaghan ; same as last, with 
madadh, a dog, instead of madra. 

Knocknamallavoge in Cork ; hill of the mattavoges 
or bags. See Aghabollogue. 

Knocknamarriff in Cork ; Cnoc-na-marbh, hill of 
the dead bodies. Scene of a battle. See vol. i. 
p. 116. 

454 Irish Names of Places [VOL. in 

Knocknamase in King's Co. ; Cnoc-na-mias, hill of 
the dishes. Home of a turner ? 

Knocknamoghalaun in Mayo ; Cnoc-na-mbuach- 
aldn, hill of the bochalauns or geosadauns or yellow 
ragweeds. B is here eclipsed by m : p. 3, I. 

Knocknamohalagh in Cork ; Cnoc-na-mbachlach, 
hill of the shepherds. Bachlach is one word for a 
shepherd, from bachal, a shepherd's crook (" crook- 
man "). B eclipsed as in last. 

Knocknamota in Wexf ord ; hill of the moats or 
forts. See vol. i. p. 290. 

Knocknamouragh in Cork ; Cnoc-na-mbuarach, hill 
of the buarachs or cow-spancels. A byre or milking- 

Knocknamraher in Queen's Co. ; Cnoc-na-mbrdthar, 
of friars. Monastic property : or a friary beside the 

Knocknamucky in Clare ; Cnoc-na-muice, of the 
pig : meaning a resort of pigs : p. 11. 

Knocknamuclagh in Cork, Kerry, and Mayo, and 
Knocknarnuckly in Armagh ; Cnoc-na-muclach, hill 
of the muclaclis or piggeries. See vol. i. p. 478. 

Knocknamullagh in Cork and Monaghan ; Cnoc-na- 
mullach, hill of the summits. See vol. i. p. 391. 

Knocknanagh in Cork ; Cnoc-na-neach, hill of the 
horses. Each, a horse, with n prefixed in gen. 
plural. See p. 4, IX. 

Knocknanarney in Kerry ; Cnoc-na-nairneadh, hill 
of the sloes : see vol. i. p. 518. 

Knochnanav in Cork ; Cnoc-na-ndamh, hill of the 
oxen, with d eclipsed : p. 4, III. See vol. i. p. 472. 

Knocknaneirc in Cork ; Cnoc-na-nadharc [-eyark], 
hill of the horns. See Knockeirka. 

Knocknanool in Koscommon ; Cnoc-na-nubhall, 
hill of the apples. See Abhall, vol. i. p. 516. 

Knocknapisha in Mayo ; Cnoc-na-pise [-pisha], hill 
of the pease. 

Knocknaquill in Tipperary ; a curious name a 
half translation. The true Irish name is Cnoc-a 1 - 
chleite [Knockacletta], the hill of the quill (cleite or 
delta, a quill). I suppose because frequented by 

VOL. in] Irish Names of Places 455 

gtese and other large birds, which, as usual, left the 
place covered with feathers and quills. 

Knocknaranhy in Clare ; Cnoc-na-raithnighe, hill 
of the ferns. See vol. ii. p. 330. 

Enocknarney in Tyrone ; Cnoc-an-airne : hill o 
sloe : place of sloes : p. 11. 

Knocknascrow in Limerick ; Cnoc-na-scrdfh, of the 
scraws or grassy surface-sods. See Scrath, vol. ii. 
p. 384. 

Knocknasuannagh in Cork ; Cnoc-na-seanach, hill 
of the foxes : a fox cover. See Sionnach, vol. i. 
p. 483. 

Knocknasilloge in Wexford ; Cnoc-na-saileog, hill 
of the sallow-trees. See vol. ii. p. 356. 

Knocknaskeha in Kerry; hill of the thornbush. 
See vol. i. p. 518. 

Knocknaskeharoe in Tipperary ; hill of the red 
thornbush : i.e. a bush with red blossoms. 

Knocknasliggaun in Sligo ; Cnoc-na-sligedn, hill of 
the sligs or sliggans or flat little stones. 

Knocknasuff in Cork ; Cnoc-na-subh [-suv], hill of 

Enocknatintry in Burrishoole (Mayo) ; Cnoc-na- 
teintrighe, hill of the lightning. Like Achadh-farcha 
in Meath, " field of lightning " (farcha, lightning, a 
thunderbolt), where Lughaidh, king of Ireland, was 
killed by lightning, A.D. 512 (FM), a name now 
forgotten, but extant 250 years ago. Teintreach, 
lightning, from teine [tinna], fire. 

Knochnavarnoge : see p. 4. 

Knocknaveagh in Cavan and Mayo ; Cnoc-na- 
bhfiach, hill of the ravens. See vol. i. p. 486. 

Enocknavey in Wexford ; Cnoc-na-bhfiadh, of the 

Knocknoran in Wexford ; hill of the spring : see 
vol. i. p. 453. 

Enockogonnell in Clare and Galway ; Cnoc- 
O'gConaill, hill of the O'Connells. C eclipsed after C 
in gen. plur. : p. 10. 

Knockowen in Kerry, and Knockown in Kilkenny : 
Cnoc-abhann, hill of the river. See Aw. 

456 Irish Names of Places [VOL. in 

Knockphutteen in Clare ; Cnoc-phoitin, hill of the 
pottheen or illicit whiskey. A secret private dis- 

Knockraheen in Cork and Wicklow ; Cnoc-raitMn, 
hill of the little rath or fort. See vol. i. p. 274. 

Knockrathkyle in Wexford ; Cnoc-raitk-coill, hill 
of the rath of hazel (coll, coill, hazel). 

Knockrea, near Cork city ; smooth hill (reidh, 

Knockreer in Kerry ; locally Cnoc-righ-fhir [-ree-ir], 
hill of the royal man : a king's steward or other 
servant. See Ree. 

Knockroosk in Leitrim, and Knockroosky in Mayo : 
hill of the ruse or marsh. See vol. i. p. 464. 

Knocksaharn in Cork ; Cnoc-Sathairn, hill of 
Saturday. Some sort of sports or celebrations here 
on Saturdays. See vol. i. p. 468. 

Knockseur or Knocksciuire in Carlow ; Cnoc-scuir, 
hill of the scur or camp. 

Knockseera in Queen's Co. ; Cnoc-saoire, hill of 
freedom, i.e. a freehold. See vol. ii. p. 483. 

Knockshanawee in Cork ; Cnoc-sean-mhuighe, hill 
of the old plain. Sean, old : magh, muighe, a plain. 
Vowel sound inserted between shan and wee : p. 7, VII. 

Knockshanbo in Mayo, and Knockshanvo in Clare ; 
Cnoc-sean-bhoith, hill of the old both or tent. See 
Drumshanbo, vol. i. p. 304. 

Knockshanbrittas in Tipperary ; hill of the old 
Brittas or speckled land. See vol. ii. p. 289. 

Knockshangan in Meath ; Cnoc-seangdn, hill of the 
pismires. See vol. ii. p. 292. 

Knockshannagh in Kildare ; same as Knockna- 

Knockshigowna, a hill (701), near the village of 
Ballingarry in Tipperary, a noted haunt of fairies ; 
called in the old authorities Cnoc-Sidhe-Una, the hill 
of Una's shee or fairy palace, where in the under- 
ground shining palace, the fairy queen Una or 
Eabhna holds court, like Cleena in Carrigcleena and 
Eevill in Craglea. The g in the middle of the name 
belongs to sighe (another way of spelling sidhe 01 

VOL. 111] Irish Names of Places 457 

sithe) being restored as explained at p. 4, XI. The 
whole neighbourhood teems with fairy names and 
fairy legends about Una, who was the guardian spirit 
of the O'Carrolls as Cleena was of the MacCarthys and 
other southern families, and Eevill of the O'Briens. 

Knockskemolin in Wexford ; Cnoc-sceithe-Mholing, 
hill of St. Moling's bush. Some remarkable bush 
dedicated to the illustrious St. Moling of St. Mullins 
(Wexford and Carlow) and of Ferns (Wexford) ; 
seventh century. 

Enockulty in Tipperary ; Cnoc- Ultaigh, hill of the 
Ultach or Ulsterman. Where an Ulster family settled. 

Knockumter in Meath, beside Navan : a better 
form would be Knockcumber. This " Cumber " re- 
tains the very ancient name of the Comar or con- 
fluence of the Boyne and Blackwater Dubh-chomar, 
as the FM call it, i.e. black confluence : Dubh, black, 
being the ancient name of the Blackwater. 

Knockuragh in Tipperary ; Cnoc-iubhrach, hill of 

Knockuregar in Limerick; the hill of Uregar, 
which see. 

Knockvicar in Roscommon ; the vicar's hill. 

Kyle has been dealt with in vol. i. p. 316. It is 
only necessary to say here that it sometimes means 
a wood (coill) and sometimes a church (till), and that 
it is about equally divided between the two. Easily 
distinguished on pronunciation : coill (c broad) : 
till (c slender). 

Kyleadouir in Kilkenny, and Kyleaduhir in 
Tipperary ; Coill-a-doithir, wood of gloom. See 
Ardgroom above and Doithir in vol. i. p. 470. 

Kyleamadaun ; Coill-amaddin, wood of the fool. 

Kyleamullaun in Queen's Co. ; Coill-a-mhullain, 
wood of the hillock. 

Kyleannagh in Tipperary ; Coill-eanaigh, wood of 
the morass. 

Kyleatallin in Kerry ; Coitt-a-tsalainn, wood of the 
salt : where there was a salt-house for preparing salt. 

Kyleatlea in Tipperary ; Coill-a-tsleibhe, wood of 
the mountain. 

458 Irish Names of Places [VOL. in 

Kyleatunna in Clare ; Coitt-a-tsonnaigh, wood of 
the mound or rampart (sonna with s eclipsed : 
p. 4, VII). 

Kyleavarraga in Limerick; Coill-a-mharagaidh, 
wood of the market. 

Kyleawilling in Tipperary ; Coill-a-mhuilinn, wood 
of the mill, M aspirated to w. 

Kyleballynamoe in Kilkenny; Coill- Baik-na-mbo, 
wood of the town of the cows (bo, cow, with b eclipsed). 

Kyleballyoughter in Kilkenny ; Gill- Baile- Uachtair, 
church of the upper town. 

Kylebwee in Kerry ; Coill-buidhe, yellow wood. 

Kyleclonhobert in Queen's Co. ; written in Down 
Survey Kilecloanhoban, pointing to Coitt-cluana- 
hObainn, wood of Hoban's meadow. 

Kylecreen in Clare ; Coill-crion, withered wood. 

Kylefinchin in Cork ; Coill-fuinsinn, wood of ash. 

Kylegarrifi in Galway, and Kylegarve in Limerick ; 
Coill-garbh, rough wood. See vol. ii. p. 475. 

Kyleglass in Clare ; Coill-glas, green wood. 

Kylekiproe in Queen's Co. ; Coill-cip-ruaidh, wood 
of the red stock or trunk. See vol. ii. p. 353. 

Kylenabehy in Queen's Co. ; wood of the birch. 

Kylenaheskeragh in Tipperary ; Coill-na-heiscreach, 
wood of the esker or sandhill. See vol. i. p. 402. 

Kylenahoory in Cork ; Coill-na-huidJire, wood of 
the brown (cow). See Bo above, and Odhar in vol. ii. 
p. 285. 

Kyletalesha in Queen's Co. ; CoilUe- Leise, Lacy'a 

Kyletombrickane in Tipperary ; wood of Breckan's 
tumulus (torn, tuaim). 

Kylevehagh inKilkenny ; Coill-bheitheach, birch wood. 

Laba or Labba, a bed or grave. See vol. i. p. 

Labanasigh in Carlow ; Leaba-na-saighe, bed or 
grave of the bitch or greyhound (saigh) : a monu- 
ment erected over a favourite dog, as we sometimes 
see at the present day. See Laghtsigh. There is 
also a Labbanacon, grave of the hound. 

VOL. in] Irish Names of Places 459 

Labaim in Cork and Westmeath ; dim. of Idib 
[laub], mire or mud : a miry place. 

Labbadish in Donegal ; Leaba-dise, grave of two 
(persons). Dias, deise, two, a pair. 

Laboge in Roscommon ; little leab or stripe. 

Lacka and Lacken ; hillside. See vol. i. p. 418. 

Lackabranner in Clare ; Leaca-brannair, hillside 
of the fallow. See Branra. 

Lackaghane in Cork ; Lackagh is a place abound- 
ing in leacs or flagstones ; Lackaghane a collective 
dim. : flagstone-place. 

Lackaghterman in Donegal ; flagstone-place of the 
termon or sanctuary. See Tearmann, vol. ii. p. 213. 

Lackakeely in Mayo ; Leac-a '-chaolaigh, flagstone 
of the slender sticks or rods. Gaol, slender ; caolach, 
a slender rod. 

Lackalea in Galway, and Lackaleigh in Cork ; 
Leaca-liath, grey leaca or hillside. 

Lackalustraun in Mayo ; Leaca-loistredin, hillside 
of the burning-of-corn-in-the-ear. See vol. i. p. 238. 

Lackanagoneeny in Limerick ; Leaca-na-gcoinin- 
idhe, hillside of the coneens or rabbits. G eclipsed. 

Lackanalooha in Cork ; Leaca-na-luaithe, hillside of 
the ashes. The surface had been burned : see Beatin. 

Lackanashinnagh in Cork ; Leaca-na-sionnach, 
hillside of the foxes : a fox-cover. 

Lackanastooka in Cork ; Leaca-na-stuaice, hillside 
of the stooJc or pinnacle. 

Lackavane and Leacavaun in Cork ; white hillside. 

Lackavihoonig in Kilshannig, Cork ; Leac-a' -bhith- 
eamhnaig, flagstone of the thief. One time St. 
Gobnat met a thief stealing a cow and a calf and 
fastened them to the flagstone on which she happened 
to find them standing. The owner came up, on 
which the saint released them, and the thief was 
captured. Forty years ago the stone was there with 
the marks of the feet in it. See Annamihoonagh. 

Lacka vunaknick in Cork ; flagstones (leaca), of the 
foot (bun) of the hill (knock, gen. knick Cnuic). 

Lackenacreena in Tipperary ; Leacan-a'-chrion- 
aigh, hillside of the withered bush-brake. 

460 Irish Names of Places [VOL. ill 

Lackenagobidane in Cork ; Leaca-na-ngobaddn, 
hillside of the gobadanes. The gobadan is a little 
sea-strand bird. Also a little bird that follows the 

Lackenavea in Tipperary ; LacJca-na-bhfiadh, hill- 
side of the deer. See Fiadh, vol. i. p. 476. 

Lackenavorna in Tipperary ; Leacan-a '-bhoirne, 
hillside of the rocks. See Ballyvourney. 

Lackendragaun in Kilkenny ; Leacan-dragdin, hill- 
side of the dragan or warrior. 

Lackenshoneen in Cork ; Leacan-Seoinin, Shoneen's 
or Jennings's hillside. 

Lacklea in Donegal and Galway ; grey flagstone. 

Lacklom in Donegal and Monaghan ; bare flag- 

Lacknacoo in Donegal ; should have been anglicised 
Lacknacon ; Leac-na-con, flagstone of the hound. 
Here the nom. cu is kept instead of the gen. con : 
p. 12. 

Lacroagh in Donegal ; Leath-chruach, half rick or 
hill. From shape. 

Laddan in Donegal ; Leadan, the burdock : a 
place of burdocks. See Tirlayden. 

Laffina in Tipperary ; Leaih-mhuine, half shrubbery. 

Lag in Cork and Donegal ; Lag, a hollow. Occurs 

Lagakilleen in Mayo ; Lag-a'-chillin, hollow of the 
little church. 

Laght, Laghta, Irish Leacht, Leachta, a heap of stones 
over a grave : much the same as a earn. See vol. i. 
pp. 66, 337. 

Laghtadawannagh in Mayo ; Leacht-a'-da-mhanach, 
monument of the two monks. History lost. 

Laghta lighter and Laghta Oughter in Mayo; 
lower and upper laghta respectively. 

Laghtanabba in Galway ; Leacht-an-abbadh, the 
laght of the abb or abbot. 

Laghtea in Tipperary; Leacht- Aodha, Aodh's or 
Hugh's laght. 

Lagutmurreda in Clare; Leacht- Mairghreada, 
Margaret's laght. 

VOL. in] Irish Names of Places 46 1 

Laghtsigh in Cork ; Leacht-saighe, monument of 
the bitch or greyhound. See Labanasigh. 

Laghtyshaughnessy in Galway ; O'Shaughessy's 

Lagile in Cork ; Leath-gcoitt, half wood (after one 
half had been cut away ?). Here the neuter Leath 
or Leih eclipses the c of coill : p. 8. 

Lagmore in Antrim ; great hollow. See Lag. 

Lagneeve in Donegal ; Leath-gniomh, half gneeve or 
land measure. See vol. i. p. 245. 

Lahacroher in Galway ; Lathach-chrochair, slough 
or marsh of the bier : (near which, at funerals, the 
bearers laid down the bier to rest, and raised the 
keen or cry ? A usual custom). See Annaghkeenty. 

Lahadane in Cork ; dim, of leaihad, wide : a wide 
piece of land. 

Lahagboy in Roscommon ; should be Lahaghboy, 
yellow lathach or slough. See vol. ii. p. 388. 

Lahaghglass in Galway ; green slough. 

Lauarandota in Cork; Laharan is "half land," 
i.e. half a farm or townland : dota is doighte, burned 
(on the surface) : see Beatin. See vol. i. p. 242. 

Laharankeal in Cork ; keal (caol), slender, narrow. 
See last name. 

Lahard in several counties ; Leath-ard, " half 
height." Leath [lah], half, is often used to denote a 
diminution of the usual condition, so that here " half- 
height " means a very gentle slope. This is the 
usual interpretation by local shanachies. 

Laker ; Irish Ldthair, a site, a house-site : some- 
times a battle-field. 

Laherfmeen in Cork ; Finneen's or Florence's house- 

Lahernathee in Cork ; correct name Laihair-na- 
dtigheadh, site of the houses (tigh, a house : see 

Lahid in Tipperary ; Leaihad, breadth, i.e. a vrlde 
piece of land. 

Lairakeen in Tyrone ; Ldthair-caoin, beautiful site. 

Lakill in Mayo and Westmeath ; same as Lagile. 

Lamagh in Longford ; Leamhach, elmy : Leamh 

462 Irish Names of Places [VOL. ill 

[lav], elm, with the aspirated m restored : p. 4, XI. 
See Leamh, vol. i. p. 507. 

Lamoge in Kilkenny ; place of elms : see Lamagh. 

Landagivey in Deny ; Lann or clmrch of Agivey. 
See Lann, vol. i. p. 321. 

Larganavaddoge in Leitrim ; Leargan-na-bhfeadog, 
hillside of plovers. 

Larganboy in Mayo ; yellow hillside. 

Largancarran in Fermanagh ; stony hillside. For 
Largan, see vol. i. p. 403. See Carr above. 

Largantogher in Derry ; hillside of the causeway 

Largatreany in Donegal ; Learg-a'-tradhnaigh 
[-treany], hillside of the corncrake, i.e. a resort : 
p. 11. For Corncrake, see vol. i. p. 487. 

Largyreagh in Derry ; Leargaidh-riabhach, grey 

Larha in Kerry and Tipperary ; Leath-rath, half 
rath : one half having been cut away. 

Lannore in Fermanagh ; great flat. Ldr, a floor, 

Larraga in Galway, and Larragan in Galway and 
Queen's Co. ; Learga and Leargan a hillside. See 
vol. i. p. 403. 

Laskiltagh in Limerick ; Leas-coilUeach, woody Us. 

Lassaboy in Kerry ; yellow forts : Lassa, plural 
of lios. 

Lassana in Clare ; lisses or forts. Leasana. plural. 
Lassanaroe in Cork, red forts. 

Lassany in Mayo ; Leasanaidhe, forte : another 
form of plural. 

Lat, a middle-Ulster softening- down of Laght (see 
Laght above). Latbeg, little laght ; Latbirget, Birget's 
la<rht : Lateaster, Esther's laght. 

Lateever in Cavan ; Leacht- lomhair, Emer's or 
Ever's monument. 

Latgallan in Monaghan ; Gallan's leackt. 

Lathaleere in Wicklow ; Leacht-a'-ladhair, leagTit 
or monument of the (river-) fork. See vol. i. p. 530. 

Latinalbany in Monaghan ; Leachta-an-Albanaigh, 
the laghta or monument of the AJbanach or Scotchman. 

VOL. in] Irish Names of Places 463 

Latnadronagh in Cavan ; Leacht-na-dtrucwhanac/i, 
monument of the ascetics or hermits. The Irish 
ascetics often, in self-humiliation, called themselves 
truaghan, which means a wretched creature, from 
truagh, misery. See Petrie, R. Towers, p. 50. 

Latnakelly in Monaghan ; Leacht-na-caittigfie, grave 
of the hag. 

Latsey in Cavan ; written in Inq. Car. I, Latsy- 
bulgiden : Irish Leacht-suidhe- Bolgaddin, monument 
of Bolgadan's see or seat. See See above. Bolgadan, 
a man's name meaning a short big-bellied fellow : 
from bolg, a belly. 

Lattacapple in Cavan ; laght of the capall or horse. 
See Laghtsigh. 

Lattacrom in Monaghan ; Leackta-crom, inclining 
or sloping monument. 

Lattacrossan in Monaghan ; Leaehta- Crosdin, 
Crossan's or MacCrossan's monument. The Mac- 
Crossans now generally call themselves Crosby. 

Lattagloghan in Cavan ; Leachta-gclochan, grave- 
monument of the cloghans or stepping-stones or 
stony places. Here the neuter leachta eclipses the 
c of clochan, p. 8. 

Lattigar in Monaghan ; Leachta-gearr, short monu- 

Latton in Monaghan, Lattone in Cavan, Fermanagh, 
and Leitrim, Lattoon in Cavan and Galway ; Leath- 
ton, half hill (or rather hill-6ottom), meaning one side 
(or one of the two sides) of a hill. 

Lattonagh in Fermanagh ; Leath-tonnach, half 
rampart. See Tonnach in vol. ii. p. 220. 

Lattylanigan in Monaghan ; O'Lanigan's or 
0' Flanagan's laght. 

Latully in Cavan ; Leath-tulaigh, half tullagh or 

Laught in Queen's Co. ; another form of Laght. 

Lauhir in Kerry ; Lathair, a site or battle-field. 

Launtaggart in Leitrim ; here laun is a form of 
lean or leana, a wet meadow : meadow of the sagart 
or priest (with s eclipsed). 

Lauvlyer in Mayo ; Ldmh-ladhar, hand of the 

464 Irish Names of Places [VOL. in 

(river-) fork. A fancy name for the point of meeting 
of the two prongs. 

Lavaur in Leitrim ; Leath-bharr, half top or one 
of a pair of summits. See Barr. 

Lavin in Antrim ; Leamhain, elm land. 

Lavy in Mayo ; Leamhaigh, land of elms. See 
Leamh, vol. i. p. 507. 

Lawaus in Mayo ; Leath-mhds, half hill (lit. half 
thigh). Much the same as Latton. See Mas, vol. i. 
p. 526. 

Leab in Longford ; LeadJtb, a stripe (of land). 

Leabaleaha in Kerry; Leadhbatha-liatha, grey 
stripes or patches. 

Leabgarrow in Donegal ; Leadhb-garbh, rough 

Lead, shortened from Leithead [Lehed], breadth, 
i.e. a broad piece of land. Leadawillin in Cork, 
broad-land of the mill. Leadinore in Clare, crreat 

Leagane in Limerick and Tipperary, and Leagaun 
in Galway ; Liagdn, a standing stone, a pillar-stone. 
See vol. i. p. 344. 

Leagard in Clare ; Liag-drd, high pillar-stone. 

Leaghort in Clare ; Liath-ghort, grey gort or tillage- 
field. See vol. i. p. 230. 

Leamacrossan in Donegal; Leim-Mhic-Crosain, 
MacCrossan's leap. See Lattacrossan. See Leim, 
vol. ii. p. 317. 

Leamadartaun in Mayo ; leap of the dartaun or 
heifer : where the herd usually passed. See vol. ii. 
p. 305 

Leamagowra in Donegal ; Leim-a'-ghabhra, leap or 
pass of the goat (so they make the gen. here). Goats' 
pass, like Leamadartaun. 

Leamanish in Leitrim ; Leim-an-ois, leap or pass 
of the 05 or fawn. 

Leamnaguila in Kerry ; Leim-na-gcoidhk, leap or 
pass of the goats. " Cadhal, plur. coidhle [kyal, 
kyla], is an old Irish word for a goat " (O'Donovan). 

Leamaaleaha in Clare ; Leim-na-leithe, leap of the 
grey (mare). 

VOL. in] Irish Names of Places 465 

Leamnamoyle in Fermanagh ; Leim-na-maoile, 
leap of the maol or hornless cow. 

Leamore in several counties ; Liath-mor, great 
grey (land). 

Leampreaghane in Kerry ; crow's leap. Queer 
name ! Preachdn, a crow. 

Leana in Clare and elsewhere ; wet meadow. See 
vol. ii. p. 401. 

Leansaghan in Kerry ; wet land : from leana. 

Leat in Tyrone, Leatbeg and Leatmore in Donegal ; 
a softening down of Laght, which see above. 

Leath in Kerry ; Leath, half, with aspirated t re- 
stored : p. 4, XI (meaning half-land). 

Lebally in Fermanagh ; half townland. Like 
Lavally, vol. i. p. 242. 

Lecade in Westmeath ; Leth-chead, half hundred (of 

Lecarhoo in Kerry ; half quarter. See Carhoo. 

Lecarrowantean in Mayo ; half -quarter of the fairy 
mount (sidheari). See vol. i. pp. 186, 244. 

Lecarrowntruhaun in Galway ; half -quarter of the 
sruhaun or stream. 

Lecknabegga in Galway ; Leicne-beaga, small flag- 
stones, where both words are plural. 

Lecknagh in Leitrim ; Leacnach, hillside : from 

Lecumpher in Derry ; Lag-umair, hollow of the 
cup or of cup-shape. See vol. ii. p. 430. 

Lederg in Donegal and Tyrone ; Leth-derg, red half. 

Leean in Leitrim ; Luighean, centre (townland). 

Leg, Legg ; Irish Lag, a hollow. 

Legaloscran in Donegal ; Lag-a' -loisgredin, hollow 
of the losgran or corn burned in the ear. See vol. i. 
p. 238. 

Legamaddy in Down ; Lag-a ' -mhadaighe, hollow of 
the dog. 

Legamaghery in Tyrone ; Lag-a' '-mhachaire, cf the 

Leganvy in Tyrone ; Lag-ainbhthith [-anvih], hollow 
of the storm : from exposed situation. See Leckanvy, 
vol. ii. p. 249. 


466 Irish Names of Places [VOL. in 

Legatiggle in Tyrone ; Lag-a'-tseagail, hollow of 
the rye. See vol. ii. p. 322. 

Legatirriff in Antrim; Lag-a'-tairbh, hollow of the bull. 

Legavilly in Armagh ; Lag-a'-bhile, hollow of the 
ancient tree. 

Legaweel in Cavan ; Lag-d'-mhaoil, hollow of the 
bald man (maol). 

Legcloghfin in Tyrone ; hollow of the white stones. 

Legeelan in Cavan ; Lag-fhaoileann, of the seagulls. 
See vol. i. p. 486. 

Leggatinty in Roscommon ; hollow of the fires ; 
where bonfires or signal fires were lighted : teine, fire, 
plur. teinte. Locally there is in this name some 
confusion between gen. sing, and gen. plur. 

Leggetrath in Kilkenny ; Lag-a '-tsraithe, hollow of 
the sraith, strath, o: river-holm. See vol. ii. p. 399. 

Legghimore in Monaghan ; locally Leg-kee-mor, 
i.e. Lag-ihighe-mhoir, hollow of the great house. 

Leggygowan in Down; Lag- Ui- Ghamhna, O'Gowna's 
or Gaffney's hollow. 

Leghawny in Donegal ; Lag-ihamhnaigh, hollow of 
the field. See vol. i. p. 231. 

Legmuckduff in Donegal ; Irish Lag-muice-duibhe, 
hollow of the black pig. But the local Irish pro- 
nunciation is Lag-muc-dubh, where the two latter 
components come under MacNeilPs observation, p. 14. 
The legend of an enormous enchanted black pig 
rooting up a great hollow trench, as it exists here, is 
common all over Ireland. This is how the people 
explain great boundary ramparts erected to separate 
two adjacent territories. 

Legnabrocky in Fermanagh ; Lag-na-brocaidhe, 
hollow of the badger-warren or fox-cover. Brocach 
is properly a badger-warren, but it is sometimes in- 
correctly applied to a fox-cover. 

Legnacash in Tyrone ; hollow of the kesh (ceis) or 
wicker causeway. See vol. i. p. 361. 

Legnacreeve in Monaghan ; Lag-na-craoibhe, hollow 
of the branch or branchy tree. See vol. i. p. 501. 

Legnaderk in Cavan ; Lag-na-deirce, hollow of the 
cave. See vol. i. p. 437. 

VOL. ill] Irish Names of Places 467 

Legnaduff in Donegal ; Lag-na-duibhe, hollow of 
the black cow. Local legend says that St. Colum- 
kille had a black cow, from which some Donegal 
wells and places among them Legnaduff took their 

Legnagappoge in Tyrone ; Lag-na-gcopog, hollow 
of the dock-leaves. See Copog, vol. ii. p. 347. 

Legnagay in Fermanagh ; Lag-na-ngedh, hollow of 
the geese. See Gedh, vol. i. p. 488. 

Legnaglogh in Wexford; Lag-na-gcloch, of the 

Legnagooly in A.ntrim ; Laq-na-gcuailleadh, hollow 
of the stakes or poles. Probably the trunks of a 
burned-out grove. Cuaille, a pole. 

Legnagrow in Cavan ; Lag-na-gcrodh, hollow of the 
huts or cattle-folds. See Cro, vol. ii. p. 225. 

Legnakelly in Monaghan ; Lag-na-coille, of the 

Legnaneale in Donegal ; Lag-na-ndaol, hollow of 
the daels, i.e. beetles or chafers. See Ants and 
Midges, vol. ii. p. 291. 

Legnanornoge in Donegal ; Lag-na-ndornog, hollow 
of the round stones. D eclipsed by n : p. 4, III. A 
dornog is a stone like a dorn or fist. 

Legnavea in Fermanagh; Lag-na-bhfiadh, of the deer. 

Legoneil near Belfast; Lag-Ui- Neill, O'Neill's 

Lehaknock in Clare ; Leath-a'-chnuic, half hill. 

Lehanagh in Galway and Mayo, and Lehenagh in 
Cork ; Liathdnach and Leithineach, greyish land. 

Lehardan in Donegal ; Leaih-arddn, half little 
height. See Latton. 

Lehid in Galway and Kerry ; Leithead, breadth : 
meaning a broad piece of land. 

Leigh in Tipperary ; Liath, grey grey land. 

Leighcloon in Cork ; Liath-chluain, grey meadow. 

Leitir, Leiterra, Leitra, Leitry, which are names of 
many places all over Ireland, mean grey or greyish 
land (Hath, grey) ; though it is not easy to account 
grammatically for all the terminations. See 
Lehanagh above, and Leitrim in vol. i. p. 525. 

468 Irish Names of P Laces [VOL. in 

Leitir or Letter, a hillside, commonly wet and trick- 
ling, a sloping field. See vol. i. p. 404. 

Lemanaghan in King's Co. ; Liath-Manchain (FM), 
grey land of St. Manchan (seventh century). He is 
still remembered there with great veneration. 

Lemgare in Monaghan ; Leim-gearr, short leap. 

Lemnagh in Antrim; Leim-an-eich, horse-leap. 
Vol. ii. p. 317. 

Lemnagore in Armagh ; Leim-na-ngobhar, leap or 
pass of the goats. 

Lemnaroy in Derry, contracted from Leim-an-eich' 
ruaidh, leap of the red horse. 

Lenaboll in Mayo ; Leana-bpoll, of the holes. 

Lenacraigaboy in Mayo ; Leana-craige-buidhe, wet 
meadow of the yellow craig or rock. See Leana. 

Lenaderg in Down ; Leana-derg, red wet meadow. 

Lenadoon in Sligo ; meadow of the fort (dim). 

Leuadurtaun in Mayo ; Leana-dartdin, meadow of 
the heifer. 

Lenafin in Galway ; Leana-finn, white meadow. 

Lenagh in Antrim, Monaghan, and Tyrone, and 
Lenaghan (dim. of Lenagh), wet meadowy land. 

Lenalea in Armagh and Donegal ; grey meadow 

Lenamalla in Roscommon ; Leana-meala, meadow 
of honey (wild bees' nests). Like Clonmel, vol. i. 
p. 235. 

Lenamarran in Kildare ; Marrin's or Morrin's 

Lenanavea in Mayo ; Leana-na-bhfiadh, meadow 
of deer. 

Lenasillagh in Mayo ; Leana-saileach, of the sally- 

Lenish in Down ; Leith-inis, grey river-holm. 

Lennaght in Monaghan ; Leamnacht, new milk 
(denoting good pasture). See Ard-lemnachta in 
vol. ii. p. 207. 

Leode in Down ; Leath-fhoid, " half-sod." F dis- 
appears under aspiration. 

Leonagh in Leitrim ; Leamhnach, elmy. See 
Leamh, vol. i. p. 507. 

VOL. in] Irish Names of Places 469 

Leraw in Fermanagh ; Leaih-rath, half rath or fort . 
one half having been cut away. 

Lergadaghtan in Donegal ; Learg-cf-deachtain, hill- 
side of instruction. Explained by a vivid local 
tradition that on one occasion St. Columkille preached 
a powerful sermon here. See Meenaneary. For 
Lerg, see Largancarran. 

Lergan in Fermanagh ; hillside : dim. of Learg. 

Lergynasearhagh in Donegal ; Leargaidh-na-saorth- 
ach, hillside of the saerhachs or freeholders : from 
saor, free. 

Lesky in Fermanagh ; Leascaigh, lazy, sluggish ; 
applied either to a river (like the river Lask, vol. ii. 
p. 474) or to slow-growing land. 

Letgonnelly in Monaghan ; Connolly's lagJit or 
monument : with a neuter eclipsis : for which, see 

Lettan in Fermanagh ; same as Laddan. 

Letterananima Hill in Donegal (1811) ; Leitir-an- 
anama, hillside of the soul. Given for a soul's health. 
See vol. ii. p. 466. 

Letterass in Mayo ; see p. 13. 

Letterbin in Tyrone ; hillside of the binn or peak. 

Letterbrat in Tyrone ; hillside or sloping field of 
the bratts or mantles. Possibly the home of a tailor 
or mantle-maker. 

Letterbrecaun and Letterbricaun in Galway ; 
Brecan's hillside. 

Letterbrone in Sligo ; Letter-bron, of the millstone. 

Lettercallow ; of the landing-place or marshy land 

Lettercraff in Galway ; Leitir-creamJia, wild garlick 

Letterdeskert in Galway ; deisceart, south. To dis- 
tinguish it from another Letter north of it. 

Lettereeragh in Mayo ; Leitir-iarihach, western letter. 

Letterfrack in Galway ; Leiter-bhreac, speckled hill- 
side or sloping field (O'Donovan, Dinneen, and native 

Lettergonnell in Longford ; Leitir-gConaill, ConalPs 

470 Irish Names of Places [VOL. in 

Lettergullion in Longford ; Leitir-gcuilinn, hillside 
of holly. In these last two names, the neuter noun 
leitir eclipses the c : p. 8. 

Letterkeeghaun in Galway and Mayo ; Keeghan's 

Letterleagne in Donegal ; Leitir-liag, of the flag- 

Lettennoneel in Kerry ; Leitir-muineil, letter of the 
neck. The moneel or neck is a narrow natural trench 
a quarter-mile long at the foot of the village through 
wMch the stream flows. See Muineal. 

Lettermoney in Fermanagh ; Leiter-muine, of the 

Lettermuck in Derry ; of the pigs. Lettermuckoo 
in Galway ; Leitir-mucadh (with the usual western 
pronunciation of adh), same meaning. 

Letternacahy in Donegal ; Leitir-na-caitfie, of the 
chaS : winnowing place. 

Lettemadarriv in Kerry ; Leitir-na-dtarbh, hillside 
of the bulls. " If a quiet young bull is put to graze 
on this wild tract, he soon becomes fierce and danger- 
ous." (Local.) 

Letterneevoge in Mayo ; Leitir- Naomhoig, hillside 
of Naomhog (man). 

Letternoosh in Galway ; Leitir-ngiumhais, of the 
fir- wood. Beside it is a bog in which is found plenty 
of bogdeal : giumhas or guse. 

Letterpeak in Galway ; of the peak, viz. either a 
stake or a hill peak. 

Lettershanna and Lettershinna in Galway ; of the 
shinnagh or fox. 

Lette'tinlish in Cork ; Leitir -tighe-an-lis, hillside of 
the house of the Us or fort. 

Lettertreane in Donegal ; Leitir-tradhna, hillside of 
the Corncrake. 

Letterunshin in Sligo ; Leitir-uinsinn, of the ash. 

Levaghery in Armagh ; Leath-mhachaire, half plain 
or farm. See Machaire, vol. i. p. 426. 

Levaghy in Fermanagh ; Leamh-achaidh, elm-fields. 
See Agha and Lavin above. 

Levallinree in Mayo ; Leath- Bhaile-an-righ, half of 

VOL. in] Irish Names of Places 471 

(the townland called) Ballinree (town of the king). 
See Ree. 

Levallyclanone in Down; half of (the townland called) 
Ballyclanone the town of Owen's clan or family. 

Leveelick in Mayo and Roscommon ; Leth-mhilic, 
half of (the land called) meelick marshy land. See 
vol. i. p. 465. 

Lickadoon in Limerick ; the leac or flagstone, or 
flag-surfaced land of the dun or fort. 

Lickbarrahane in Cork; the flagstone of St. 
Berchan. See Carrickbarrahane. 

Lickerrig in Galway ; Leac-dherg, red flagstone 
surface : and truly descriptive. 

Licknavar in Cork ; Leac-na-bhfear [-var], flagstone 
of the men. Probably a place of meeting. See 
Carrignavar, vol. i. p. 22. 

Ligadaughtan in Antrim ; Lig-cf-deachtain, flag- 
stone of instruction. But no legend is preserved 
here, as there is in Lergadaghtan (above). 

Ligg in Derry ; same as Lag. 

Lignameeltoge in Fermanagh ; hollow of the 
midges. See vol. ii. p. 92. 

Liminary in Antrim ; Leim-an-aodhaire, leap or 
pass of the shepherd. Where he drove his flocks 
across. See Leamadartaun. 

Limnagh in Sligo ; Luimneach, a bare spot. Lorn, 
bare with the usual termination neach. Same as 
Limerick, vol. i. p. 49. 

Lintaun in Kilkenny ; place of lin or flax. Like 
Moantaun, a place of moan or bog. 

Lis, lass (Irish Lios), an ancient fort. See vol. i. 
p. 271. In the majority of cases the second part of 
a iw-name is personal, viz. the name of the person 
who owned the Us when it got the name. The inter- 
pretation of many such names is obvious at a glance : 
no one could mistake the meaning of such names as 
Lismacrory, Lisdonnell, Lisgorman, and hundreds Like 
them. The most usual gen. of lios is leasa, but 
sometimes we find gen. Us or less, which when 
occurring in names is pronounced li?\ as in Letter- 
tinlish and Tullylish. 

Irish Names of Places [VOL. in 

Lisabuck in Monaghan ; Lios-a'-buic, fort of the 
stag : a place frequented by stags : see p. 11. 

Lisachrin in Derry; Lios-a-chrainn, fort of the 
crann or tree. 

Lisachunny in Cavan ; Lios-a' -chonaidh, fort of the 
conadh or firewood. See vol. ii. p. 351. 

Lisaderg in Cavan ; fort of the red-haired man. 

Lisaghmore in Derry ; great Us or fort. For ach 
added to Us, see vol. ii. p. 5. 

Lisagore in Monaghan ; Lios-a'-ghobfiair, of the 

Lisarney in Cavan ; Lios-dirne, of sloes. 

Lisarrilly in Monaghan; Lios- Fhearghaile, Farrelly's 
fort, where F drops out by aspiration. 

Lisatawan in Cavan ; Lios-cf-tamhain, fort of the 
block or tree-trunk (tamhan, pron. tawan). 

Lisatoo in Cavan ; Lios-a' '-tsamhaidh, of the sorrel. 
Northern pronunciation preserved : s eclipsed. See 
Sarnhadh, vol. ii. p. 341. 

Lisavague in Armagh ; Lios-a' '-mheidhg [-vague], 
fort of the whey (meadhg, whey ; pron. maigue). 
Some connection with dairying or perhaps cheese- 

Lisavargy in Monaghan ; Lios-a' -mhargaidh, fort 
of the market. A market or fair held round the fort. 

Lisawaum in Cavan ; Lios-a '-mkadhma [-wauma], 
fort of the " breach " or defeat. Nom. waum in- 
correctly preserved instead of gen. wauma : p. 12. 
Memory of a battle. 

Lisbealad in Cork ; Lios-beil-fhada, the fort of the 
long mouth (beal), i.e. ford-mouth, ford. 

Lisbehegh in Cork ; Lios-betheach, of the birch. 

Lisblowick in Mayo ; Lios- Blathmhaic, Blathmhac's 
or Blowick's fort. Very ancient personal name. 

Lisbrack in Longford ; Lios-breac, speckled fort. 

Lisbride in Roscommon ; Lios- BhrigMe, Brigit'3 

Liscabble in Tyrone, and Liscappnl in Galway ; 
Lios-capaill, fort of the horse. Where horses were 
enclosed at night. See vol. i. p. 475. 

Liscarnan in Monaghan ; of the little earn. 

VOL. in] Irish Names of Places 473 

Liscarney in Kerry, Mayo, and Monaglian ; Carney's 

Liscarrigane in Cork ; fort of the little rock. 

Lisclone in Cavan, Liscloon in Tyrone, and Lis- 
clooney in King's Co. ; Lios-cluana, fort of the 
cloon or meadow. 

Liscloonadea in Leitrim ; fort of O'Dea's meadow. 

Liscoff y in Roscommon ; Lios- Cobhthaigh, Coff ey's 

Lisconny in Sligo ; Lios-conaidh, of firewood. See 

Liscooly in Donegal ; Lios-cuile, of the angle or 
corner (cuil). 

Liscreevaghan in Tyrone ; Lios-craobhacMin, fort 
of the little branch or branchy tree. Dim. chdn : 
p. 12, II. 

Liscreevin in Fermanagh ; same meaning as Lis- 
creevaghan, but with dim. in instead of chan. 

Liscuilfea in Leitrim ; Lios-coille-fiadhadh, fort of 
the wood or deer. Pronunciation here very plain. 

Liscuill in Galway ; Lios-cuill, fort of hazel. 

Liscuillew in Leitrim ; Lios-coilleadh, fort of the 

Liscullane and Liscullaun in Cork, Kerry, and 
Clare ; Lios-Coiledin, Collins's fort. 

Liscumasky in Monaghan ; Lios- Cummuscaigh, 
Cummuscagh's fort. Very ancient personal name. 

Liscune in Galway ; Lios-ciuin, quiet, silent fort. 
Like Knockanouganish, vol. ii. p. 485. 

Lisdangan in Cork ; of the dangan or fortress. 

Lisdossan in Westmeath ; Lios-dosdin, of the bush. 

Lisdreenagh in Longford ; Lios-draoighneach, of the 

Lisdromacrone ; Lios-droma-croine, fort of the 
ridge of the brown cow. See Bo. 

Lisdromafarna in Leitrim ; fort of the alder ridge. 

Lisdromarea in Leitrim ; fort of the smooth ridge. 
Reidh, smooth. 

Lisdrumbrughas in Armagh ; Lios-droma-bruchais, 
fort of the ridge of the farmhouse. See Drumbrughas, 
vol. i. p. 289. 

474 Irish Names of Places [VOL. ill 

Lisdrumgivel in Leitrim ; Lios-droma-geimheal, fort 
of the ridge of the gyves or fetters. A memory of 
some otherwise forgotten captive. Like Lisna- 
guiveragh below. 

Lisdrumgran in Leitrim ; Lios-droma-gcrann, fort 
of the ridge of trees. The eclipses (of c) in this and 
the next are caused by the neuter noun druim : p. 8. 

Lisdrumgullion in Armagh ; Lios-droma-gcuilinn, 
fort of the ridge of holly. See last for eclipsis. 

Lisdrumliska in Armagh ; Lios-droma-leisgidh, fort 
of the ridge of the lazy fellow or sluggard (leisceach). 

Lisdurra in Galway ; Lios-doire, fort of the oak- 

Liseenan in Monaghan ; Lios- Fhionain, Finan's 

Lisfunshion in Tipperary ; of the ash. See vol. i. 
p. 506. 

Lisgall in Monaghan ; several authorities give it 
Liscall or Liscale ; Lios- Cathail, Cahill's fort. 

Lisgarve in Roscommon ; Lios-garbh, rough fort. 

Lisgavneen in Leitrim ; Lios-gaibhnin, fort of the 
little smith. Smith's forge here. 

Lisglasheen in Cork ; of the brook. See vol. i. 
p. 455. 

Lisgoold in Cork; written in Inq. and other old 
authorities, Lisgowle and Lisgoole ; fort of the goui 
or goole or fork. Lisgool in Leitrim, and Lisgoule 
in Fermanagh, same. For the d in Lisgoold, see 
p. 7, VI. 

Lisgub in Galway ; Lios-giob, ragged fort. 

Lisgullaun in Sligo ; of the gaUdn or pillar-stone : 
standing stone on top of fort, which is very usual. 

Lisheenacrehig in Cork ; Lisin-cf-chrochaig, little 
fort of the gallows. See Croch, vol. i. p. 220. 

Lisheenagower in Tipperary ; little fort of the goat. 

Lisheenaguile in Galway ; Lisin-a'- Ghaitt, of the 

Lisheenahevnia in Galway ; Lisin-na-haibhne, little 
fort of the river. 

Lisheenakeeran in Galway ; Lisin-cC-chaorthainn, 
of the quicken- tree. See vol. i. p. 51**. 

VOL. in] Irish Names of Places 475 

Lisheenanoran in Galway ; of the uaran or cold 
spring. These lisses or homes were always built near 
a water supply. See Fuaran, vol. i. p. 453. 

Lisheenanoul in Tipperary ; Lisin-na-nabhall, little 
fort of the apples. 

Lisheenataggart in Tipperary ; Lisin-a'-tsagairt, of 
the priest. 

Lisheenavalla in Galway ; Lisin-a'-bhealaigh, little 
fort of the pass or road. See Bealach, vol. i. p. 371. 

Lisheenbrone in Mayo ; Lisin-bron, little fort of the 
millstone or quern. Where a miller or quern- grinder 

Lisheencrony in Clare ; little fort of Crone (woman). 
See Ardcrony. 

Lisheeneagh in Clare ; Linn-each, of the horses. 
The horses were penned up in the little lis. 

Lisheeneenaun in Galway ; Lisin- Fhionain, Finan's 
little fort. 

LisheeneynauninGalway; Lisin-eidhnedin, of the ivy. 

Lisheenfrankach ; little fort of Frenchmen. Franc- 
acli is a Frenchman : it also means a rat : for the 
popular belief is that rats came from France. Per- 
haps rats are meant here. 

Lisheenkyle in Galway and Tipperary ; Lisin- 
coill, little fort of the hazel. 

Lisheenleigh in Cork ; grey little fort (liath). 

Lisheennacannina in Kerry ; Lisin-ceinnfhinne, 
little lis of the spotted cow, i.e. with a white spot on 
the forehead. See vol. ii. p. 275. 

Lisheennageeha in Galway; Lisin-na-gaoiihe, of 
the wind : windy fort. 

Lisheennaheltia in Galway ; Lisin-na-heilte, of the 
doe (eilit). 

Lisheennapingina in Cork ; Liseen-na-pingine, of 
the penny. Why ? 

Lisheennavannoge in Galway ; Lisin-na-bhfeannog, 
of the scaldcrows. 

Lisheenvicnaheeha ; Lisin-mhic-na-hoidhche, little 
fort of the son of the night. See vol. ii. p. 469. 

Lisingle in Fermanagh ; Lios-aingil, fort of the 
angel. See Killangal. 

476 Irish Names of Places [VOL. nr 

Lisinisky in Monaghan ; Lios-an-uisce, fort of tlie 
water. There are two forts here. 

Liskey in Donegal; Lios-caoich, fort of the blind man. 

Liskilleen in Mayo and Limerick ; Lios-cittin, fort 
of the little church or graveyard. 

Liskilly in Fermanagh and Limerick ; Lios-cille, of 
the church. 

Liskinbwee in Tyrone ; Lios-cinn-buidhe, fort of 
the yellow head or top. 

Liskincon in Tyrone ; fort of the hound's head. 
Probably from shape. 

Lislackagh in Mayo ; Us of the flagstones. 

Lislap in Tyrone ; Lios-leaptha, fort of the bed 
(grave). See Laba. 

Lislarheen in Clare (-beg and -more), fort of the 
site (of a house). Laithrin is dim. of lathair, a site : 
see vol. i. p. 309. 

Lislary in Sligo ; Lios-ldire, of the mare. 

laslaughtin in Kerry ; Lios- Laichtene, fort of 
Lachtin, a well-known early Irish saint seventh 

Lisleen in Down and Tyrone ; Lios-lin, fort of flax : 
where the steeped flax was spread out to dry. 

Lislin in Cavan; Lios-Fhlainn, Flann's or Flinn's 
fort. F disappears by aspiration : p. 2, IV. 

Lislom in Longford ; bare fort. 

Lislongfield in Monaghan ; Lios-leamhchoille, fort 
of the elm-wood. See Longfield, vol. i. p. 509. 

Lismahane in Cork ; Lios-meathdn, fort of the 
sieve-slits. See Killyvaghan. 

Lismannagh in Leitrim ; Lios-monoch, of the 

Lismanny in Galway ; Lios-manaigh, of the monk. 

Lismolin in Mayo ; Lios-muilinn, fort of the ill. 

Lismuinga in Clare ; fort of the long marshy grass. 
See Mong, vol. ii. p. 340. 

Lismuilane in Limerick ; Lios-mothldin (Hogan) r 
Mollan's or Mullan's fort. 

Lisnabasty in the parish of Killallaghtan, Galway ; 
Lios-na-bpdiste, fort of the children (pdiste) : where 
unbaptized children were buried. See Lisnalanniv. 

VOL. in] Irish Names of Places 477 

Lisnabert in Donegal ; Lios-na-beirte, of the pair 
or two persons. 

Lisnaboll in Eoscommon ; Lios-na-bpoll, fort of 
the holes : i.e. artificial caves, common in forts. 

Lisnabooley in Mayo ; Lios-na-buaile, fort of the 
booley or milking-place. 

Lisnabrague in Down ; Lios-na-breige, fort of the 
falsehood. See about breag, vol. ii. pp. 435, 436. 

Lisnabreeny in Down ; Lios-na-bruighne, fort of 
the bruighean [breen] or fairy palace : meaning that 
the Us itself is the fairy palace. This idiom (of 
duplication) is often found in names. See vol. i. 
p. 289. 

Lisnacark in Cavan ; Lios-na-circe [-kirka], fort of 
the hen. A resort of grouse. See Cearc-fraeigh in 
vol. ii. p. 298. 

Lisnacask in Westmeath ; Lios-na-cdsc, fort of 
Easter : place for Easter-Monday sports. 

Lisnaclea in Cavan and Monaghan ; Lios-na-cleithe 
[-cleha], fort of the hurdle. See vol. i. p. 362. 

Lisiiacon in Cork ; Lios-na-con, of the hound. A 
resort of hounds : p. 11. Or possibly a ghost. 

Lisnacree in Down ; Lios-na-cruidhe, of the cattle : 
where cattle were enclosed at night. See Knock- 

Lisnacroghy in Roscommon, and Lisnacroy in 
Tyrone ; Lios-na-croiche, of the crock or gallows. 
See Knocknacroy. 

Lisnacunna in Cork ; fort of the conadh or firewood. 

Lisnacush in Longford ; fort of the cos or foot (of 
hill or farm). See Gush. 

Lisnadrisha in Galway ; Lios-na-drise (fern, here), 
of the dris or thornbush. 

Lisnafaha in Clare ; Lios-na-faiihche, fort of the 
faha or sporting-green. See vol. i. p. 296. 

Lisnafillon in Antrim ; Lios-na-bhfaoileann, fort of 
the feelans or seagulls. 

Lisnafin in Tyrone ; Lios-na-finne, of the white 
(cow). See Bo. 

Lisnagade in Down ; Lios-na-gcead, fort of the 
hundreds. A great high fort. A place of meeting. 

478 Irish Names of Places [VOL. in 

Lisnagall in Tipperary ; Lios-na-n Gatt, fort of the 
Galls foreigners or Englishmen. 

Lisnagalliagh in Monaghan; Lios-na-gcailleach, 
fort of the old women : old banshees, no doubt, for 
the fort is locally celebrated for its fairies. 

Lisnagalt in Derry ; Lios-na-ngeaU, fort of the 
madmen. See Glannagalt, vol. i. p. 172. 

Lisnagannell in Down (Aghaderg par.) ; Lios-na- 
gcoinneall, lis of the candles. Lights often seen at 
night in the old fort, when the fairies are busy at 
their own work. 

Lisnagappagh in Westmeath ; Lios-na-gceapach, 
fort of the cappaghs or tillage plots. See vol. i. p. 228. 

Lisnagard in Roscommon ; Lios-na-gceard, fort of 
the cairds or artificers. See vol. i. p. 223. 

Lisnagardy in Tyrone ; Lios-na-gceardcha, fort of 
the forges or workshops. See Ceardcha, vol. i. p. 224. 

Lisnagaver in Antrim ; Lios-na-ngabhar, of goats. 

Lisnagea in Leitrim ; Lios-na-ngedh, of geese. 

Lisnageeha in Mayo ; fort of the wind. 

Lisnaglea in Cavan ; Lios-na-gdiaih, of the hurdles. 
See Aghaclay. 

Lisnagleer in Tyrone ; Lios-na-gcliar, fort of the 
clergymen : probably a place for open-air Masses in 
penal times. 

Lisnagole in Fermanagh ; Lios-na-gcott, of the hazels. 

Lisnagommon in Queen's Co. ; Lios-na-gcomdn, 
fort of the comans or hurleys. A hurling place. 

Lisaagon in Meath ; Lios-na-gcon, fort of the 
hounds. A place for the meet. 

Lisnagoneeny in Kerry ; Lios-na-gcoininidhe, fort 
of the rabbits. A rabbit-warren. 

Lisnagranshy in Galway ; Lios-na-grdinsighe, fort 
of the grange or granary or monastic farm. 

Lisnagrave in Kerry, and Lisnagreeve in Monaghan ; 
Lios-na-gcraobh, fort of the branches or bushes or 
branchy trees. 

Lisnagreggan in Antrim ; Lios-na-gcreagdn, of the 

Lisnagrib in Derry ; Lios-na-gribe, fort of the mire. 
Frequented and trampled by cows. 

VOL. in] Irish Names of Places 479 

Lisnagrish in Longford ; Lios-na-ngris, fort of the 
greese or embers (Irish grios), where they lighted fires 
as signals or on St. John's Eve. See Lisnatinny. 

Lisnagroagh in Roscommon ; Lios-na-gcruach, fort 
of the cruachs or ricks. A safe place for cruachs or 
corn stacks. 

Lisnagroob in Roscommon ; Lios-na-gcrub, fort of 
croobs or feet or hoofs. Why ? 

Lisnagross in Mayo ; Lios-na-gcros, fort of the 
crosses : an altar or other devotional monument. 

Lisnagrow in Meath ; Lios-na-gcro, of the cattle- 

Lisnaguiveragh in Monaghan ; Lios-na-gcuibhreach, 
fort of the fetters. Like Lisdrumgivel above. 

Lisnagyreeny in Galway ; Lios-na-ngadhairinidhe, 
fort of the gadhars or beagles. See Ballygyroe. 

Lisnaharney in Tyrone ; Lios-na-hdirne, fort of the 
sloe-tree. H prefixed to airne (fern.) in gen. sing. ; 
p. 4, X. 

Lisnahilt in Antrim ; Lios-na-heilte, of the doe (eilit). 

Lisnahorna in Cork ; Lios-na-heorna, fort of the 
barley. See Eorna, vol. ii. p. 321. 

Lisnahunshin in Antrim ; Lios-na-huinsinn (fern, 
here), of the ash- tree. See Fuinnse n vol. ii. p. 506. 

Lisnakealwee in Kerry ; Lios-na-caol-'bhuidhe, caol 
is a narrow stream flowing through a marsh : " fort 
of the yellow marsh-stream." 

Lisnakilly in Monaghan ; Lios-na-caillighe, fort of 
the calliagh or old woman. 

Lisnakirka in Mayo ; Lis-na-circe, fort of the hen 
grouse-hen : a resort of grouse. See Lisnacark. 

Lisnaknock in Fermanagh ; Lios-na-gcnoc, of the 

Lisnalanniv in Limerick, and Lisnalannow in Ros- 
common ; Lios-na-leanbh, fort of the lannavs or 
children. Unbaptized children were buried there. 
See Lisnabasty. 

Lisnalea in Cavan and Kilkenny ; Lios-na-laogh, 
fort of the calves : where calves were penned in. 

Lisnalegan in Roscommon ; Lios-na-liagdn, fort of 
the legans or standing pillar-stones. 

480 Irish Names of Places [VOL. in 

Lisnalinchy in Antrim ; Lios-na-loingsighe, fort of 
the mariners or sailors. Loingseach, a sailor, from 
long, a ship. 

Lisnalurg in Sligo ; Lios-na-lorg, of the tracks. 
There is an ancient plain in Connaught named Magh- 
Luirg, plain of the track, which has a Dinnseanchus 
legend to account for the name. See Lorrug. 

Lisnamaghery in Tyrone ; Lios-na-machaire, of the 
magherys plains or open fields. 

Lisnamaine in Cavan ; an odd anglicisation of the 
real Irish name, Lios-a-mhaoidheachain (which would 
be properly anglicised Lissaveeghan), the fort of the 
boasting, probably in memory of a victory ; or of 
sport victories. Its older name was different, 
Mullach-na-mallacht, hill of the curses : perhaps con- 
nected with the boasting. There is evidently a 
legend. For Curses, see vol. ii. p. 479. 

Lisnamandra in Cavan ; Lios-na-mannra, of the 
mangers or stalls : where horses were put up for the 
night. D is inserted after n: p. 7, VI. 

Lisnamanroe in Cork (parish of Templemartin) : 
Lios-na-mban-ruaidh, of the red-haired women. They 
are ghosts who haunt the Us. 

Lisnaminaun in Galway ; Lios-na-meanndv, fort 
of the kids. Where goats were shut up by night. 

Lisnamoltaun in Galway ; Lios-na-moltdn, fort of 
the wethers. Multdn, dim. of molt, a wether. 

Lisnamorrow in Derry ; Lios-na-marbh, fort of the 
dead* Memory of a battle-slaughter. See vol. i. 
p. 116. 

Lisnamovaun in Kerry ; Lios-na-mbo-bMn, fort of 
the white cows. 

Lisnamoyle in Mayo and Monaghan ; Lois-na- 
maol, of the maols or hornless cows. 

Lisnamrock in Tipperary ; Lios-na-mbroc, fort of 
the badgers. See vol. i. p. 484. 

Ldsnamuclagh in Roscommon ; Lios-na-muclach, 
fort of the piggeries. See vol. i. p. 478. 

Lisnamult in Roscommon ; same meaning aa 

Lisnanagh in Longford, pron. Lisnaanagh ; (not 

VOL. in] Irish Names of Places 481 

Lios-na-neach, horses but) Lios-an-fheadhnaigh, 
fort of the troop or company. Feadhnach, a troop. 

Lisnananagh in Cavan ; Lios-na-neanach, fort of 
the marshes (eanacft). See vol. i. p. 461. 

Lisnanane in Tyrone ; Lios-na-nean, fort of the 
birds. See En, vol. i. p. 484. 

Lisnanarriagh in Roscommon; Lios-na-naireamh- 
ach (or airmhidheach), fort of the ploughmen. See 

Lisnandial in the parish of Kilbonane, Kerry ; 
Lios-na-ndiabhal, fort of the devils. This is worse 
than Lisnashee, fort of the fairies. 

Lisnanore in Monaghan ; Lios-na-ndeor, fort of the 
tears. Possibly a resting-place for funerals : see Keen. 

Lisnanorrus in Leitrim; Lios-na-ndorus, of the doors. 

Lisnanroum in Clare ; Lios-na-ndrom, fort of the 
droms backs or ridges. 

Lisnanuran in Roscommon ; Lios-na-niubhrdn, fort 
of the little yew-trees. lubhran, dim. of lubhar, a 
yew. See vol. i. p. 511. 

Lisnarawer in Sligo ; Lios-na-reamhar, fort of the 
fat men. See Reamhar, vol. ii. p. 419. 

Lisnareelin in Tipperary (parish of Killea). The 
Reelin represents Raerin, the name of one of the 
ancient royal palaces, by the usual change of r to I. 
See " Soc. Hist, of Anc. Irel.," vol. ii. p. 88. See 
Reary below. 

Lisnaroe in Monaghan ; Lios-na-ruadh, fort of the 
red-haired persons. 

Lisnascreen in Westmeath, and Lisnascreena (more 
correct form) in Galway ; Lios-na-scrine, fort of the 
shrine. See vol. i. p. 321. 

Lisnascreghog in Derry ; fort of the screachogs 
or screech-owls. Screach, a screech. 

Lisnasella in Tipperary ; Lios-na-saileach, of the 
sally- trees. 

Lisnashandrum in Cork ; of the old ridges. 

Lisnashannagh in Monaghan, and Lisnashanna in 
Cavan ; Lios-na-seannach, fort of the foxes. 

Lisnasharragu in Down ; Lios-na-searrach, fort of 


482 Irish Names of Places [VOL. m 

the foals. Where they were penned up at night. 
See Searrach, vol. ii. p. 309. 

Lisnashee : see Lisnandial. 

Lisnashillida in Fermanagh ; Lios-na-seilide, fort of 
the snails. Seilide or seilimide, a snail. 

Lisnasliggan in Down ; Lios-na-sliogdn, of the 
shells : or of the thin slaty stones. 

Lisnasoo in Antrim ; Lios-na-subh, of the berries 
(strawberries, &c.). 

Lisnastrane in Tyrone, and Lisnastrean in Down ; 
Lios-na-srathan, fort of the streamlets. T here in- 
serted between s and r : p. 7, V. See vol. i. p. 458. 

Lisnatierny in Down ; Lios-na-dtighearnaigh, fort 
of the lords. The t of tierny should be eclipsed. 

Lisnatinny in Cavan ; Lios-na-teine, fort of the 
fire. See Lisnagrish. 

Lisnatubbrid in Tipperary ; of the well (tiobraid : 
vol. i. p. 452). 

Lisnavaghrog in Down ; Lios-na-bhfeathrog, fort of 
the woodbine-plants. Feathrog [faheroge], woodbine, 
more usually feathlog. Interchange of r and I : p. 5. 

Lisnaward in Down ; should be Lisnamard ; Lios- 
na-mbard (so pronounced), fort of the bards. Very 
old name. 

Lisnawesnagh in Fermanagh ; Lios-na-bhfaistneack, 
fort of the soothsayers or diviners or fortune-tellers. 

Lisnawhiggel in Antrim ; Lios-na-chuigile, fort of 
the distaff. The guttural ch changed to wh : p. 2, II. 
Home of a professional spinner. 

Lisnoe in Down ; Lois-nua, new Its. 

Lispheasty in Galway ; Lios-pheiste, fort of the 
piast or great reptile. See Piast, in vol. i. p. 199. 

Lispuckaun in Clare ; fort of the he- goats. 

Lisreagh in Cavan and Fermanagh, and Lisrevagh 
in Longford ; Lios-riabhach, grey fort. 

Lissacaha in Cork ; Lios-a '-chaiha, of the battle. 

Lissacapple in Cavan ; of the capall or horse. 

Lissacarha in Galway ; of the rock. See Cairthe, 
vol. i. p. 343. 

Lissacarrow in Roscommon ; fort of the coradh or 

VOL. in] Irish Names of Places 483 

Lissaelarig in Cork ; of the cldrach or plain. 

Lissadorn in Roscommon ; Lios-a-duirn, fort of 
the fist ; because the last chief of the district, 
O'Monahan, was killed here by another chief, O'Beirne, 
with a blow of his fist (local tradition). 

Lissagadda in Tipperary ; Lios-a'-ghaduighe, fort 
of the robber. 

Lissagurraun in Galway ; of the garrdn or shrubbery. 

Lissahane in Kerry and Waterford ; Liosachdn, 
little fort : Lios with the dim. termination chdn : 
p. 12, II. 

Lissakeole in Clare (parish of Kilmaley) ; Lios-a- 
ckeoil, fort of the music ; i.e. fairy music heard from 
the lis. See Carrigapheepera. 

Lissakit in Tipperary ; Lios-d' '-chait, of the cat. 
A resort of (wild) cats. 

Lissakyle in Tipperary ; Lios-a'-choill, fort of the 
hazel. See Coll, vol. i. p. 514. 

Lissalumma in Galway ; Liosa-loma (both plural), 
bare forts. See Lislom. 

Lissalway in Roscommon ; Lios-Sealbhaigh (FM) 
[Shalway], Sealbhach's fort. See Kilmactalway. 

Lissameen in Longford (better Lissameena) ; 
Liosa-mine, smooth forts. See Lissalumma. 

Lissan Parish in Tyrone ; Lios-Aine, Aine's lis. 
Aine was the fairy queen of the place and was the 
guardian spirit of the family of O'Corra. See 
Knockany for another fairy queen named Aine. In 
some other cases Lissan is merely a dim. of Lis 
little lis or fort. 

Lissananny in Galway, Roscommon, and Sligo ; 
Lios-an-eanaigh, fort of the eanach or marsh. 

Lissanduff in Antrim ; Liosdn-dubh, black little fort. 

Lissaneden in Tyrone ; of the hill-brow. 

Lissangle in Cork ; Lios-aingil, fort of the angel. 
See Killangal and Killinangel. 

Lissanoohig in Cork ; Lios-an- Fhuathaig, fort of 
Foohagh. Fudhagh was a horrible spectre who 
haunted this place and others. His name (which 
means hatred, abhorrence) appears in other place- 

484 Irish Names of Places [VOL. ill 

Lissapharson in Galway ; of the parish priest. See 
vol. ii. p. 57. Perhaps he celebrated open-air Masses 
in the old fort. 

Lissaphobble in Roscommon ; pron. here Lissa- 
fobbool, i.e. Lios-a-phobuail, the fort of potash, where 
it was made ; for its manufacture was in those times 
well understood among the people all over Ireland. 
In Eoscommon potash is known as pobual (O'Donovan 
and Dinneen). For bleaching. 

Lissardowlan in Longford ; should be Lissardowla, 
for in an Inquisition of 1634 it is written Lisardawla, 
and in a still better authority the Four Masters 
Lios-aird-dbhla, the fort of the height of the apple or 
of the orchard. I once stood on the top of the great 
mound of the lis which still remains, half-way be- 
tween Longford and Edgeworthstown, a conspicuous 
object just beside the public road. 

Lissaree in Cork ; fort of the king : see Ree. 

Lissaroo village in Clare ; Lios-a'-rubha, fort of 
the rue (plant). 

Lissaroon in Tipperary ; Lios- Eireamhoin, Erwin's 

Lissatanvally in Kerry ; Lios-a'-tseanbhaile, fort of 
the shanvally or old town, where s is eclipsed : 
p. 4, VII. 

Lissatava in Mayo ; Lios-a '-tsamha, of the sorrel. 

Lissatinnig in Kerry ; Lios-a'-tsionnaig, fort of the 
fox : with the Munster restoration of the final 
aspirated g. Fox resort : p. 11. 

Lissava in Tipperary (accented on va) ; Lios-a- 
mheadha (masc. here), fort of the mead or metheglin ; 
where it was made, as it was in Moneyvea, vol. i. 
p. 497 (in which name meadh is also masc.). Mead 
was in universal use in Ireland till about a couple of 
centuries ago : made chiefly from honey. See " Soc. 
Hist, of Anc. Irel." 

Lissavaddraduff fort in par. of Clooney, Clare ; of 
the black dog, a ghost well-known there. 

Lissavaddy in Longford ; Lios-a-mhadaigh, fort of 
the dog. 

Lissavahaun in Galway ; fort of the sieve-slit 

VOL. in] Irish Names of Places 485 

(meathan) : where grew the young oaks that supplied 
the slits. See Killyvaghan. 

Lissavane in Kerry ; Lios-a' -bhdin, of the ban or 
grassy field. 

Lissavarra in Limerick; Lios-a ' Bhearra, Barry's 

Lissavilla in Roscommon ; of the bile or ancient tree. 

Lissavruggy in Galway ; Lios-a' -bhrogaidh, of the 
brogach a farmer or resident of a farmhouse (brog). 

Lissawaddy in Roscommon ; same as Lissavaddy. 

Lissawarriff in Longford ; Lios-a' '-mharbhtha, fort 
of the slaying or murdering (marbh, marbkadh). A 
memory of some long-past murderous onslaught. 

Lissawully in Sh'go ; Lios-a' -mhullaigh, of the 

Lisseagh in Monaghan ; Lios-each, of horses. 

Lisseevin in Roscommon ; Lios-aoimhinn, beautiful 
fort : vol. ii. p. iv. 

Lissen in Tipperary and Dublin ; Lisin, little fort. 

Lisser, an occasional form of Lios, or Lis, or Liss. 
For added r see vol. ii. p. 12. 

Lisserdrea in Roscommon ; Lios-aird-reidh, fort of 
the smooth (reidh) hill. 

Lisserluss in Antrim ; Liosar-lus, fort of the leeks, 
or of the herbs. See Lusmagh, vol. ii. p. 76. See 
Lisser above. 

Lissheenamanragh in Roscommon ; Lisin-na- 
mannrach, little fort of the mangers. Here horses 
were put up and fed in the lis. See Manragh. 

Lissian in Roscommon ; Lios-fhiadhain, wild fort 
meaning of the wild uncultivated place. 

Lissindragan in Galway ; Hendragan's fort. 

Lissinisk in Donegal, and Lissiniska in Leitrim ; fort 
of the water (uisce) : i.e. the surrounding water- 

Lissinore in Donegal ; of the gold (or). Hidden 
treasure guarded by fairies. 

Lisslanly in Armagh ; Lios- Fhlangaile, Flanelly's 

Lissoleem in Limerick, a very ancient and interest- 
ing place-name, for it perpetuates the name of Ailill 

486 Irish Names of Places [VOL. ill 

Olom or Olioll Olom, a renowned king of Munster in 
the third century. Lissoleem is a great circular Us 
with three surrounding ramparts standing on the 
western bank of the River Maigue, a mile below 
Bruree, and now a noted haunt of fairies. King 
Olioll Olom's wooden house stood in the centre ; but 
the fairies have not got this residence now, for it is 
all gone. The gen. of Olom is Oluim in all the old 
authorities, which is pronounced Oleem ; so that the 
Irish name Lios- Oluim is exactly represented in 
sound by the present anglicised name Lissoleem, 
which is perfectly familiar in the neighbourhood. 
This identification was for the first time established 
in my " Soc. Hist, of Anc. Irel.," vol. ii. p. 102. 

Lissoy in Westmeath, where Goldsmith lived ; 
Lios-eo or Lios-eoigh, fort of the yew. The gen. 
form eoigh is used here which makes the anglicised 
name Lissoy instead of Lissoe. 

Lissy. When this begins a name, the y almost 
always stands for Ui, the gen. of Ua or of a family 
name ; as in Lissyclearig in Kerry ; Lios- Ui- Cleirig, 
O'Clery's fort (with the aspirated g at the end 

Listamlet in Tyrone ; Lios-taimhkachta, fort of the 
tamlaght or plague-cemetery. See Tallacht, vol. i. 
p. 161. 

Listerlin in Kilkenny ; corrupted from Lios-ar- 
glinn (FM), fort on the glen. 

Listicall in Donegal ; Lios-tighe- Caihail, fort of 
the house of Cahill. See Attee. 

Listinny in Monaghan ; Lios-teine, fort of fire. 
See Lisnatinny. 

Listobit in Longford ; Lios- Tioboid, Theobald's or 
Tibbot's fort. 

Listoke in Louth ; Lios-tseabhaic, fort of the hawk. 
See Seabhac in vol. i. p. 485. 

Listress in Derry ; Lios-treasa [-trassa], fort of the 
battle (treas). The nom. tress is kept here instead 
of the gen. tressa (Listressa) : p. 12. 

Listrim in Kerry ; Lios-truimm, fort of the eldei 
or boor-tree. See Tromm, vol. i. p. 517. 

VOL. in] Irish Names of Places 487 

Listrolin in Kilkenny ; Lios- Trolainn, Trolann'a 
fort. Trolann still exists as a family name in the 
form of Troland : d added : p. 7, VI. 

Listymore in Tyrone ; Lios-tighe-moir, of the great 

Litter in Wexford ; Leitir, a hillside. See Letter. 

Logavinshire in Limerick ; Log-a'-mhainseir, 
hollow of the manger. Where horses were penned 
in and fed. 

Loggan in Wexford ; little hollow : dim. of Log. 

Lognafulla in Tipperary ; Log-na-fola, hollow of 
the blood : some sanguinary fight. 

Loner in Kerry ; Lothar, a trough, a hollow. It is 
a basin-like hollow half a mile across, at foot of a 

Lohercannan in Kerry ; Lothar-ceinnfhinne (or 
-cannana), hollow of the white-faced cow. 

Lonagh in Cork; Leamhnach, elmy land (leamh, elm). 

Longfield, a form of Leamh-choill, elm-wood, 
especially in Ulster. See vol. i. pp. 40, 508. 

Longnamuck in Roscommon ; house of pigs. 
Long, a ship, sometimes means a house. 

Looart in Monaghan ; Lubhghort, an herb garden. 
See vol. ii. p. 336. 

Loobnamuck in Mayo ; loop or enclosure (lub) of 

Loobroe in Gal way ; red loop or enclosure. 

Loortan in Cavan ; Lubhghortdn, herb garden. See 

Looscaun in Galway, and Looscaunagh in Kerry ; 
Luascdn, Luascdnach, swinging or rocking. Prob- 
ably applied to a grove in a windy situation. 

Loran in Tipperary ; Leamhran, elm-land. See 

Lorrug in Wicklow ; Lorg, a track. See Lisnalurg. 

Lossetkillew in Cavan ; Losad-coille, fertile-land of 
the wood. See Losaid in vol. ii. p. 430. 

Loughachork in Fermanagh ; Loch-a'-chuirc, lake 
of the core or corcach or marsh. See vol. i. p. 462. 

Loughaclery (beg) in Galway ; Loch-a'-chleirigh, 
lake of the cleric. 

488 Irish Names of Places [VOL. ill 

Loughacrannareen near Clifden in Galway, lake of 
the little grove ; Crann, a tree ; crannairin, little 

Loughadian in Down ; Loch-a'-daingin, lake of the 
fortress. (Daingean often softened to Dian). See 
Dian, vol. i. p. 307. The lake is now meadow-land. 

Loughagher in Donegal ; Loch-eachair, of the 

Loughanalla in Westmeath ; LocMn-eala, lake of 
the swan. 

Loughananna in Limerick ; Loch-an-eanaigh, of 
the marsh. Anna, the nom. instead of anny the gen. : 
p. 12. 

Loughanavagh in Westmeath ; Lochan-na-bhfeadh, 
little lake of the rushes. Guttural ch put in at end, 
as is often done. 

Loughanavatta in Tipperary ; Lochan-a-bJiata, of 
the bata or stick. 

Loughannacrannoge in Sligo ; Lochan-na-crann- 
oige, little lake of the crannog or lake- dwelling. See 
vol. i. p. 299. 

Loughannatryna in the parish of Kilbride, Ros- 
common ; Lochan-na-tradhna (fem. here), little lake 
of the corncrake. A resort : p. 11. See vol. i. p. 487. 

Loughantarve in Louth ; Lochan-tarbh, of the bulls. 

Loughaphonta in Leitrim ; Loch-a'-phonta, of the 

Loughaphreaghaun in Cork ; Lake of the preaghaun 
or crow. A resort of crows, a rookery in a grove 
standing near : p. 11. 

Lough Arrow in Sligo and Mayo ; Loch-arbhach 
(FM), corn-lake : i.e. good cornland round it. 

Loughaunnaman in Mayo ; Lochdn-na-mban, little 
lake of the women. Bean, a woman ; gen. plur. 
ban, with b eclipsed. See vol. ii. p. 121. 

Loughcrillan in Donegal ; Loch-crithledin, lake of 
the shaking-bog. Crith [crih], shake : with diminu- 

Loughcurra in Galway; Loch-coraidh, lake of the 

Lough Dalla in Mayo ; see Balloughdalla. 

VOL. in] Irish Names of Places 489 

Loughdawan in Cavan ; Loch-damhain, of the doe ; 

Loughdeeveen in Cork ; Loch-Diomhaoin, idle lake. 
Either it belonged to an idle fellow, or it produced 
few fish. 

Lough Eask in Donegal ; Loch-iascach (FM), fishy 
lake. lose, fish. 

Lough Enna " in front of Ballynastragh House, 
Gorey (Wexford) ; Loch Ethne (Ethne's lake), named 
from Ethne, a benign fairy connected with the 
Hiberno-Norman family of Esmonde " (Hogan) ; just 
as Cleena and Eevell are the guardian fairy queens 
of the MacCarthys and O'Briens respectively. 

Lough Ennell and Lough Owel in Westmeath ; 
properly Loch-Annin and Loch-Uair (FM) : according 
to the ancient Dinnsenchus legend, from two Firbolg 
brothers who resided beside them. 

Lough Firrib ; Loch-feirbe, lake of the cows (fearb). 

Loughglinn in Roscommon ; (not the lake of the 
glen, but) Loch-Glinne (Hogan), lake of Glinnia, a 

Lough Murree near the sea in Clare ; Loch-muiridhe, 
marine lake. Muir, the sea. 

Loughnacush in Kildare ; Loch-na-coise [cusha], 
lake of the foot (of a hill, farm, &c.). 

Loughnafinna in Tipperary ; Loch-na-finne, of the 
white (cow). See Bo. 

Loughnageer in Wexford ; Loch-na-gcaor, lake of 
the berries. See Vinegar Hill. 

Loughnagowan in Clare ; Loch-na-ngabhann, lake 
of the smiths. 

Loughnaluchraman in Donegal ; lake of the small 
trouts. But luchraman is also another name in 
Donegal for the leprachan (fairy : see vol. i. p. 190). 

Loughnamansheefrog in the parish of Tullogho- 
begly, Donegal ; Loch-na-mban-siadhbhrog, lake of 
the fairy women (" female fairies of the fairy 
mansions "). Siadh-bhrog, " fairy-dwelling." 

Loughnascrechoge in Donegal ; Loch-na-screachog, 
lake of the screech-owls. Screach is a scream : 
screachog, a screech-owl. 

Loughnashandree, a little pool south of Kenmare 

490 Irish Names of Places [VOL. ill 

river ; Loch-na-seandruadh, lake of the old druids : 
a name with a long memory. See Magherintendry ; 
and vol. ii. pp. 98, 100. 

Lough Neagh. See p. 9. 

Lough Potteen near Ballinalack in Longford, where 
they manufactured potteen or home-made illicit 

Loughriscouse in Down ; Luachrais-cuais, rushy 
land of the cuas or cave. 

Loughscalia in Eoscommon ; Loch-Scdile, lake of 
Scalia, daughter of Mannanan MacLir, about whom 
there is a local legend. 

Loughscur in Leitrim ; of the scur or horse-stud. 

Loughsollish in Kilkenny ; Loch-soluis, lake of the 
light. See vol. i. p. 217. 

Loughtirm in Donegal ; Loch-tirim, dried lake. It 
was drunk up and dried by the great giant Dovarcn 
from Tory, king of otters (Dobkaren, Ddbharchu, an 
otter), about whom many wonderful stories are 

Lough Tullysiddoge in Donegal. Tullysiddoge is 
Tulaigh-sudog, hill of the wild ducks. A wild duck 
is called sudog here. 

Lough Warvaneill in Donegal ; Lock-mharbhtha- 
Neill, the lake of the killing of Neill. The story 
seems lost. 

Loyer in King's Co. ; Ladhar, a fork. See Lyre. 

Ludden in Donegal and Limerick ; Lodan, a puddly 

Lug, Lugg, part of many names ; log, a hollow. 

Lugacaha in Sligo and Westmeath ; Log-a '-chatJia, 
hollow of the battle. 

Lugakeeran in Roscommon ; Log-a? -ckaorihainn, 
hollow of the quicken-tree plantation. See vol. i. 
p. 513. 

Lugamarla in King's Co. ; of the marl- clay. 

Lugateane in Roscommon ; Log-a-tsidheain, hollow 
of the foxglove or fairy-thimble. So interpreted 
correctly here. 

Lugbriscan in Louth ; hollow of the brioscans : a 
kind of edible root like a parsnip. 

VOL. in] Irish Names of Places 491 

Luggakeeraun in Galway ; same as Lugakeeran. 

Lugganimma in Galway; Log-an-ime, of buttei 
(dairy here). 

Luggawannia in Galway ; Log-cf-bhainne. hollow of 
milk : good grazing ? 

Luggygalla in Westmeath ; Logaigh-geala, white 
hollows or hollow spots. The singular is logach 
(from Log) ; plural Logaigh : geala also plural, 
from geal. 

Lugher in Donegal ; local name An Fhliuchair, 
the wet place (flinch, wet). The article prefixed 
aspirates and sinks the F. This is neither from 
loch, a lake, nor from luachair, rushes. 

Lughil in Kildare ; Leamh-choill, elm wood : vol. i. 
p. 509. 

Lughveen in Donegal : An-Fhliuch-mhin, wet meen 
or field. Article prefixed (in Irish) as in Lugher. 

Lugrneen in Leitrim ; Log-min, smooth hollow. 

Lugnadeffa in Sligo ; Log-na-daibhche, hollow of the 
caldron (dabhach) : from shape. See vol. ii. p. 433. 

Lugnafahy in Mayo ; Log-na-faithche, of the sport- 
ing green. See vol. i. p. 296. 

Lugnafaughara in Leitrim ; Log-na-fachaire, of the 
shelving side. Faucher, a shelf in a hill or cliff side 
is well understood. See vol. ii. p. 385. 

Lugnagon in Leitrim ; Log-na-gcon, hollow of the 

Lugnagroagh in Wicklow ; Log-na-gcruach, of the 
ricks or round hills. See vol. i. p. 387. 

LugnaguUagh in Westmeath ; Log-na-gcollach, of 
the boars. 

Lugnalettin in Mayo ; Log-na-leitean, of the 
porridge or stirabout (leite). From the family habit. 

Lugnamannow in Sligo ; Log-na-mbanbh, hollow 
of the bonnivs or sucking-pigs. B of banbh eclipsed 
by m. This is like Bannow in Wexford from Banbh : 
vol. i. p. 108. 

Lugnanurros ; see p. 4. 

Lugnashammer in Roscommon ; log-na-seamar, 
hollow of the shammers or shamrocks : vol. ii 
pp. 53, 54. 

492 Irish Names of Places [VOL m 

Lugnaskeehan in Leitrim ; Log-na-sciathan, hollow 
of the wings. Haunt of wild birds. 

Lugnavaddoge in Mayo ; Log-na-bhfeadog, of the 
plovers : vol. i. p. 487. 

Lullymore in Kildare. Lully is Laoilgheach, a 
milch cow : good grass for milch cows. See Owen- 
dalulagh : vol. i. p. 248. 

Luney in Derry ; elm-land, same as Lonagh. 

Lung in Mayo ; Long, a house (primarily a ship). 
Lungs in Tyrone, English plural from Irish plural 
Longa : houses. 

Lurg, a track : sometimes it is merely shortened 
from Lurga. 

Lurga, Lurgan, a shin or long hill, a long strip of 
land : see vol. i. p. 527. 

Lurga in Mayo, and Lurgoe in Tipperary ; Lurga, 
long hills. 

Lurgabaun, Lurgaboy, Lurgabrack ; white, yellow, 
speckled long hill. 

Lurgachamlough in Monaghan ; Lorg-a'-chamlocha, 
the lorg or track of (or beside) the crooked lake 
(cam, crooked). See Lorrug. 

Lurganaglare in Tyrone ; Lurgan-na-gcldr, long 
hill of the boards or planks. Why ? 

Lurganagoose in Derry ; Lurgan-na-gcuas, long 
hill of the caves. Cuas, a cave, with c eclipsed by g : 
vol. i. p. 437. 

Lurganbane, Lurganboy, Lurganbrack, Lurgan 
reagh; white, yellow, speckled, greylurgan or long hill. 

Lurgancanty in Down ; Lurgan- Ui- Chainte, 
O'Canty's long hill. 

Lurgancot in Armagh ; of the (wild) cats. 

Lurgancullenboy in Armagh; yellow long hill of 

Lurgansemanus in Antrim ; Lurgan- sidhe-Manuis, 
long hill of Manus's shee or fairy mount. 

Lurganshannagh in Donegal ; Lurgan-seanach, of 
the foxes. Lurganshanny in Galway ; of the fox. 

Lurganteneil in Antrim ; Lurgan-teine-aoil, long hill 
of the lime-kiln. Tein-aoil [teneel], a lime-kiln : 
teine, fine ; aol, lime. 

VOL. in] Irish Names of Places 493 

Lurgy, an inflection of Lurgach, a long Mil. 

Lurrig, a form of Lurg ; and Lurriga of Lurga. 
Vowel inserted : p. 7, VII. 

Lushkinnagb. in Kilkenny ; Loiscneach, burnt land. 
Loisc, to burn : with the termination nach (p. 12, I). 
See Beatin above : and also vol. i. p. 238. 

Lusk in Dublin ; Lusca in the oldest Irish autho- 
rities, meaning a cave, which figures in the old Irish 
romances. I fear the cave is not there now. 

Luskanargid in Waterford ; cave (lusc) of the 
money. Probably a story of hidden treasure. 

Lyan in Clare ; Laighean, a lance : a long strip of 
land. Lyamnore in Longford, great strip. 

Lybe in Cork ; Leidhb [Lybe], a long strip (of 
land). Lybagh in Wicklow, same word with ach 
added : Lybes in Kerry, same with English plural 

Lyracrumpane in Kerry ; Ladhar-a'-crompain, fork 
of the crompan or little sea-inlet. 

Lyragh in Cork ; Ladhar, branch (of river), with 
ach added on : p. 12, I. See, for Ladhar [Lyre], 
vol. i. p. 530. 

Lyraneag in Cork; Ladhar-an-fhiadhaig [-eag], 
river fork of the deer : aspirated g at end restored as 
usual in South Munster. 

Lyredaowen in Cork ; Ladhar-da-amhainn, the fork 
of the two rivers. 

Lyrenamon in Cork ; LadJiar-na-mban, of the 

Lyroge in Queen's Co. ; same as Lyardaun, only 
with 6g as dim. 

Maas in Donegal ; Mas, a hill : literally a thigh. 

Mabrista in Westmeath ; Magh-brista, broken plain. 
In what sense broken ? 

Mac, a son. As part of a family name, it very 
often enters into place-names. It suffers many 
changes, chiefly consisting of clipping off some of its 
letters : so that it appears as ma, mic, ac or ack, 
ic or ick, c or k. All those appear in scores of the 
names in this book. See vol. ii. p. 143. In all these 

494 Irish Navnes of Places [VOL. in 

variations the c is often made g mag : an allowable 

Macantrim in Armagh ; Magh-ceann-lruimm, plain 
of the head (ceanri) of the tromm or elder-bush or 
boor- tree. We have can here instead of the gen. tin 
or kin : p. 14 (MacNeill). 

Mackanrany in Westmeath ; Meacan-raithnighe, 
(wild) parsnip-land of the ferns. Meacan, a parsnip 
wild-parsnip land : vol. ii. p. 349. For Ferns, see 
vol. ii. p. 330. 

Mackmine in Wexford, a place old in history and 
legend : mentioned in an Irish poem in Book of 
Leinster printed by O'Curry, and called there Magh 
Maein, Maen's plain. In an Inq. of seventeenth 
century it is correctly called Maghmaine, and in 
another incorrectly Mackmayne, which last is per- 
petuated in the present name Mackmine. (MS. Mat. 
pp. 481, 482.) 

Macnadille in Roscommon ; pron. there Mac-an- 
iodaile, son of the idol, a nickname, and a strange 
one. Nicknames are common enough in local 

Macoyle in Wexford ; Magh-coill, plain of hazel. 

Macreddin in Wicklow ; Magh- Chreidin, the plain 
of St. Credan or Credan, sixth or seventh century. 
(O'Hanlon, vol. v. p. 211.) 

Macroom in Cork; written in the old authorities 
Magh-cromtha, the sloping plain. 

Madara in Clare ; Magh-dara, plain of the oak. 

Madavagh in Donegal ; Magh-daimhche, plain of 
the davagh (caldron) or flax-pond : with the nom. 
davagh instead of the gen. dihy : p. 12. See Culdaff, 
vol. ii. p. 434. 

Maddadoo in Westmeath. The old Irish name, 
which is still dimly remembered, is Mullach-chu, 
siimmit of the cu or hound. Here the nom. cu is 
incorrectly used instead of the gen. con. The proper 
anglicised name is Mullaghcon. 

Maddyboy in Limerick ; Maide-buidhe, yellow stick. 
Sometimes maddy means a strong stick placed across 
a little stream, by which you might cross. 

VOL. in] Irish Names of Places 495 

Maddydoo in Antrim ; Maide-dubh, black stick. 

Maddydrumbrist in Down ; Maide-droma-briste, 
stick of the broken ridge or back. See Mabrista. 

Madore in Cork ; Dore's plain (magh). See 
Gweedore, vol. ii. p. 266. 

Maelra in Limerick ; Maol-rath, bare rath. 

Maghanaboe in Kerry ; Macha-na-bo, lawn or 
milking-field of the cow. 

Maghancoosaun in Kerry ; Macha-'n-chuasdin, field 
of the little cave or little cove (cuas, cuasari). 

Maghanlawaun in Kerry ; Macha-'n-leamhdin, 
milking-field of the elm (leamh, leamhari). 

Magharees beside Tralee Bay ; Machairidhe (Irish 
plural), here meaning " plains " or " flat islands " ; 
a name truly descriptive. 

Magh-Breagh, plain north of Dublin : see p. 8. 

Magheracar in Donegal ; plain (machaire) of cars : 
vol. i. p. 426. 

Magheracashel in Antrim ; Machaire-caisil, plain 
of the cashel or round stone-fort. Vol. i. p. 286. 

Magheraclay in Derry ; plain of hurdles. See 

Magheracloigh and Magheracloy in Donegal ; of 
the stone. 

Magheracuircnagh in Westmeath ; Machaire- 
Cuircne (FM), plain of Cuircne, the ancient name of 
the barony of Kilkenny West, in which it is situated : 
with ach added : p. 12, I. 

Magherafelt in Derry. It is hard to account for 
the present form. In the Irish-speaking portions of 
Derry and Tyrone the people invariably called it in 
Irish Machaire- fiogaidh [Magherafiggy], and explained 
it as the rushy plain. Feadh, a rush (vol. i. p. 434) : 
another form of which is fiag, fiaga (Dinneen and 
O'Reilly). So we see the people were correct both 
in sound and interpretation. 

r.Iagheragall in Antrim ; plain of Englishmen. See 
vol. i. p. 94. 

Magheragar in Tyrone ; Machaire-gcar, plain of 
cars. In this and the next two is a neuter eclipsia 
of c after Machaire : p. 8. 

496 Irish Names of Places [VOL. in 

Magheragart in Tyrone ; Machaire-gcart, of the carts. 

Magherageery in Down; Machaire-gcaoraigh, of 

Magherahean in Donegal ; Machaire-Shedin, John's 

Magherakill in Monaghan ; Machaire-coille, plain 
of the wood. Should be Magherakilla : but nom. 
kept instead of gen. (killa) : p. 12. 

Magheralave in Antrim ; Machaire-shUibhe, plain 
of (or near) a mountain (sliabh, sleibhe). 

Magheralin in Down; Mackaire-linne, the plain 
of the linn or pool. 

Magheramayo in Down ; Machaire-muighe-eo ; the 
(large) plain of the (smaller) plain of the yews. See 
Mayo, vol. i. p. 510. 

Magherana in Down ; Machaire-'n-atha, of the ford. 

Magheranagay in Mayo ; Machaire-na-ngedh, plain of 
the geese a goose-green. See Monagay, vol. i. p. 488. 

Magheranageeragh in Fermanagh and Tyrone ; 
Machaire-na-gcaorach, plain of the sheep. 

Magheranakilly in Donegal ; Machaire-na-coitte, of 
the wood. 

Magheranaskeagh in King's Co. ; of the white- 
thorn bushes. 

Magheranore in Sligo ; Machaire-an-6ir, of the 
gold. Why? 

Magheranraheen in Clare ; Machaire-an-rditMn, 
plain of the little rath or fort. 

Magherashanvally in Donegal ; Machaire-sean- 
bhaile, plain of the old town. 

Magheraskeagh in Derry ; same as Magherana- 

Magherasollus in Donegal ; of light. See vol. i. 
p. 217. 

Magherastephana barony in Fermanagh ; Machaire- 
Stefanach, Stephen's plain, from Stephen who was the 
son of Odhar, who was the progenitor of the Maguires 
filsigUidhir) (O'Donovan). 

Magheratimpany in Down ; Machaire-tiompanaigh, 
plain of the standing- stone or round peaked hill. See 
rol i. p. 403. 

VOL. in] Irish Names of Places 497 

Magherindonnell in Antrim ; Machairin-Domhnaitt, 
Donnell's little plain. 

Magherintendry in Antrim ; Machaire-'n-tsean- 
druadh, plain of the old druid. See Loughna- 

Maghernacloy in Monaghan; Mackaire-na-cloiche, 
of the stone. 

Maghernaharny in Monaghan ; of the sloe-bush 

Maghernahily in Armagh ; Machaire-na-Mille, of 
the cliff. See Aill. 

Maghernakelly in Monaghan ; Machaire-na-cail- 
lighe, of the cailleach or hag. 

Maghernalaght in Donegal ; Machaire-na-leacht, of 
the leachts or grave-mounds. See vol. i. p. 337. 

Maghernaskeagh in Queen's Co. ; same as Maghera- 

Magheross in Monaghan ; see Carrickmacross. 

Magho in Armagh ; Macha-eo, milking-field (mocha) 
of the yew. See Maghanlawaun. 

Magorban in Tipperary ; Magh- Gorbdin (Hogan), 
plain of (a man named) Corban (now often Corbett) : 
the C of Corban is changed to G by neuter eclipsis: p. 8. 

Mahanagh in several counties; Meathanach, a 
place of sieve slits. The general tradition in these 
places is that sieve-makers lived there. See Cool- 

Mahoonagh in Limerick ; Magh-tamhnaigh (Hogan), 
plain of the cultivated field. See vol. i. p. 231. 

Malahide, north of Dublin ; written in all the old 
documents Baile-atha- Thid [Ballaheedj, town of the 
ford of Tend, a man's name. The B has been 
changed to M by the curious process detailed in 
vol. i. p. 58, as Banagher is changed to Managher. 
See also Moigh and Munnadesha below. 

Malin in Donegal ; Malainn, a brow, a hill-brow. 
The nom. is Mala, dative Malainn, which is here 
used as a nom. (p. 13), and Malinmore is exactly a 
brow, as the name indicates. 

Mallahow in Co. Dublin ; Mala-habha, brow of (or 
over) the river. See Ow. 


498 Irish Names of Places [VOL. in 

Mallaranny, a well-known place in Mayo; Mala- 
raithnighe [-ranny], hill-brow of the ferns. See about 
ferns in vol. ii. p. 330. 

MaUaroe in Mayo ; Mala-ruadh, red hill-brow. 

Mallendober in Antrim ; brow of (or over) the 
well. The d being used for t (in tobar) looks like a 
neuter eclipsis : but I am uncertain whether malainn 
is (or was) neuter. 

Mallybreen in Fermanagh ; Malaidhe- Bhraoin, 
Breen's hill-brows or braes. 

Mallyree in Galway ; Malaidhe-fhraoigk, hill-brows 
of heath. Fraoch, heath, F disappearing by aspira- 
tion : p. 2, IV. 

Mamucky in Cork ; plain of the pig. 

Managh (beg and more) in Deny ; Magh-neach, 
plain of horses : the n being prefixed to each by the 
neuter magh : p. 8. 

Manister in Antrim ; a monastery. See Mainister, 
vol. ii. p. 233. 

Manooney in Armagh ; Magh-nUaithne, Owney's 
plain. For the n prefixed to Uaithne, see Managh. 

Manragh in Cavan ; Mannrach, a manger, indi- 
cating a place where horses were put up. See 
Lisheenamanragh. Manraghrory in Mayo ; Rory's 

Mantuar in Roscommon ; Magh-an-tuair, plain of 
the bleach-green or grazing place. 

Maol, bare, bald : a cow without horns is a maol, 
mully, millie, muilleen, milleen. Often applied to a 
bare object, i.e. bare of trees, grass, bushes, &c. : 
such as a hill, a fort, &c. 

Maphoner in Armagh ; Magh-phonaire, plain of 

Marahill in Cavan ; Marbhckoill, dead wood : trees 

Marganure in Galway; Marja-an-iubhair, market 
of the yew : a yew-tree stood on the market-place. 

Margymonaghan in Derry ; O'Monaghan's mar- 

Marlacoo (beg and more) in Armagh ; Maria- 
cuaiche, marl-clay of the cuach or hollow. 

VOL. in] Irish Names of Places 499 

Mashanaglass in Cork ; Magh-sen-eglaise (Hogan), 
plain of the old eaglais or church. See vol. i. p. 317. 

Masiness in Donegal ; Mds-an-easa [-assa], hill of 
the cataract. See Mas, vol. i. p. 526. The nom. ess 
is wrongly retained here instead of the gen. assa: 
p. 12. 

Masmore in Galway ; Mds-mor, great long-hill. 

Mass (beg and more) in Donegal ; see preceding. 

Maugh and Maugha, both in Cork ; Mocha, a 
milking- and feeding-field or farm for cattle. See 

Maughanaclay in Cork ; Macha-na-cleithe, milking- 
field of the hurdle. See Aghaclay. 

Maughanasilly in Cork ; Macha-na-sailigh, feeding- 
field of the sally-tree grove. 

Mail in Cork and elsewhere represents Meatt, 
knoll or little hill : vol. i. p. 394. 

Mauladinna in Cork ; Meall-d '-duine, knoll of the 
man : some remarkable person. 

Maulagallane in Cork and Kerry ; Meall-a'-galldin, 
hillock of the standing-stone. See vol. i. p. 343. 

Maulagow in Cork ; Meall-a'-ghobha, hillock of the 

Maulatanvally in Cork ; of the old town (shan- 

Maulatrahane in Cork ; of the stream (sruthdn). 

Maulavanig in Cork ; Meall-a'-mhanaig, knoll of 
the monk : with m aspirated and final g restored. 

Maulikeeve in Cork ; Meall-Ui-Chaoimh, O'Keeffe's 
little hill. 

Maulnagrough in Cork ; Meall-na-gcruach, of the 
cruachs or ricks or peaks. 

Maulnahone in Kerry; Meall-na-Jiuamhann, knoll 
of the ooan or cave. The little cave is still there. 

Maulnaskeha and Maulnaskehy in Cork ; Meall- 
na-sceithe, hillock of the thornbush. 

Maulrour in Cork; Meall-reamhar, fat or thick 

Maum. Irish madhm, an eruption, a chasm, a high 
pass : vol. i. p. 176. 

Maumaratta in Mayo ; Madhm-a' '-rota, pass of the 

500 Irish Names of Places [VOL. in 

young hare or rabbit (raid) : a resort of hares or 
rabbits : p. 11. 

Maumeen in Galway and Mayo ; Maidhmin, little 
pass : see Maum. 

Maumgawnagh in Galway ; high pass of the milch- 
cows (gamhnach). 

Maune in Cork ; Meadhon, middle ; centre point. 

Mawbeg in Cork ; Magh-beag, small plain. Magh- 
brin in Cork ; Magh- Brain, Bran's or Byrne's plain. 

Mayboy in Derry ; Magh-bhuidhe, yellow plain. 

Maydown in Armagh and Derry ; Magh-duin, plain 
of the dun or fort. 

Mayogher in Derry ; Magh-eochrach, plain of the 
border (eochair) border-plain. 

Maze racecourse in Down ; Magh, a plain. The 
form Maze was adopted to show the English plural 
(" plains," " level expanses "). In one old document 
it is called Faithche-an-mhdgha (Hogan), the sporting- 
ground of the plain. See Faithche, vol. i. p. 296. 

Mealcly in Tipperary ; Maol-chladh [-cly], bare 
rampart. See Cladh, vol. ii. p. 219 ; and Maol above. 

Mealisheen in Cork ; Maol-lisin, bare little fort. 

Meallaghmore in Kilkenny ; great hillock. Meall- 
ach, same as meatt with ach added. See Maul above. 

Meallis in Kerry ; Maol-lios, bare fort. 

Meanagh in Clare ; Mianach, a mine : ach added 
on to mian. 

Meanus in Galway, Kerry and Limerick ; Mianus, 
a mine. S is here added to the root-word mian 
(vol. ii. p. 13). 

Meedan, Meedanmore in Donegal ; Miadan is much 
used in Donegal for a meadow, same sense as Monare 
in the south and Leny elsewhere. Perhaps it is the 
English mead borrowed. 

Meehan in Westmeath, and Meehaun in Ros- 
cornmon, well understood in both places to be 
Mithedn, middle or central land, corresponding with 
Mitheamh, meaning June, i.e. middle month (of 
summer) . 

Meelcon in Kerry ; Meel here the same as Maol 
above bald hill : Meelcon, bald hill of hounds. 

VOL. in j Irish Names of Places 5Gi 

Meelmane in Cork ; Maol-meadhon, middle bald- 

Meelragh in Leitrim ; Maol-rath, bare or flat rath. 

Meeltanagh in Longford ; Maoltanagh, bare hill, 
two terminations tan and ach added here : p. 12, I. 

Meeltran in Mayo, and Meeltraun in Roscommon ; 
Maoltrdn, a bare hillock : terminations legitimate. 

Meen, Irish Min, smooth : very prevalent in 
Donegal for a smooth green field, especially a green 
spot on a mountain with rushes through the grass : 
often called a misk. See vol. ii. p. 400. It is some- 
times made Mine (2-syll.). 

Meenablagh in Tyrone ; Min-bldthach, flowery meen 
or smooth field : see vol. ii. p. 326. Vowel inserted 
between n and b : p. 7, VII. 

Meenachullion in Donegal ; of the holly. 

Meenaclady in Donegal ; Min-a? -chladaigh, of the 
cladach or stony shore. 

Meenacloghspar ; smooth field of the pillar-stone. 
Clochspar is Cloch-a-spearra, stone of the spear, 
i.e. like a spear. 

Meenacloy in Donegal and Tyrone ; Min-na- 
cloiche [-cloy], smooth field of the stone. Meena- 
cloyabane in Fermanagh ; Min-na-doiche-bdine, meen 
or misk of the white stone. See Aughnacloy, vol. i. 
p. 412. 

Meenacurrin in Donegal ; Min-a-chuirrin, of the 
little curragh or marsh. See vol. i. p. 463. 

Meenadiff in Donegal ; Min-a'-daimh, smooth field 
of the ox. 

Meenadoo in Tyrone, and Meenaduff in Cork and 
Donegal ; Mine-dubh, black smooth field (heather or 
bog through the grass). 

Meenagarragh in Donegal ; Mine-geirrfhiagJiaigh, 
misk of the hare : a resort of hares : p. 11. 

Meenagh in Leitrim and Tyrone ; Meadhonach, 
middle land. 

Meenagolan in Donegal ; Min-cf-ghualann, Misk of 
the (hill-) shoulder. See Guala, vol. i. p. 524. 

Meenagowan in Donegal ; Min-a'-ghobhan, of the 

502 Irish Names of Places [VOL. in 

Meenagowna in Donegal ; Min-a-ghabkna, of the 

Meenagraun in Leitrim ; Min-na-grdin, smooth 
field of the grain or corn. 

Meenagrubby in Donegal ; Mine-griobach, miry misk. 

Meenahinnis in Donegal ; better Meenahinsha ; 
Min-na-hinse, of the island or river- meadow (inch). 
A remarkable example of the wrong choice of nom. 
(innis) for gen. (inshd) : p. 12. 

Meenaleenaghan in Donegal ; Min-a'-lionachain, of 
flax. Lin, flax, with the dim. chdn; probably a 
green for drying flax after steeping. 

Meenamalragh in Donegal ; of the boys : malrach, 
a boy. But locally the old Irish speakers are per- 
sistent in making the name the misk of the horse- 
loads : malrach, horseload ; so I think we must 
" give in " to them, especially as the old fellows 
were highly skilled Irish speakers, though I do not 
find malrach, "a horseload," in dictionaries. 

Meenamanragh in Donegal ; Min-na-mannrach, of 
the mangers. See Lisheenamannrach. 

Meenamullaghan in Donegal ; Min-na-mullachan, 
misk of the little summits. See vol. i. p. 391. 

Meenamullan in Tyrone ; same as last. See vol. i. 
p. 393. 

Meenanamph in Donegal ; Min-na-ndamh, of the 
o :en. 

Meenanare in Kerry ; Min-an-dir, of the slaughter. 
See Ar in vol. i. p. 117. 

Meenaneary in Donegal ; of the shepherd. See 

Meenanillar in Donegal ; of the eagle (iolar). 

Meenarodda in Tyrone ; Min-na-ruide, of the rod 
or iron-scum (deposited by the streams). See vol. ii. 
p. 371. 

Meenasrone in Donegal ; Min-na-srona, of the nose 
(some hill-point). 

Meenataggart in Donegal ; priest's smooth field. 

Meenatarriff in Cork ; Min-a-tairbh, meen of the bull. 

Meenateia in Donegal ; Min-a '-tseighe (so pro- 
nounced now), smooth field of the wild deer. Seg, a 

VOL. in] Irish Names of Places 503 

wild deer (Conn. Gloss.) : modern seig or seigh . 
Observe the remarkable agreement of present-day 
pronunciation with Cormac of 1000 years ago. 

Meenatinny in Donegal ; Min-a? -tsionnaigh, of the 

Meenavaghran in Donegal ; Min-na-bhfachran, 
smooth field of the " bogbines," allied to the wood- 
bine. Feithleog is woodbine (see Aghnaveiloge) and 
probably bothfeithleog smdfachran oifeachran (which 
are well understood in Donegal) come from one root, 
feith, a string, a sinew. 

Meenavale in Donegal ; Min-a'-bheil, of the mouth 
(ford ?). 

Meenawargy in Fermanagh ; Min-a? -mhargaidh, of 
the market. 

Meenawilligan in Donegal ; Min-na-bhfaoileagdn, of 
the gulls. 

Meenbunone in Donegal ; Min-bun'-abhann, smooth 
field of the end (i.e. mouth or source) of the river. 
See vol. i. p. 528. 

Meencloghfinny in Mayo ; Min-cloiche-finne, smooth 
field of the white stone. 

Meencoolasheskin in Donegal ; misk of the back 
(cul) of the sheskin or marsh. 

Meencraig in Derry ; smooth rock; Mm adj. here. 

Meenderryherk in Donegal ; of Erc's oak grove. 

Meenderrynasloe in Donegal ; Min-doire-na-sluagh, 
meen of the oak grove of the hosts. See Sluagh, 
vol. i. p. 207. 

Meenderryowan in Donegal ; should be Meenderry- 
gowan; Min-doire-gabhann, meen of the oak grove 
of the smith. 

Meeugilcarry in Donegal ; Min-Mhic- Giolla- Char- 
raidh, MacGilcarry's smooth field. 

Meennagishagh in Kerry ; Min-na-gciseach, smooth 
field of the keshes or wicker causeways. 

Meenogahane in Kerry; Min-0-gCathdin, smooth 
field of the O'Cahans or Kanes. C eclipsed after 
in gen. plur. : p. 10. 

Meenta ; misks or smooth fields : Irish plural o! 

504 Irish Names of Places [VOL. in 

Meentagh ; a place of meens or smooth patches. 

Meenwaun in King's Co. ; Min-bhdn, white meen. 

Meenybraddan in Donegal; Min-Ui- Bhradain, 
O'Braddon's misk or smooth field. Bradan (Irish) 
means a salmon, and accordingly many of the 
O'Braddons or Braddons change their family name 
to Salmon. It is a curious coincidence that the 
O'Braddons of Donegal are now very generally 

Meenyline in Limerick ; Min-Ui- Laighin, O'Lyne's 
or Lyons's. 

Meera in Eoscommon ; Miora (plural), divisions 
(of land), (mir, singular). Locally they make it 
mio-rath, ill-luck, misfortune, which I think is fanciful. 
See next. 

Meermihil in Mayo ; Mir-Michil, Michael's division. 

Meigh in Armagh ; Magh, a plain. 

Meldrum in Tipperary ; Maol-druim, bare back or 

Menagh in Derry ; same as Meenagh. 

Miileen, a little hill ; Millin, dim. of meatt. See 

Milleenahilan ; Millin-na-haidhlenn, smooth little 
plain of the cooper's or ship-carpenter's adze (aidhle). 
See Moanahyla. 

Milleenanannlg ; Millin-an-eanaig, little hill of the 

Milleenanimrisli in Cork; little hill of contention. 
See Countenan. 

Milshoge in Wexford ; Milseog, anything sweet ; 
sweet grass. A dim. of mil, honey. 

Mintiaghs in Donegal ; the English plural instead 
of the Irish Minteacha, meaning smooth green patches 
of pasturage on a mountain face. From min, smooth. 

Miscaun Maive in Sligo ; see Burma viscaun. 

Misk ; see Meen. 

Mo often represents magh, a plain. 

Moanabricka in Cork M6in-na-brice, bog of the 
specked (cow). See Bo. 

Moanahila in Limerick ; M6in-na-aidhle, bog of the 
(cooper's) adze : r^idence of a cooper or ship- 

VOL. in] Irish Names of Places 505 

carpenter. Aidhle often occurs in this sense. See 
Teernahila and Milleenahilan. 

Moanamanagh in Carlow ; Moin-na-manach, bog 
of the monks. Where the monks cut their turf (?). 

Moandoherdagh in Tipperary ; Moin-doiihirdeach, 
gloomy bog. See Doithir in vol. ii. p. 470 ; and 
Ardgroom above. 

Moanmehill in Tipperary ; of the mehills or bands 
of workmen. Meitheal is primarily a band of reapers ; 
but it is often applied to any party of workmen. 

Moannakeeba in Galway; M6in-na-cioba, bog of 
the dob [keel] or long coarse grass. 

Moanogeenagh in Clare; M6in-0-gCianacht, bog 
of the family of O'Keenaght. First C of Cianachc 
eclipsed after in gen. plur. : p. 10. 

Moanreel in Clare ; Moin- Fkrithil, Freel's bog. 
F drops out by aspiration : p. 2, IV. 

Moatalusha in Carlow ; Mota-luise, moat or fort 
of the quicken- tree (luis). 

Moatavanny in Kildare ; Mota-mhanaigh, moat, 
mound, or fort of the monk. See Mota, vol. i. p. 290. 

Moategranoge in Westmeath ; Granoge's moat or 
mound. From Grainne-6g, a Munster lady who was 
married to one of the O'Melaghlins, chiefs of the 
district. Here, according to local legend, the powerful 
young queen sat on state days on the top of the moat 
and gave judgments which decided cases among her 
people. The great moat is now enclosed and planted. 

Moaty in Galway ; Motaidhe, moats or forts : Irish 
plural of mota. 

Moboy in Antrim and Tyrone, and Mobuy in 
Derry ; Magh-bitidhe, yellow plain. 

Mocmoyne in Roscommon ; MagJi-^ic-Maoin, plain 
of the son of Maon, a very ancient personal name. 

Mocorha in Mayo ; Magh-coirrthe, plain of the 

Mocurry in Wexford ; Magh-curraigh, of the marsh. 

Modeese in Monaghan ; Magh-dtaoisigh [-deesha], 
plain of the chief. The t of taioiseach, chief, is 
eclipsed by the neuter noun magh : p. 8. 

Modeligo in Waterford ; Magh-deilge, literally the 

506 Irish Names of Places [VOL. in 

plain of the (single) dealg or thorn-bush, but according 
to custom (p. 11) meaning in reality the plain covered 
with thorn-bushes. 

Modorragh in Leitrim; dark plain. See Bodorragha. 

Moe in Clare ; Magh, plain. 

Mogullaun in Clare ; Magh-gCoiledn, plain of the 
Collinses (branch of the Macnamaras). Neuter 
eclipsis by Magh : p. 8. 

Mogumna in Donegal ; Magh-gamhna, of the calf : 
meaning a resort of calves : p. 11. 

Mohanagh in Cork ; MucMnach, a place of quag- 
mires : muchdn, a quagmire, from much, to smother. 

Moherloob in Cavan ; the mothar or tree-cluster of 
the loob or winding. Mothar varies in meaning 
according to locality. 

Mohernameela in Leitrim ; M6thar-na-maoile, the 
ruined stone house or tree-cluster of the hornless cow. 
See Maol and Bo. 

Moherreagh in Cavan ; grey stone-house ruin. 

Moherrevogagh in Leitrim ; Mothar-riabhogach, 
tree-cluster of the titlarks. Riabhog is " a little bird 
like a lark " (Dinneen). The postfix ach added with 
the usual meaning abounding in : p. 12, I. 

Mohober in Tipperary ; Magh-thobair, plain of the 
well. For the aspiration of the t by the neuter Magh, 
see p. 12. 

Mohullin in Carlow ; Magh-chuilinn, plain of holly. 
Magh aspirates as in Mohober. 

Moigh in Roscommon ; not from magh, a plain, as 
stated in vol. i., but from both, a tent or hut, the 
6 being changed to m (a mBoith), as shown in vol. i. 
p. 58. See also Malahide. 

Molahiff in Kerry ; M agh,- Laithimh, LahifE's plain. 
Lahiff is still a common family name. 

Molana or Darinis in Waterford, near Youghal. 
The first name, Molana, is a mere shortening of 
Molanfhaidh, the name of the saint who founded the 
abbey there in the sixth century. The dropping out of 
the aspirated / and d reduces Molanfhaidh to Molanai 
or Molana. The second name, Darinis, is " oak- 
island " : for it was once an island though not now. 

VOL. in] Irish Names of Places 507 

Molassy in Kilkenny ; Magh-leasa, plain of the lis 
or fort. 

Mollaneen in Clare ; Mullainin, little mullan or 
hill. A double dim. from the root- word mul. 

Molum in Kilkenny ; Magh-lom, bare plain. 

Monablanchameen in Kilkenny ; M6in-na-blainn- 
sirnin, bog of Flanchameens, or Blanchameens or 
Banchville (family). 

Monaboul in Kilkenny ; M6in-na-bpoll, bog of the 

Monabreeka in Waterf ord ; " Moin-d'-bhrice 
brick bog. A yellow clay found here was at one 
time used for brick manufacture " (Power). 

Monabricka in Kilkenny ; same name with same 
meaning : but I find no such record here as the one I 
have quoted above from Power : it has been lost. 

Monabrogue in Kilkenny ; Moin-na-burroige, of the 
burrog, a black dyestuff dug from the bottom of bogs 
for dyeing wool. See Joyce's " Soc. Hist, of Anc. 
Irel.," " Black-dye," in Index. 

Monacahee in Wezfoid ; Moin-na-cdiihe, bog of 
chaff (winnowing). 

Monadubbaun in Kilkenny ; M6in-na-dtubdn, bog 
of the tubs. Bogholes like tubs ? Or perhaps tubs 
of bog-butter found in it. 

Monagarraun in Mayo ; M6in~a'-ghearrdin, of the 
garron or horse. 

Monagead in Westmeath ; M6in-na-gcead, bog of 
the hundreds (cead, hundred, with c eclipsed). Meet- 
ing-place, like Lisnagade. 

Monagoul in Cork ; M6in-na-gcott, of the hazels. 

Monagown in Cork ; M6in-na-gceann, of the heads. 
Where a battle was fought. 

Monaguillagh in Armagh ; M6in-na-gcoileach, of 
the cocks ; i.e. grouse or woodcocks. 

Monaiucha or Monahincha in Tipperary (near 
Roscrea) ; M6in-na-hinse, bog of the island. The 
inis or island was in a lake, but the lake is drained 
off and a bog remains. An account of this island is 
given in my book " The Wonders of Ireland," for it 
was itself one of the wonders. 

508 Irish Names of Places [VOL. ill 

Monalia in Monaghan (pron. Moanawl-ya) ; Moin 
dille, beautiful bog : tf suppose from the flowers. 

Monalia in Fermanagh ; Moin-eala, of the (wild) 
swans. See vol. ii. p. 301. 

Monallig in Cork ; Moin-eallaig, bog of cattle. 

Monalty (bane and duff, white and black) ; Moin- 
ealta, bog of the bird-flocks. See vol. i. p. 424. 

Monamanry and Monamonra in Queen's Co. ; 
M6in-na-mannrach, bog of the mangers. See 

Monamolin in Wexford ; shrubbery (muine) of St. 
Moling of Ferns (seventh century). 

Monantiu in Monaghan ; Moin-Antuin, Anthony's 

Monapheeby in Kildare ; M6in-a'-phidba, bog of 
the (music-) pipe. Fairy music. See Carrigaphee- 

Monargan in Donegal ; written Moynargan in Inq. ; 
Magh-an-airgeann, plain of the plundering. 

Monaroan in Tipperary ; M6in-na- Ruadhan, bog 
of the Eowans (family). 

Monart in Wexford ; Moin-Airt, Art's bog. 

Monascallaghan ; Moin-easa- Cheallachain, bog of 
Callaghan's cataract. 

Monasop in Queen's Co. ; M6in-na-sop, bog of the 
wisps. From the tufts or wisps of the bog-grass. 

Monasterowen in Galway ; Mainister-Eoin, John's 

Monatierua in Tipperary ; bog of the tigherna or 

Monaughrim in Carlow ; Moin-eacMhroma, bog of 
the horse-ridge. See Aughrim, vol. i. p. 525. 

Monavadaroe in Kilkenny ; M6in-a'-mhadaidh- 
ruaidh, bog of the red dog, i.e. a fox. Foxes abounded: 
p. 11. 

Monavaha in Limerick ; M6in-a'-bheatha, bog of 
life or of food (bith, beaiha). In what sense ? 

Monavally in Kerry ; M6in-a' '-bhaile, bog of the 

Monavanshere in Cork ; Moin-a'-mhainseir, bog of 
the manger : see Dcrrynamansher. 

VOL. in] Irish Names of Places 509 

Monavarnoge in Cork ; M6in-na-bhfearnog, of the 

Monavea in Queen's Co. ; M6in-na-bhfiadh [-vee], 
bog of the deer. See vol. i. p. 476. 

Monavinnaun in Kilkenny ; M6in-a-mhionnain, 
bog of the minnaun or kid. 

Monawinnia in Kilkenny ; M6in-a'-mhuine, bog of 
the brake : vol. i. p. 496. 

Monbay in Wexford ; Moin-beithe, bog of birch. 

Mondellihy in Limerick ; Moin-deillithe, separated 
bog, i.e. a bog that had moved, a " moving bog." 
Deilligh [Delly], to separate or separate from. 

Mondooey in Donegal ; Moin-Dubhthaigh, Duffy's 

Monea in Fermanagh ; shortened from Magh-an- 
fhiaidh [Mo-an-ee], plain of the deer (Petrie). Monea 
in Waterford is different : Moin-Aodha, bog of Aodh 
or Hugh (Power). 

Monebrock in Queen's Co. ; M6in-na-mbroc, bog of 
the badgers. 

Monecronock in Kildare ; Moin-cruinneoige (FM), 
bog of the crannoge or lake-dwelling. See vol. i. 
p. 299. 

Moneenacully in Roscommon ; Moinin-na-coillighe, 
little bog of the woodland : from coill, a wood. 

Moneenatieve in Leitrim ; Here the v is inserted 
wrongly ; for the local and correct Irish pronuncia- 
tion is M6inin-na-tuighe [-tee], little bog of the 
rushes (for thatching). 

Moneenaun in Kilkenny ; Moin- Fhiondin, Finan's 
bog. F of Finan drops out by aspiration : p. 2, IV. 

Moneenbog in Roscommon ; soft little bog (bog, 

Moneengaugagh in Leitrim ; Moinin-gdgack, little 
bog of the gaugs, clefts or splits. 

Moneenpollagh in Galway ; of the polls or holes. 

Moneensauran in Cavan ; Moneen-Samhradhdin, 
Samradan's or Sauran's little bog : a well-known and 
very ancient personal name. 

Moneenterriff in Cavan ; Moneen-tairbh, little bog 
of the bull. 

510 Irish Names of Places [VOL. ill 

Monellan in Donegal ; Magh- Nialldin, Niallan'a 

Monelly in Queen's Co. ; Moin-Eile, bog of the old 
district of Ely. 

Monelty in Cavan ; Muinilte [munnelty], a sleeve : 
from shape. See Munilly. 

Monereagh ; Moin-riabhach, grey bog. 

Moness in Donegal ; Magh-'n-easa, plain of the 
cataract. Here the nom. ess is wrongly kept instead 
of the gen. assa : p. 12. 

Moneteen in Limerick ; Mointin, little bog. Dim. 
of Moin (p. 12, II), where the t comes in regularly. 

Moneyadda in King's Co. ; Muine-fhada, long 

Moneybroom in Antrim ; Muine-bruim, shrubbery 
of the broom (plant). 

Moneycanon in Antrim and Tyrone ; Muine- 
ceinnfhinne, shrubbery of the white-faced cow. See 
vol. ii. p. 275. 

Moneycarragh in Down ; Muine-carrach, rough 

Moneycarrie in Derry ; Moin-na-caraidh, bog of 
the weir. 

Moneycass in Cavan; Muine-cas, twisted brake, 
from the prevailing shape of the branches. 

Moneycleare in Queen's Co. ; Moin-na-cttire, bog 
of the clergy. Ecclesiastical property. 

Moneycooly in Kildare ; written in Inq. Jac. I, 
Monicoyle ; M6in-a'-choill, bog of the hazel. 

Moneycrockroe in Louth ; Muine-cnuic-ruaidh, 
shrubbery of the red hill : knock changed to crock. 
See Crock. 

Moneycusker in Cork ; Muine-casgair, brake of 
slaughter. Memorial of some bloody battle. 

Moneydass in Tipperary; Muine-deas, pretty 

Moneydig in Derry ; M6in-na-dige [-deega], bog of 
the trench (dig). Here nom. dig kept instead of gen. 
deega (Moneydeega would be correct) : p. 12. 

Moneyfad in Longford ; same as Moneyadda. 

Moneyflugh in Kerry ; Muine-fliuch, wet brake. 

VOL. in] Irish Names of Places 511 

Moneygaff in Cork ; Muine-gaimh, shrubbery of 
the storm : wintry brake : from exposed situation. 
See vol. ii. p. 249. 

Moneygashel in Cavan ; Muine-gcaiscal, brake of 
the cashels or round stone forts. See Casnel. 

Money gran in Derry ; Muine-gcrann, brake of the 
cranns or trees. See vol. i. p. 498. 

Money greggan in Donegal ; Muine-gcreagan, 
shrubbery of the rocks. 

Moneygrogh in Carlow ; Muine-gcruach, shrubbery 
of the ricks or heaped- up stones. 

Moneyguiggy in Derry ; Muine-gcuigeadh, brake of 
the fives (why ?). In this and the last four names 
Muine eclipses the c ; from which (as well indeed as 
from its conduct aspirating in many of the follow- 
ing names : p. 10) I suspect muine is neuter, though 
I cannot find it in the neuter lists available. 

Moneyhaughly in Donegal ; Muine-heachlaigh, 
shrubbery of the horse-stable (eachlach). 

Moneyhaw in Derry and Tyrone ; Muine-hdith, 
brake of the ford. 

Moneyheerin Wexford; Muine-shiar, western brake. 

Moneylea in Westmeath : see p. 5. 

Moneyleck in Antrim ; brake of the flagstone. 

Moneymohill in Limerick ; Muine-maothail, 
shrubbery of the cheese. Might be real cheese or 
soft land. See vol. i. p. 465. 

Moneynabane in Down ; Muine-na-bdine, brake of 
the white cow. See Bo. 

Moneynacroha in Cork; brake of the gallows 

Moneynamanagh in Westmeath; Muine-na- 
manach : of the monks. 

Moneynamough in Wexford; Muine-na-mboth, of 
the huts. 

Moneynick in Antrim; Moin-a'-chnuic, bog of the 
knock or hill. There is just one small hill with a bog 
all round it. The first c of cnoc (or the first k of 
knock) falls out by aspiration. 

Moneyvart in Antrim ; Muine-mhairt, brake of the 
bullock : i.e. frequented by bullocks (mart). 

512 Irish Names of Places [VOL. in 

Money vennon in Deny; Muine-Ui- Bheandin, 
O'Bannon's brake. 

Money volan in Monaghan; Muine-Ui- Bheollain, 
O'Boland's brake. The B of Boland aspirated to v : 

p. 1, I. 

Monfin in Wexford ; Moin-finn, white bog, i.e. 
white with canavan or bog-cotton. 

Mongfune in Limerick ; Mong-fionn, white quag- 
mire-grass or quagmire. See vol. ii. p. 340. 

Mongorry in Donegal; Moin-Godhfhraigh, God- 
frey's bog. 

Monicknew in Queen's Co. ; Moin-'ic- Nuadha, 
Mac- Nuadha's or MacNoone's bog. See Mac. 

Monintin in Monaghan ; Moin-intinne, bog of the 
intention. There is a local story of a good intention 
regarding the land that was never carried out. 

Monintown in Westmeath ; Moinin, little bog, with 
Eng. "town." 

Monnagh in Queen's Co. ; written Mongagh-begg in 
Inq. Car. I ; Mongach, a place of long, coarse marsh- 
grass, a morass. See Mongfune. 

Monnery in Cavan ; locally explained Muineire, a 
copse, a correct derivative of muine, a brake. 

Monphole in Kilkenny ; Moin-Phoil, Paul's bog. 

Moor, of common occurrence. In some cases this 
word may be English or a translation from Irish (a 
moory place). Where it is an Irish word it is mur, 
a wall, a house, or a fortress. 

Moorgagagh in Mayo ; Mur-gdgach (HyF), house 
or fortress or rampart of fissures or openings. 

Moress in Donegal ; Mor-eas, great cataract. 

Morett in Queen's Co. ; Magh-Riada (FM), the 
plain of chariot- driving. See Esker-Riada. 

Mormeal in Deny ; Mar-meall, great hillock. See 

Mornington in Meath ; Baik-Mernain (Hogan), 
Mernan's town. Mo-Ernan, an Irish saint. 

Morristownbiller in Kildare ; " Morristown " of 

Mortyclogh in Clare ; Mothar-tighe-cloch, ruin of the 
stone house. See Attee ; and see Mothar, vol. i. p. 298. 

VOL. in] xrisfi Names of Places 513 

Motalee in Derry ; Mota-laogh, moat of calves. 

Moularostig in Kerry; Meall-a'-R6islig, Roche's 

Mountainmuck in Wexford ; M6intin-na-muc, little 
bog of the pigs. See Moneteen. 

Mountallon in Clare ; correct name Madhm-talmhan 
[maum-talloon], eruption of the earth. Commemo- 
rates some local cataclysm, which is now forgotten 
by the people. See Maum. 

Mountlusk in Wicklow ; a half translation ; Irish 
name Sliabh-loiscthe, burnt mountain. See Beatin. 

Mountmusic in Cork. I see it stated in " Proc. 
R.I.A., 1870-76," p. 190 (by John Windele) that the 
townland is called Knockourane, i.e. Cnoc-abhrdin, 
hill of song, of which Mountmusic would be a half 
translation. But O'Donovan gives its local Irish 
name as Bun-na-lon, land-end of the blackbirds, of 
which Mountmusic would be not a good translation. 
I believe that O'Donovan is right. 

Mountseskin in Dublin ; Moin-seiscinn, bog of the 

Mountsilk in Galway ; Cnocdn-sioda [Knockaun- 
sheeda], hill of Sioda or Sheedy (man). Sioda 
signifies silk : whence many of the Sheedys now call 
themselves Silke. 

Mourne Abbey in Cork; old authorities have it 
Mainister-na-mona, the abbey of the bog. Somehow 
the moin or mono, got corrupted to Mourne. 

Movarran in Fermanagh ; Magh-bhearrthainn 
[-varrin], shaven or shorn, i.e. bare plain : grazed 
close. Bearr, to shave. See Barry. 

Moveagh in Tyrone ; Magh-bhfiadh, plain of deer : 
/is eclipsed after the neuter magh : p. 8. 

Moveedy in Limerick ; MagJi-Mhide, Mida's plain 
(woman). May be the virgin saint Mide or Ita, for 
whom see vol. i. pp. 147, 148. 

Moveen in Clare ; Magh-mMn, smooth plain. 

Movenis in Derry ; Magh-inis, level island or level 
river-holm. Here gh is changed to v, like Loch- 
Meilghe changed to Lough Melvin, for which see 
vol. i. p. 54. 

514 Irish Names of Places [VOL. in 

Mowillin in Armagh ; Magh-mhuilinn, plain of the 

Moy, as one anglicised form of magh, a plain, has 
been discussed in vol. i. p. 434. But the name of 
the Kiver Moy in Connaught has a different origin. 
There the people pronounce magh, a plain, " mo," 
while they correctly call the river in Irish Muaidh 
[mwee], which is the name in the old Irish authorities. 
Adamnan calls it Moda, which is merely the Latinised 
form of the old Irish name as given above. Muaidh 
or Moda, as I believe, is a woman's name, the same 
as in Knockmoy ; for many Irish rivers have taken 
their names from women. But in the case here there 
are grammatical difficulties in the way, which, how- 
ever, do not invalidate our main conclusion. I 
observe, however, that in some old authorities it is 
made in translation " river of virtues." 

Moyagall in Deny ; better Moynagall, for the true 
native pronunciation is Magh-na-nGatt, plain of the 
foreigners (Englishmen). See vol. i. p. 97. 

Moyagh in Donegal and Tyrone ; Maigheach, level 

Moyasset in Antrim ; Hasset's plain. 

Moybella in Kerry ; plain of the old tree (bile). 

Moybrick in Down ; Magh-breac, speckled plain. 

Moybrone in Fermanagh ; Magh-bron, plain of the 
querns or millstones. 

Moybuy in Deny ; Magh-buidhe, yellow plain. 

Moyclare in King's Co. ; Magh-cldr, level plain. 

Moycola in Galway ; Magh-comhla, plain of the 
gates. See Dernagola and Ardcolagh. 

MoydamlaghtinDerry ; Magh-dtaimhleachta, plain of 
the taimhleacht or plague- cemetery. See vol. i. p. 162. 

Moydilliga in Cork ; same as Modeligo. 

Moyer in Cavan ; Magh, a plain. For r see vol. ii. 
p. 12. 

Moyesset in Deny ; same as Moyasset. 

Moyfagher in Meath ; Magh-Fiachrach, Fiachra's 

Moygaddy in Meath ; Magh-gadaighe, plain of the 

VOL. in] Irish Names of Places 515 

Moygalla in Clare ; Magha-geala, white plains. 

Moygashel in Tyrone ; same as Moycashel, only 
with an eclipsis of c by the neuter magh : p. 8. 

Moyge in Cork, and Moygh in Longford ; Magh, a 
plain : with the aspirated g restored in Moyge : 
p. 2, III. 

Moyglare in Meath; Magh-gcldir, plain of the 
board: meaning a level plain. The c is eclipsed 
by the neuter Magh : p. 8. 

Moygowna in Clare ; same as Mogumna. 

Moyhullin in Clare ; Magh-chuilinn, plain of holly. 

Moykeel in Fermanagh ; Magh-caol, narrow plain : 
so called to distinguish it from another adjoining 
level named Moylehid, wide plain. 

Moylagh in Meath and Tyrone, and Moylough in 
Galway, Monaghan, and Sligo ; Maolach, a bald or 
flat hill. Observe, not " Moy-lough " (plain of the 
lake), for which it might be easily mistaken. 

Moylarg in Antrim ; Magh-learg, plain of the hill- 
slopes. See vol. i. p. 403. 

Moyle, M aol, a bare hill. Moylemuck in Monaghan, 
bare hill of the pigs. 

Moylehill [pron. Moyle-hill] in Donegal; a half 
translation from the true Irish name Cnoc-maothail, 
hill of the soft land. Maothail worn down to moyle. 
See Moneymohill. 

Moylett in Cavan ; Maol-leaght, bare-hill of the 
grave- monument. See Lat. 

Moymucklemurry in Derry; Magh-Mac-Giolla- 
mhuire, plain of Mackilmurry, or Gilmore. 

Moynalty in Dublin and Meath : see p. 10. 

Moynasboy in Meath ; Magh-neasa-buidhe, plain 
of the yellow cataract. The neuter magh inserts n 
before easa, like an eclipsis : p. 8. 

Moyneard in Tipperary ; Maighin-drd, high little 

Moyntiagh in Wicklow ; Mointeach, boggy land. 

Moyny in Cork and Mayo ; Maighnigh, small plain. 

Moyotra in Monaghan ; Magh-uachtrach, upper plain. 

Moyour in Mayo, and Moyower in Galway ; Magh- 
odhar, dark grey plain. See Odhar, vol. ii. p. 285. 

516 Irish Names of Places [VOL. in 

Moyra in Longford and Donegal, and Moyrath in 
Meath ; Magh-ratha, plain of the rath or fort. 

Moyroe in Tipperary ; the Irish name Magh- 
reodka is obvious from the local pronunciation with 
the well-marked slender r : i.e. plain of the frost. 
Not magh-ruadh (red plain), where the r is broad. 
See Ballyroe. 

Moyrusk in Antrim ; plain of the marsh. See 
vol. i. p. 464. 

Moystown in King's Co. ; Magh- Istean (FM), 
Istean's plain. 

Moytirra in Sligo ; Magh-tuireadh (FM), plain of the 
tuirs or towers, scene of the great prehistoric battle 
between the Dedannans and Fomorians (for which 
see my " History of Ireland "). So called from a 
number of Cyclopean towers still remaining on the 
battle-field, erected over the illustrious slain. 

Moyvane in Kerry ; Magh-bhdn, whitish plain. 

Moyvoon in Galway ; better Moyoon ; Magh-Un, 
plain of Un, an old Firbolg chief. Gh is here changed 
to v as in Movenis. 

Moyvore in Westmeath ; Magh-Mhora, plain of 
Mo"r or Mora, a woman. A very ancient name. 

Muccurragh in Cork ; Muc-currach, pig moor. 

Muchtown in Wexford ; weak translation from 
Ballymore, great town. So also Muchwood in Meath 
and Wexford. 

Muck in Kilkenny ; M uc, a pig, a piggery. 

Muckamore in Antrim ; Magh-comair, plain of the 
comar or confluence : namely the confluence of the 
Six-Mile-Water with Lough Neagh. 

Muckcport in Galway and Mayo ; Muc-chuairt, the 
cuart or journey of the pigs : the usual pass for wild 
pigs when going from one feeding-place to another. 

Muckdufi in Wicklow ; written in several old 
authorities Mungoduff ; showing Mongach-dubh ; black 
marsh-grass. See vol. ii. p. 340. 

Muckish Mt. in Donegal ; Muc-ais, pig-back or 
pig-like, from a fancied resemblance. 

Mucklaghan in Leitrim ; Muchlachdn, & piggery 
a dim. of muclach. 

VOL. in] Irish Names of Places 517 

Muckloonmodderee in Tipperary ; Muc-chluain- 
maddraighe, pig- meadow of the dogs. 

Muckstown in Wexford ; half translation from 
Ballinamuck (town of the pigs). 

Muggaunagh in Galway; Magh-gamhnach, plain 
of milch cows. 

Muineagh in Donegal ; a brake. See Muine, vol. i. 
p. 496. 

Muineaghan ; Muineachan, a brake. Same as 
Monaghan : vol. i. p. 497. 

Muineal in Cavan ; Muineal, a neck : some con- 
necting feature here. See Lettermoneel. 

Muing, a boggy morass : See vol. ii. p. 393. Also 
often applied to a narrow stream flowing through a 
marshy bog. 

Muingacarreen in Clare ; Muing-cf-chaithrin, 
morass of the little caher or stone fort. 

Muingacree in Limerick ; Muing-a'-chruidh, morass 
of cattle. 

Muingagarha in Kerry ; Muing-a'-ghearrtha, morass 
of the cutting or trench. 

Muinganierin in Mayo ; boggy stream of the iron. 

Muinganine in Cork ; Muing-an-adhain, morass of 
the caldron ; a deep bog-hole here. 

Muingavrannig in Kerry; Muing-a'-Bhreathnaig, 
Walsh's morass. " Walsh " is Breathnach, i.e. 

Muingerroon in Mayo ; Muing- Ereamhoin, Ere- 
mon's or Erwin's or Irvine's or Harmon's boggy 

Muiniagh in King's Co. ; same as Muing, but with 
ach added. 

Mul, a hill, a summit, an eminence : often made 
Mulla by Irish speakers. From this root, mul, 
come the forms Mullagh, Mullaigh, Mully, &c., all 
meaning much the same thing as Mul. 

Mulchanstown in Dublin and Westmeath ; Baile- 
an-mhulcain, town of the little summit. See vol. i. 
p. 393, 

Muldonagh in Derry ; Mul-'lomhnaigh, Sunday hill 
(Sunday meetings ?). 

518 Irish Names of Places [VOL. ill 

Muldrumman in Monaghan ; summit of the little 

Mullacroghery in Cavan ; summit of the hangman. 
(Crock, a gallows : crochaire, a hangman.) 

Mulladry in Cavan ; Mullach-druadh, summit of 
the druid. 

Mnllaghacall in Derry ; Mullacha- Chathail, Cahill's 

Mullaghakaraun in King's Co. ; Muttach-a'-chaorih 
ainn, summit of the quicken-tree. 

Mullaghaneary in Donegal ; Mullach-an-aodhaire, 
of the shepherd. 

Mullaghaneigh in Leitrim ; Mullach-an-fhiaidh, of 
the deer. 

Mullagharn in Tyrone ; Mullach-chairn, summit of 
the earn. Second ch (aspirate) drops out on account 
of the first. 

Mullaghavally in Meath ; Mullach-a'-bhealaigh, 
summit of the main road. 

Mullaghcashel in Leitrim; Mullach-caisil, of the 
stone fort. 

Mullaghcleevaun, a high mountain in Wicklow ; 
Mullach-cliabhdin, summit of the cradle. At one 
side there is a deep, well-defined hollow over which 
rises the summit. This is the cleevaun or cradle. 

Mullaghcreevy in Tyrone; Mullach-craobhaigh, 
branchy summit. 

Mullaghcrohy in King's Co. ; Mullach-croiche, of 
the gallows. Mullaghcroghera in Monaghan ; of the 
hangman. " In old times some people were hanged 
there from a great branchy bush " (local). 

Mullaghdrin in Down ; summit of the conflict 
(dreann). Memory of a battle otherwise forgotten. 

Mullaghgar in Sligo, and Mullaghgare in Fer- 
managh ; short summit (gearr). 

Mullaghgarrow in Fermanagh, and Mullaghgarve 
in Leitrim and Monaghan ; Mullach-garbh, rough 

Mullaghgreenan in Monaghan ; Mullach-grianain, 
of the summer-house or fairy palace. The greenan 
or fairy fort is still on t.he summit. 

VOL. in] Irish Names of Places 519 

Mullaghinch in Deny; Mullach-inse, summit of 
tlie island or river-holm. 

Mullagnkeel in Cavan and Fermanagh ; Mullach- 
caol, narrow summit. 

Mullaghkippin in Fermanagh ; Muttach-tipin, of 
the small ceap or stock or tree-trunk. Standing on 
top : see Kippure, vol. ii. 

Mullaghlea in Cavan ; Mullach-liath [lea], grey 

Mullaghlehan in Fermanagh ; Mullach-leathan, 
broad summit. 

Mullaghlevin in Fermanagh ; Mullach-leamhdn, of 
the elms. 

Mullaghlongfield in Tyrone ; MuUach-leamchoille, 
of the elm-wood. See Longfield. 

Mullagnmarkagh in Galway ; Mullach-marcach, of 
the horsemen. Marc, a horse : marcach, horseman. 

Mullachmarky in Kerry ; Mullach-marcaigh, of the 

Mullaghmenagh in Tyrone ; Mullach-meadkonach, 
middle summit. 

Mullaghmoyne in Kildare ; Mullach-maighin, 
summit of the little plain. 

Mullaghnabreena in Sligo ; Mullach-na-bruidhne, 
summit of the breen or fairy palace. The palace was 
a fairy-haunted fort on the summit. See Bruighean, 
vol. i. p. 289. 

Mullaghnahegny in Monaghan ; Mullach-na-heigne, 
summit of compulsion. There is a legend of a battle. 

Mullaghnameely in Leitrim ; Mullach-na-maoile, 
of the maol or hornless cow. See Bo. 

Mullaghnashee in Roscommon ; summit of the fairies. 

Mullagh Otra in Monaghan ; upper summit. 

Mullaghreelan in Kildare ; the summit of Reelan, 
or correctly Rairinn [Reerin], which was the name 
of a noted prehistoric mound celebrated in legend, 
still remaining near Kilkea Castle. It was so called 
from Rairiu (gen. Rairenn), king of Connaught, who 
was slain and buried there by the Leinstermen 
(according to a Dinnsenchus legend) : and they 
raised the mound over him. 

520 Irish Names of Places [VOL. in 

Mullaghwotragh in Tyrone ; same as Mullagh Otra. 

Mullaghycullen in Leitrim ; Mullock- Ui- Chuilinn, 
O'Cullen's summit. From a Munster family who 
settled there. 

Mullalougher in Cavan ; Mullach-luachrach, rushy 

Mullamast near Athy in Kildare ; Muttagh-Maist- 
ean, the summit of the mythical maiden Maistiu, 
daughter of Aengus the Firbolg chief who gave name 
to Dun Aengus on great Aran Island. She was 
embroideress to the great Dedannan chief Aengus of 
Bruga on the Boyne. For this Aengus, see my " Old 
Celtic Romances." 

Mullanabreena in Sligo, and Mnllanabreen in 
Tyrone ; same as MuUaghnabreena. 

Mullanacarry in Donegal; Muttan-na-coraidh, 
hillock of the dam or weir. 

Mullanacaw in Fermanagh ; MuUan-na-cdithe, hill 
of the chaff. Winnowing place. 

Mullanachose in Donegal ; Muttan-a'-chuais, hill 
of the cave. See vol. i. p. 437. 

Mullanacloy in Donegal and Monaghan ; Mullan- 
na-cloiche, hill of the (remarkable) stone. 

Mullanafawnia in King's Co. ; Muttan-na-fdine, 
little summit of the slope (fan). 

Mullanafinnog in Monaghan ; Muttan-na-finnoige, 
of the scaldcrow : meaning a resort : p. 11. 

Mullanahoe in Tyrone ; Mullan-na-huamha, hill of 
the cave. 

Mullanaleck in Leitrim ; Muttan-na-leice, little hill 
or summit of the flagstone, or flaggy surface. 

Mullanamoy in Monaghan ; little hill of the plain. 

Mullananalt in Monaghan ; hill of the glensides. 
See Alt. 

Mullanary in Armagh and Monaghan ; Muttan- 
aodhaire, little hill of the shepherd. 

Mullanasella in Armagh ; Mullan-na-saileach, of 
the sally-trees. 

Mullanatoomog in Tyrone ; little hill of the little 
tuaim or burial-mound. See vol. i. p. 335. 

Mullanavehy in Fermanagh; Mullan-a'-bheitke, 

VOL. in] Irish Names of Places 521 

little hill of the birch. Beith, masc. here, as it 
often is. 

Mullanavockaun in Leitrim ; of the bocdn (buck- 

Mullanawinna in Fermanagh ; Mullan-a'-bhainne, 
of the milk. Good grazing land : or a dairy. 

Mullanbeg, small little hill. Mullanboy ; boy, 

Mullandrait in Donegal ; Mullan-droichid, little hill 
of the bridge. Droichead, bridge, is often made 
drait in the north. 

Mullannagaun in Carlow ; here and all around 
mullan is a green field : Mullan-na-gceann, green field 
of the heads. A battle. 

Mullanoor in Wexford ; Muttan-odhar, dark grey 

Mullan tur in Armagh ; Mullan-d' '-tuir, little hill of 
the bush. A conspicuous tor or bush grew on the hill. 

Mullanvaum in Fermanagh ; hill or summit of the 
maidhm or high pass. 

Mullanwary in Cavan ; Mullan-bhdire, little hill of 
the winning gap in playing caman or goal. 

Mullanyduff in Leitrim; Mullan-Ui-Dhuibk, 
O'Duff's hill. 

Mullasilloga in Tyrone ; MuV -a-saileoige, hill of 
the willow-tree. 

Mullatee in Louth ; Mul-a'-tighe, hill of the (great) 
house or mansion. 

Mullaunnasmear in Wexford ; Mulldn-na-smear, 
little hill of the blackberries. See Smear, vol. ii. 
p. 325. 

Mullavally in Louth ; Mul-a? -lihealagh, hill of the 
bealach or pass. 

Mullavilly in Armagh ; of the bile or old tree. 

Mullawinny in Tyrone ; same as Mullanawinna. 

Mullenataura in Cork ; Muileann-a'-teamhrach, mill 
of (or beside) the high fort or high wide-viewing 
station. Same name as Tara : see vol. i. p. 294. 

Mullies in Fermanagh and Leitrim ; Eng. plur. 
corresponding with Irish plur. mullaigh, summits or 

522 Irish Names of Places [VOL. in 

Mullinabro in Kilkenny, and Mullinabrone in Deny ; 
Mullagh-na-bron, summit of the millstone. 

Mullinacuff in Wicklow ; written in an Inquis. 
Ballinacough alias Mullenacough. The old Irish 
name is obviously Baile-na-cuaiche, townland of the 
cuckoo. For changes of B to M, see Malahide. 

Mullinaskeagh in Antrim ; Muileann-na-sceach, 
mill of the skaghs or whitethorn bushes. 

Mullintor in Tyrone ; Muileann-tuair, mill of the 
tuar, i.e. either a